Основные акцентологические нормы современного русского литературного языка доклад

Обновлено: 14.05.2024

Акцентологические нормы современного русского языка

Акцентология — раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения.

Акцентологическая норма — это норма постановки ударения в словах.

Русское ударение изучает также и орфоэпия.

Орфоэпия — раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение.

Орфоэпия содержит в себе правила, которые устанавливают единообразие в произношении и соответствуют принятым в языке произносительным нормам.

Орфоэпические нормы — это исторически сложившиеся и принятые правила произношения слов и грамматических форм слов.

Рассмотрим подробнее акцентологические нормы.

В русском языке нет единого правила постановки ударения для всех слов. Каждое слово имеет свою норму ударения. Информация о ней содержится в специальных справочниках по русскому языку.

Ударение может быть логическим и словесным.

Логическое ударение — это выделение важного слова в предложении с помощью голоса. Слово будет произноситься интонационно сильнее остальных слов: Урока сегодня не будет!

Логическое ударение может быть вопросительным, восклицательным, удивительным, пояснительным, перечислительным и т.д.

В магазине надо взять: молоко, хлеб, сметану.

В данном предложении логическое ударение падает на вторую часть (придаточную) предложения и является перечислительным.

Функция логического ударения заключается в противопоставлении одного слова другому либо для усиления значения слова.

Словесное ударение — это выделение в слове слога, на которое падает ударение. Ударный гласный в слоге отличается от других гласных слова большей длительностью, силой и повышением тона.

В слове 3 слога: я – бло – ко.

Обычно слово в русском языке имеет одно ударение. Но когда слова сложные (чаще всего их можно встретить в профессиональной речи), они могут иметь два ударения: основное и второстепенное, т. е. побочное.

В сложном длинном слове второстепенное ударение падает на первую часть:

сУперклЕй (основное ударение падает на третий слог, второстепенное — на первый),

нЕфтепровОд (основное ударение падает на четвертый слог, второстепенное — на первый) и т. д.

Сложные слова также могут иметь одно ударение: биосистЕма, вице-премьЕр и т. д.

Особенности русского ударения, какими правилами регулируется

Акцентологические нормы современного русского языка имеют особенности:

  1. Нефиксированность и подвижность.
  2. Акцентологические дублеры.
  3. Профессиональные и стилистически окрашенные типы произношения слов.
  4. Ударения в именах собственных.

Нефиксированность и подвижность.

В отличие от других языков, где в слове ударение закрепляется только за определенным слогом, русское ударение в некоторых случаях может падать на любой слог слова и на любую морфему:

БаловАть — бАловать.

А также может перемещаться в слове с одного слога на другой:

ДоскА — дОски.

Благодаря нефиксированности и подвижности ударения в русском языке могут возникать пары слов: акцентологические дублеры и акцентологические варианты.

Акцентологические дублеры.

Акцентологические дублеры — это слова, в которых место ударение не имеет значения.

МАркетинг — маркЕтинг, крУжится — кружИтся и т. д.

Акцентологических дублеров в русском языке немного. Тот или иной вариант постановки ударения в них не несет особой смысловой нагрузки, не влияет на стилистику слова.

По этой причине литературная норма стремится к освобождению от дублеров.

Профессиональные и стилистически окрашенные типы произношения слов.

Место ударения в слове может зависеть от того, к какому стилю речи принадлежит слово.

Могут быть следующие акцентологические варианты:

ОдноврЕменно (нейтр.) — одновремЕнно (разг.);

ОбеспЕчение (нейтр.) — обеспечЕние (разг.).

Нейтральный вариант ударения используется абсолютно во всех сферах общественной жизни, в том числе и в бытовом повседневном общении.

Разговорный вариант — только в бытовом общении.

И нейтральный, и разговорный варианты находятся в пределах литературной нормы.

КомпАс (проф. у моряков) — кОмпас (общ. употреб.);

ШАсси (проф. у летчиков) — ШассИ (общ. употреб.).

Общеупотребительный вариант ударения — нормативный вариант для литературного языка. Он может использоваться при любой ситуации общения.

Профессиональный вариант ударения — ненормативный вариант ударения, т. е. находится за пределами литературного языка. Он используется в узком профессиональном кругу.

  • нейтральный и поэтический (и народно-поэтический):

ДевИца (нейтр.) — дЕвица (народно-поэтич.),

КлАдбище (нейтр.) — кладбИще (устар. поэтич.).

Поэтический вариант ударения характерен для поэзии.

Народно-поэтический вариант проник в литературный язык из устной народной словесности.

СвЁкла (лит.) — свеклА (прост.),

КрасИвее (лит.) — красивЕе (прост.).

Просторечный вариант — разновидность национального языка, которой пользуется необразованное или малообразованное население. Это ненормативный вариант ударения, т.е. находится за пределами литературного языка.

Ударения в именах собственных.

Необходимо помнить о правильном произношении имен собственных:

СЕргий РАдонежский, СоколОв-МикитОв, АлексИй, ВелИкий Устюг и т. д.

Некоторые имена собственные могут иметь вариативные ударения:

НьЮтон — НьютОн, ЛИнкольн — ЛинкОльн, РЕмбрант — РембрАнт и т. д.

Когда имя собственное относится к нескольким предметам, лицам, понятиям — правильное ударение определяется по его значению, с использованием словарей:

Джордж ВАшингтон (первый президент США) — ВашингтОн (столица США),

Каждая часть речи имеет свои правила постановки ударений.

Для существительных:

  • у слов иностранного происхождения при переходе в русский язык сохраняется изначальное ударение:

ГЕнезис (англ.), жалюзИ (франц.) и т. д.;

  • у слов, которые обозначают меру длины и оканчиваются на суффикс –метр-, ударение падает на последний слог:

МиллимЕтр, децимЕтр и т. д.;

МусоропроВОД, бензопроВОД и т. д.

У слов электропровод, электропривод ударение падает на начальный слог второй части сложного слова (–про- и –при-):

ЭлектроПРОвод электроПРИвод.

  • у слов, которые оканчиваются на корень –лог-, обычно ударение падает на последний слог –лог-:

НекроЛОГ, катаЛОГ и т. д.;

  • у отглагольных существительных ударение падает на слог исходного глагола, от которого образовалось существительное:

(веру) исповЕдовать — вероисповЕдание, обеспЕчить — обеспЕчение и т.д.;

  • у существительных, которые имеют неподвижное ударение, во всех падежах оно остается на корне:

Икс — Икса — Иксу — Икс — Иксом — Иксе

Иксы — Иксов — Иксам — Иксами — Иксах и т.д.;

БалОванный, балУю, набаловАть;

  • у односложных существительных мужского рода в родительном падеже в единственном числе ударение падает на окончание:

МячА, днЯ, ковшА и т. д.

У слов гусь, уголь при склонении ударение может падать на корень или окончание:

  • у существительных женского рода первого склонения винительного падежа в единственном числе ударение падает на:

окончание: золА — золУ, лисА — лисУ;

основу: помАда — помАды, нОрма — нОрмы.

У слов река, доска при склонении винительного падежа единственного числа ударение может падать на корень или окончание:

РЕку — рекУ, дОску — доскУ.

  • у существительных третьего склонения родительного падежа во множественном числе ударение падает на:

основу: МЕстностей, пОчестей, прИбылей и т. д.;

окончание: ВетвЕЙ, горстЕЙ, крепостЕЙ и т. д.

У слов ведомость и отрасль при склонении (родительный падеж множественного числа) ударение может падать на корень или окончание:

ВЕдомостей — ведомостЕЙ, Отраслей — отраслЕЙ.

Для прилагательных:

  • некоторые прилагательные имеют такое же ударение, как и у существительных, образованных от них:

СлИва — слИвовый, щавЕль — щавЕлевый, кУхня — кУхонный и т. д.;

  • некоторые прилагательные в краткой форме имеют такое же ударение, как и в полной форме:

НемЫслимый — немЫслим — немЫслима — немЫслимо — немЫслимы и т. д.;

  • когда некоторые частотные прилагательные имеют подвижное ударение, оно падает на корень слова в полной форме единственного и множественного числа, а также в краткой форме мужского и среднего рода:

ПрАвый — прАв — прАво — прАвы.

При краткой форме женского рода ударение падает на окончание:

ПрАвый — правА, стрОйный — стройнА и т. д.

У прилагательных во множественном числе ударение может падать на корень или окончание:

БлИзки — близкИ, блЕдны — бледнЫ и т. д.

  • когда в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, сравнительная форма будет иметь ударный суффикс -е-, -ее-:

БольнА — больнЕе, стройнА — стройнЕе и т. д.

Когда в прилагательном женского рода ударение падает на корень, ударение в сравнительной степени такое же:

КрасИва — красИвее, печАльна — печАльнее и т.д.

Для глаголов:

  • глаголы прошедшего времени имеют такое же ударение, как и в инфинитиве:

ГулЯть — гулЯл — гулЯла и т. д.;

  • когда глаголы мужского и среднего рода имеют неподвижное ударение, оно падает на корень слова:

БрАл — брАло — брАли и т. д.

В глаголах женского рода прошедшего времени ударение переходит на окончание:

БралА, навралА и т. д.

Когда у глаголов прошедшего времени мужского и среднего рода есть приставка, ударение падает на нее:

ЗАмер, пОнял, Убыло и т. д.

У глаголов мужского и среднего рода ударение может падать на приставку или корень:

НАжил — нажИл, зАдало — задАло и т. д.

  • в глаголах класть, красть, красться, слать, послать, отослать в форме женского рода прошедшего времени ударение падает на основу:

КлАла, крАла, крАлась, слАла, послАла, отослАла.

КрАла — вЫкрала, послАла — вЫслала.

  • когда глаголы имеют окончание –ить-, ударение при спряжении падает на окончания –ишь-, -ит-, -им-, -ите-, -ат/ят:

ВручИТЬ — вручИШЬ — вручИТ — вручИМ — вручИТЕ — вручАТ.

ИсключИТЬ — исключИШЬ — исключИТ — исключИМ — исключИТЕ — исключАТ.

При спряжении глаголов опОшлить, освЕдомиться ударение остается в корне: опОшлят, освЕдомятся.

  • когда глаголы образованы от прилагательных, при спряжении ударение чаще всего падает на окончание –ить:

БЫстрый — убыстрИТЬ, глубОкий — углубИТЬ и т. д.

У глагола озлобить, образованного от прилагательного злой, ударение падает на суффикс -об-:

ОзлОБить.

БлокИРовать, национализИРОвать и т. д.

Но в словах, которые вошли в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог:

МаркировАТЬ, бомбардировАТЬ и т. д.;

  • у возвратных глаголах прошедшего времени мужского, женского и среднего рода ударение переходит на окончание или суффикс:

ПринЯться — принялсЯ — принялАсь — принялОсь — принялИсь и т. д.

Для причастий:

  • когда действительные причастия прошедшего времени имеют суффикс –вш-, ударение падает на гласную, стоящую перед ним:

ЗажИвший, посмотрЕвший и т. д.;

ИзОгнутый, зАгнутый, сОгнутый, зАбрана, прЕрванный и т. д.;

  • у кратких страдательных причастий женского рода в прошедшем времени ударение падает на окончание:

НалитА, заселенА, созданА и т. д.;

  • когда в причастиях полной формы ударение падает на суффикс –енн-, в краткой форме оно сохраняется только в мужском роде:

ВключЕнный — включЕн, ободрЕнный — ободрЕн и т. д.

В краткой форме женского и среднего рода единственного и множественного числа ударение переходит на окончание:

ВключенА — включенО — включенЫ,

ОбодренА — ободренО — ободренЫ и т. д.;

  • когда причастия полной формы, образованные от глаголов в инфинитиве с суффиксами -о-, -ну-, имеют суффикс -т-, ударение падает на предыдущий слог:

МолОть — мОлотый, завернУть — завЕрнутый и т. д.

Для деепричастий:

  • когда деепричастия образованы от глагола в инфинитиве, ударение стоит в корне:

ЗанЯть — занЯв, прочитАть — прочитАв и т. д.;

  • когда деепричастия имеют суффикс -вш-, -вши-, ударение падает на предыдущий слог:

НачАв — начАвшись, поднЯв — поднЯвшись и т. д.

Для наречий:

ДОверху, дОнизу, дОсуха и т. д.

У слов донельзя, докрасна, добела ударение падает на корень слова или суффикс:

ДонЕльзя, докраснА, добелА.

ЗАгодя, зАсветло, зАтемно и т. д.

У слова завидно, образованного от глагола завидовать, ударение падает на корень:

ЗавИдовать — завИдно.

Другие правила постановки ударений:

  • служебные части речи не имеют своего ударения и присоединяются к словам в качестве безударных частей:

К сожалЕнию, за чЕсть, именно мАма и т. д.;

НА сто лет, пО три года и т. д.;

  • в сочетании предлога и существительного могут быть следующие варианты:

ПОд гору — под гОру, пО двору — по дворУ и т. д.;

  • когда предлог используется с существительным или числительным, он может принять ударение на себя, сделав самостоятельную часть речи безударной:

БЕз вести, бЕз году, пО лесу, пО два и т. д.;

В ночИ, на грудИ, в честИ, в костИ;

На вОду, под водОй, год от гОда и т. д.;

  • в устойчивых сочетаниях ударение чаще всего падает на предлог:

БЕз году неделя, зуб нА зуб не попадает и т. д.

Выполняемые функции, характеристики

Акцентологические нормы современного русского языка выполняют функции:

  1. Различают слова по смыслу.
  2. Указывают на грамматическую форму слова.
  3. Помогают различить значение слова и его форму.

Смыслоразличительная функция

От того, на какой слог падает ударение, зависит значение слова. Оно помогает различить омографы:

зАмок (сооружение) — замОк (дверной), гвОздики (инструмент) — гвоздИки (цветы).

Грамматическая функция

От того, на какой слог падает ударение, зависит грамматическая форма слова:

рУки (им. п., мн. ч.) — рукИ (род. п., ед. ч.),

двЕри (им. п., мн. ч.) — дверИ (род. п., ед. ч.).

Различие значения слова и его формы

От того, на какой слог падает ударение, зависит значение слова и его грамматическая форма:

бЕлок (род. п., мн. ч. животного) — бЕлок (им. п., ед. ч. часть яйца, глаза),

дУши (им. п., мн. ч. сантех. оборуд.) — душИ (род. п., ед. ч. от слова душа).

Примеры, типичные ошибки в ударении

Причиной нарушения норм ударения может являться:

неправильно: жАлюзи;

правильно: жалюзИ (франц.).

Во французском языке ударение падает всегда на последний слог.

Неправильно: джинсЫ.

Правильно: джИнсы (англ.).

В английском языке ударение падает на первый слог.

Правильно: брОня.

Правильно: бронЯ.

Правильно: атлАс.

Правильно: атлас.;

  • незнание, к какой части речи принадлежит слово:

Правильно: развитОй, развитАя, развитОе.

РазвитОй юноша (культурный, просвещенный), развитАя промышленность, развитОе сельское хозяйство.

Неправильно: развитЫй, развитАя, развитОе (причастие).

Правильно: рАзвитый, рАзвитая, рАзвитое.

РАзвитый город, высокорАзвитый интеллект, рАзвитая девочка, рАзвитое население.

Также в причастии ударение может стоять на втором слоге:

РазвИтый шарф, развИтая веревка, развИтые волосы.

Типичные ошибки отсутствуют при вариативности ударения.

Двоякая постановка ударения признается нормированной в словах с:

твОрог — творОг, ржАветь — ржавЕть;

  • одним вариантом — нейтральным, другим — разговорным:

баловАть (нейтр.) — бАловать (разг.),

договОр (нейтр.) — дОговор (разг.);

  • одним вариантом — литературным, другим — профессиональным:

искра (лит.) — искрА (проф. у шахтеров),

атомный (лит.) — атОмный (проф. у физиков).

Акцентологические нормы русского литературного языка — это правила постановки ударения в словах.

Словесное ударение — это выделение одного из слогов неодносложного слова. Ударный гласный в слоге выделяется большей длительностью, силой и движением тона. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): суперобложка, энергосистема, нефтепровод, машиностроение и др. Запомните! Нефте- (трубо-, газо-) провод, но: провод (проволока). Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный, вице-премьер и др. Ударение в русском языке может выполнять смыслоразличительную функцию. С его помощью различаются омографы (одинаковые по написанию, но различающиеся местом ударения и значением слова): замок — замок, мука — мука, атлас — атлас, хлопок — хлопок, орган — орган и др. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. По месту ударения различаются также разные формы одного слова: ноги (сущ. в форме им. п. мн. ч.)— ноги (сущ. в форме р. п. ед. ч.), волос (сущ. в форме им. п. ед.ч.) — волос (сущ. в форме р. п. мн. ч.) и др.; некоторые формы разных слов: пища (сущ. в форме им. п. ед. ч.) — пища (деепричастие), белка (сущ. в форме им. п. ед. ч.) — белка (сущ. белок в форме р. п. ед. ч.) и др.

К особенностям русского ударения относятся его нефиксированность и подвижность. Рассмотрим это на конкретных примерах. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге во французском языке).

Русское ударение нефиксированное (разноместное — может падать на любой слог слова и на любую морфему: выпустить, домик, дорога, столовая, река) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска — доски). Вследствие разноместности и подвижности русского ударения в устной речи возникают варианты произношения слов или форм слов.

Среди акцентологических вариантов, объективно сосуществующих в русском языке, следует различать:

1) акцентологические дублеты, когда разница в месте ударения не значима. Таких слов немного в русском языке, например: маркетинг и маркетинг, кружится и кружится, пиццерия и пиццерия и др. Следует отметить, что литературная норма стремится к освобождению от дублетов, поскольку они ничего не привносят ни в смысловом, ни в стилистическом отношении;

2) нейтральный и разговорный варианты, например:

обеспечение (нейтр.) — обеспечение (разг.); одновременно (нейтр.) — одновременно (разг.);

мастерски (нейтр.) — мастерски (разг.).

3) общеупотребительный и профессиональный варианты. Общеупотребительный вариант произношения считается нормативным для литературного языка, т.е. может использоваться в любой ситуации общения; профессиональный — считается ненормативным, т.е. находится за пределами литературного языка, используется в узком профессиональном кругу, например:

компас (лит. норма) — компас (у моряков); рудник (лит. норма) — рудник (у горняков);

шасси (лит. норма) — шасси (у летчиков); искра (лит. норма) — искра (у металлургов);

4) нейтральный и поэтический (а также народно-поэтический), например:

девица (нейтр.) — девица (народно-поэтич.); шёлковый (нейтр.) — шелковый (народно-поэтич.); кладбище (нейтр.) — кладбище (устар., поэтич.).

Словарная помета поэтич. означает, что такое произношение свойственно поэзии. Словарная помета народно-поэтич. означает, что такое произношение проникло в литературный язык из так называемой устной народной словесности.

5) литературный и просторечный, например:

свёкла (лит.) — свекла (прост.); крапива (лит.) — крапива (прост.); красивее (лит.) — красивее (прост.); километр (лит.) — километр (прост.).

Просторечный вариант находится за пределами норм русского литературного языка.

Допуская несколько вариантов произношения, акцентология указывает, какое место занимает каждый из них в литературном произношении. В силу своей социальной значимости акцентологические варианты могут использоваться, например, в сценической речи для социальной характеристики персонажа.

В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому -ieren): блокировать, национализировать, приватизировать. Запомните слова с ударением на последнем слоге: маркировать, премировать, нормировать.

Ударение в отдельных грамматических формах. Определенную трудность (даже для образованного человека) представляет сегодня правильная постановка ударения в отдельных грамматических формах. Обратите внимание на следующие основные правила.

1. Ударение в кратких формах прилагательных и страдательных причастиях прошедшего времени всегда стоит на основе. И только в форме единственного числа женского рода оно переносится на окончание, например:

создан — создана — созданы; взят — взята — взяты; занят — занята — заняты.

2. В глаголах быть, дать, жить, клясть, а также в глаголах с древними корнями -ча-, -ня-, -мер-, -пер- в прошедшем времени только в форме женского рода ударение стоит на окончании, в остальных формах (при наличии приставки) ударение с основы в неопределённой форме передвигается на приставку, например:

отнять — отнял — отняла — отняли; понять — понял — поняла — поняли; начать — начал — начала — начали.

3. Глаголы, образованные от прилагательных, обычно имеют ударение на последнем слоге: глубокий — углубить; легкий — облегчить; бодрый — ободрить, подбодрить.

4. Место ударения в отглагольных существительных обычно совпадает с местом ударения в исходном глаголе: обеспечивать — обеспечение; сосредоточивать — сосредоточение; упрочить — упрочение; упорядочить — упорядочение.

Рассмотрение понятия "норма литературного языка" и связанного с ним понятия "правильность речи". Определение основных типов норм литературного языка и отдельных правил. Усвоение глагольного ударения русского языка, место акцентологии в орфоэпии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 13.01.2017
Размер файла 23,0 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Министерство образования и науки РФ

по дисциплине: Русский язык и культура речи

на тему: Акцентологические нормы речи

НОРМЫ УДАРЕНИЯ ГЛАГОЛОВ В РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Большое значение для культуры речи имеет понятие нормы. Языковая норма - это правило, образец употребления слова, словосочетания, предложения. Языковые нормы не выдумываются учеными. Нормы отражают закономерные процессы, происходящие в языке, и поддерживаются языковой практикой. В каждом обществе предпринимаются попытки определить, зафиксировать языковые нормы в виде совокупности правил выбора и употребления всех средств языка.

Наша работа посвящена акцентологии--науке о нормах ударения.

Актуальность нашей работы не подвергается сомнению. Ведь язык с каждым днем меняется, соответственно, меняются и его нормы. Не исключением является ударения.

Целью работы является выявление акцентологических норм глаголов в русском языке.

Задачи исследования:

2. Рассмотреть основные типы норм литературного языка и отдельные правила.

3. Уточнить место акцентологии в орфоэпии.

4. Усвоить глагольные ударения русского языка.

Объектом исследования являются ударения глаголов в русском языке.

Предметом исследования являются особенности употребления ударения в глаголах.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.

ЛИТЕРАТУРНЫЕ НОРМЫ

Литературная норма - это правила произношения, образования и употребления языковых единиц в речи. По-другому определяют норму как объективно сложившиеся правила реализации языковой системы. Нормы подразделяются на следующие типы:

1. Орфоэпические (нормы произношения слов и их форм)

2. Акцентологические (нормы ударения, частный случай орфоэпических)

3. Лексические (нормы употребления слов, в зависимости от их значения)

4. Фразеологические (нормы употребления фразеологических единиц)

5. Словообразовательные (правила создания новых слов по известным языковым моделям)

6.Морфологические (привила образования и изменения частей речи)

7.Синтаксические (правила соединения форм слов в словосочетания и предложения).

В зависимости от регулируемой формы речи, нормы делят на:

- те, которые характерны только для устной речи (это орфоэпическая и акцентологическая);

- характерные только для письменной речи (орфографическая, пунктуационная);

- регулирующие и устную, и письменную речь (все остальные типы).[4, c.160]

Литературная норма несет обязательное употребление для всех носителей языка, во всех сферах общественной жизни, относительной устойчивостью, распространенностью на все ярусы языковой системы.

Главная функция нормы- сберегательная, ее назначение - в сохранении богатства литературного языка.

Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.

Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.

Историческая смена норм литературного языка - закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, функционирование литературы приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.

Если норма допускает двоякое произношение, написание, употребление, то ее называют диспозитивной. Норма, которая не допускает вариантов, называется императивной.

Издавна различали две произносительные традиции - московскую и петербургскую, однако во второй половине XX века произносительные различия стерлись, и современные учебники не акцентируют на них внимания.

Ударение в русском языке силовое, т.е. ударный слог выделяется силой голоса. Гласный в ударном слоге слышится отчетливо, он длиннее безударного гласного. При этом в древнерусском языке, как, например, в китайском, было музыкальное ударение, т.е. ударный слог выделялся повышением тона, поэтому язык был мелодичным, напевным, что иногда сохраняется в церковной традиции чтения и общения. Русское ударение считается разноместным, подвижным, свободным. Поясним эти термины. Ударение в русских словах может падать на любой слог, любую морфему.

Русское ударение подвижное, так как при изменении слова оно может менять свое место, например, переходить с корня на окончание или наоборот: на'чал - начала', вода' - во'ды. Русское ударение выполняет несколько важных функций:

- смыслоразличительную, т.к. различает один из видов омонимов - омографы (за'мок - замок'),

- форморазличительную, т.к. отличает друг от друга формы одного и того же слова (воды' в род п. ед. ч. - во'ды в им. п. мн.ч.),

- стилистическую, т.к. отличает варианты и формы общенародного языка (проф. шо'фер - общелит. шофер').

Выделяют также понятие логического ударения, то есть выделения части текста или слова, на которое делается акцент по смыслу текста или предложения.

НОРМЫ УДАРЕНИЯ ГЛАГОЛОВ В РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ

Ударение - выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью, длительностью, движением тона.

В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге - в башкирском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова: доска? - до? ски). Из-за этого могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое - ударение, встречающееся в профессиональной речи (ко?мпас - компа?с) или в просторечии (свёкла - свекла?), или устаревшее (му?зыка - музы?ка). Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варранты. Иногда они равноправны, часто один может быт предпочтительным. [3, с. 51]

1. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное (на первой части длинного сложного слова): газонокосилка.

2. Ударение в русском языке может выполнять различные семантические и грамматические функции. С его помощью различаются омографы: ви?дение - виде?ние.

3. В глаголах на -ировать - более продуктивный вариант с ударением на и, он всходит к немецкому. В словах, вошедших в русский язык в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог (бомбардирова?ть).

4. Во многих глаголах в прошедшем времени в форме ж.р. ударение стоит на окончании (брать - брала), реже - на основе (мыть - мыла).

5. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно.

6. У многих кратких страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание (взят - взята - взято - взяты). Но от причастий на -бранный, -дранный, -званный форма женского рода имеет ударение на основе (собрана, изодрана, оторвана).

Таким образом, причины акцентологического варьирования заключаются, прежде всего, в сложном и неустойчивом состоянии русского ударения в целом, обусловленном действием закона аналогии и тенденцией к упрощению произношения, а также связаны с историей возникновения и становления лингвистической терминологии, которая носит в основном заимствованный характер. [4, c.15] Ниже приведены примеры акцентологических вариантов, найденных в следующих современных акцентологических и орфоэпических словарях:

2.Словарь ударений русского языка: 82 500 словарных единиц / Под ред. М. А. Штудинера. М., 2000 рассматривает трудные случаи постановки ударения в нарицательных и собственных именах. Поскольку словарь адресован в первую очередь радио- и тележурналистам, в словарной статье даётся только один основной произносительный вариант, чтобы не провоцировать разнобоя в эфире.

3. В акцентологическом словаре предоставлен алфавитный список слов с правильным ударение, а также вариативность ударения слов, т.е. акцентологические варианты.

4. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Борунова С. Н. и др. Ок. 63 500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983. - это словарь, отражающий правила литературного произношения. Ведь орфоэпия (греч. orthoepia, от orthos - правильный, epos - речь) - совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений, ударений.

Далее мы попробуем составить классификацию норм ударения глаголов.

1. Ударение глаголов на -ить:

а) Глаголы, похожие на звонИть

Рассмотрим глагол звонИть. В личных формах настоящего времени ударение в этом глаголе всегда падает на окончание:

В глаголах, образованных от глагола звонить с помощью приставок и постфикса -ся (позвонИть, перезвонИть, обзвонИть, дозвонИться, созвонИться), ударение ставится точно так же.

Аналогичным образом ударение ставится и в некоторых других глаголах на -ить. Вот список таких глаголов:

включИть -- включИт (а также заключИть, исключИть, отключИть, переключИть)

Русское ударение является нефиксированным, свободным. Оно характеризуется разноместностью и подвижностью.

Разноместность – это способность ударения падать на любой слог слова: на первый – и конопись, д а йджест, на второй – эксп е рт, ум е рший, сир о ты; на третий – катал о г, обесп е чение, жалюз и , на четвертый – апартам е нты, интервью е р, дистиллир о ванный . В некоторых языках мира ударение закреплено за определенным слогом (во французском – ударный последний слог, в польском – ударный предпоследний слог, в чешском, венгерском, финском языках – первый слог).

Подвижность – это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: суд и ть – суж у , с у дишь; с у дящий и суд я щий, н у жный – н у жен, нужн а , н у жно, нужн ы и н у жны. Большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение. Списки слов, имеющих подвижное ударение, следует запоминать.

Изменение места ударения возникает иногда в результате исторического развития словарного состава языка, в том числе в процессе освоения слов иноязычного происхождения. Так, например, слова к о нкурс, д е спот, с и мвол, эп и граф ранее произносились с ударением на последнем слоге: конк у рс, десп о т, симв о л, эпигр а ф.

Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению акцентных вариантов. Некоторые слова имеют два правильных варианта постановки ударения: усугуб и ть и усуг у бить, м а ркетинг и марк е тинг и др.

Однако не всегда второй вариант постановки ударения является нормативным. В таком случае акцентный вариант фиксируется в словарях как неправильный. Ср.: тяжб а , ходат а йство, нед о имка, ген е зис – неправильно; т я жба, ход а тайство, недо и мка, г е незис – правильно.

В некоторых случаях появление другого акцентного варианта приводит к изменению лексического значения слова, варианты начинают рассматриваться как разные слова: фен о мен (научный термин) и феном е н (о редком, необычном (чаще всего о человеке)).

Русское ударение – один из самых сложных для усвоения фрагментов речевого пользования, т.к. оно отличается наличием большого количества произносительных вариантов. В трудных случаях необходимо обращаться к специальным лингвистическим словарям.

Запретительными являются пометы ! не рек. (не рекомендуется), ! не рек. устар. (не рекомендуется, устаревшее), ! не…,! нельзя, ! неправ. (неправильно) , ! грубо неправ! (грубо неправильно) . Данные пометы обозначают ошибочные варианты постановки ударения: премиров а ние ! не рек. прем и рование; наградн о й ! не рек. устар. нагр а дный; ус о вестить ! не усовест и ть; заключён ! нельзя закл ю чен; исков о й ! неправ. и сковый; ар е ст ! грубо неправ! а рест.

Причины появления акцентных вариантов

Несмотря на отсутствие жестких правил постановки ударения в русском языке, можно выявить закономерности в развитии ударения.

Обозначение разных по смыслу слов

Акцентные варианты выполняют функцию различения смысла слов.

О тзыв (мнение о ком-чем-либо, оценка кого-чего-либо) – отз ы в (прекращение полномочий кого-либо, возвращение обратно кого-чего-либо.

Св о йство (качество, признак, отличительная черта) – свойств о (отношения между родственниками супругов);

языков о й (соотносится с понятием язык как средство общения ) – язык о вый соотносится со словом язык как орган );

х а ос (в греческой мифологии) – х а ос и ха о с (беспорядок, неразбериха) и др.

Влияние грамматических форм на ударение

Ударение позволяет различать формы слов.

С помощью ударения разграничивают формы одного слова, например, формы глагола изъявительного и повелительного наклонения: прин у дите, приг у бите (изъяв. н., буд. вр.) и принуд и те, пригуб и те (пов. н.) и др . Хотя следует помнить, что в некоторых случаях ударение в указанных формах будет совпадать: позвон и те (изъяв. н., буд. вр.) и позвон и те (пов. н.) .

Кроме того, место ударения отличает формы разных слов: зн а ком (от знак) и знак о м (от знакомый), пр о пасть – проп а сть, в е ртел - верт е л и др.

Акцентное взаимодействие словообразовательных типов

Варианты в случаях типа переводный – переводной объясняются акцентным взаимодействием отыменных и отглагольных образований: перев о дный – от перевод , переводн о й – от переводить; зап а сный – от запас, запасн о й – от запасать, взв о дный – от взвод, взводн о й (механизм) – от взводить, приз ы вный (клич) – от призыв, призывн о й (возраст) – от призывать и др.

Смешение моделей ударения

Эта причина действует чаще в заимствованных словах. Например, у существительных на -ия выделяют две модели ударения: драматург и я (греческую) и астрон о мия (латинскую). В соответствии с этими моделями следует произносить: асимметр и я, терап и я (греческая модель) и фактогр а фия, гастрон о мия, логоп е дия, нарком а ния (латинская модель). Однако в живой речи происходит смешение моделей, вследствие чего появляются акцентные варианты, закрепленные в качестве нормативных: металл у ргия и металлург и я, симм е трия и симметр и я, пицц е рия и пиццер и я, бижут е рия и бижутер и я и др.

Действие закона аналогии

Б о льшая группа слов с определенной моделью ударения влияет на м е ньшую, аналогичную по строению. Например, отглагольные существительные типа реш е ние, уведомл е ние, узакон е ние, укрепл е ние, укорен е ние, умерщвл е ние имеют ударение на суффиксе - е ни-. Наряду с ними существует целая группа слов такого же типа образования, которая имеет ударение на корне. Эти слова составляют м е ньшую группу, и их произношение приходится специально запоминать: нам е рение, упр о чение, обесп е чение, сосредот о чение, гл а жение, кв а шение, кр а шение и др.

Иногда имеет место ложная аналогия: вариант постановки ударения в слове выбирается в опоре на другое слово, не имеющее с первым прямой лексической и грамматической связи. Так, например, неправильно произносят слова газопр о вод, мусоропр о вод по ложной аналогии со словом пр о вод (электрический).

Нужно произносить: газопров о д, мусоропров о д , нефтепров о д, бензопров о д, путепров о д и др.

Действие тенденции к ритмическому равновесию

Тенденция к ритмическому равновесию заключается в смещении ударения к центру слова. Проявляется у слов разных частей речи, например, у четырех- пяти- шестисложных глаголов. Слова аккомпанировать, вальсировать согласно современным литературным нормам произносятся только как аккомпан и ровать, вальс и ровать, хотя ранее существовали варианты аккомпаниров а ть, вальсиров а ть. У глаголов нормиров а ть, маркиров а ть отмечаются в качестве равноправных варианты норм и ровать, марк и ровать.

Некоторые многосложные глаголы сохраняют первоначальный вариант постановки ударения. Такие слова надо запоминать, чтобы употреблять правильно: пломбиров а ть, премиров а ть, гравиров а ть, гофриров а ть и др.

Действие тенденции к переносу ударения

У двухсложных и трехсложных имен существительных мужского рода наблюдается тенденция к переносу ударения с последнего слога на предшествующий (регрессивное ударение).

У одних существительных этот процесс закончился: когда-то произносили ток а рь, насм о рк, призр а к, возд у х, жемч у г и др., в настоящее время закреплен как нормативный другой вариант постановки ударения - т о карь, к о нкурс, н а сморк, пр и зрак и др .

В других словах процесс перехода ударения продолжается до сих пор и проявляется в наличии вариантов: твор о г и доп. тв о рог , догов о р и доп. д о говор .

Действие тенденции не абсолютно. Во многих случаях появляющиеся акцентные варианты носят ошибочный характер: кварт а л (неправ. – кв а ртал ); диспанс е р (неправ. – дисп а нсер ); катал о г (неправ. – кат а лог ), некрол о г (неправ. – некр о лог ) и др.

У двухсложных и трехсложных имен существительных женского рода наблюдается перемещение ударения с первого слога на последующий (прогрессивное ударение).

Так, слово б а ржа может произноситься и как барж а , слова к и рза, к е та имеют допустимые акцентные варианты кирз а , кет а . У слов фрез а , фольг а процесс перехода ударения завершается: первоначальный вариант постановки ударения – фр е за, ф о льга - расценивается как допустимый, но устаревающий. А постановка ударения в слове хв о я остается единственно правильным акцентным вариантом.

Перенос ударения характерен также для многих заимствованных слов, которые с течением времени приспосабливаются к законам произношения русского языка: А нкара – Анкар а , Хир о сима – Хирос и ма. Однако многие заимствованные слова часто сохраняют ударение, которое у них было в языке - источнике: апостр о ф, жалюз и (франц.), г е незис (англ.), ф о рзац (нем.).

Тенденция к изменению неподвижного

ударения на подвижное

В словах, имеющих ранее неподвижное ударение, при изменении слова появляется акцентный вариант.

Отчетливо проявляется данная тенденция у глаголов: мир и ть – мир ю , м и ришь, м и рит; служ и ть – служ у , сл у жишь, сл у жит; посел и ть – посел ю , пос е лишь, пос е лит и др.

Глаголы, сохраняющие неподвижное ударение при спряжении, надо запоминать, чтобы употреблять правильно: звон и т, заключ и т, облегч и т, углуб и т и др.

Проявляется данная тенденция также у одно-двухсложных существительных: мост – м о ста и мост а , зонд – з о нда и зонд а (у медиков), гуляш - гул я ша (устар.) и гуляш а .

Имена существительные, сохраняющие неподвижное ударение при склонении, надо запомнить: пульт – п у льта, лифт –л и фта, торт - т о рта, шарф – ш а рфа, бант - б а нта и т.д.

Влияние профессионального произношения

Варианты постановки ударения, отличающиеся от нормативных, часто появляются в речи специалистов. Со временем такие варианты кодифицируются в словарях с пометами спец. , проф. и др., указывающими на ограниченную сферу их употребления: основной вариант характ е рный - хар а ктерный (у деятелей театра); основные варианты к о мпас, кр е йсеры, и скра – комп а с, крейсер а (у моряков), искр а (у электриков); основные варианты аг о ния, прик у с, шпр и цы, м а льчиковый – агон и я, пр и кус, шприц ы (у медиков), мальчик о вый (у работников торговли) и др.

Однако не всегда варианты постановки ударения, встречающиеся в профессиональной речи, имеют статус литературной нормы. Так, в юридической речи произношение слов осужд ё нный как ос у жденный, (дело) возбужден о как (дело) возб у ждено , ход а тайство как ходат а йство не является нормативным. Использование неправильных вариантов свидетельствует о влиянии на речь говорящего просторечного или жаргонного варианта постановки ударения.

Ошибочных акцентных вариантов, даже распространенных в профессиональной сфере, следует избегать, т. к. они влияют на общую оценку профессиональной компетенции говорящего.

Таким образом, причины появления акцентных вариантов в русском языке разнообразны. Знание этих причин позволяет носителю языка прогнозировать трудные случаи постановки ударения, своевременно уточнять по словарям и справочникам акцентологическую норму. Это помогает избежать нежелательных ошибок, снижающих оценку речевой культуры человека, так как верная постановка ударения является важным признаком грамотной, хорошей речи.

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.



Акцентологические варианты (по материалам современных акцентологических и орфоэпических словарей)

Содержание
Введение

Список литературы
1. Борунова С. Н. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Ок. 63 500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983.
2. Введенская Л.А. и др. Культура и искусство речи. – Ростов-на-Дону, 1995.
3. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 2003. – 448 с.
4. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. – Л., 1978.
5. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 1981.
6. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2001. – 320 с.
7. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1997.
8. Красиков Ю.В. Теория речевых ошибок. – М.: Наука, 1980.
9. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка: Учебное пособие – М.: Наука, 1989. – 353с.
10. Культура русской речи / Отв. ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. – М.: НОРМА-ИНФРА, 1998.
11. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для филологов – М.: Высшая школа, 1998 – 288с.
12. О некоторых причинах акцентологического варьирования терминов/ Г.А.Иванова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г .): Труды и материалы: / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.61-62.
13. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2001.
14. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М.: Рольф, 2001. – 368 с.
15. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. – М., 1979.
16. Русский язык: Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М.: БРЭ, 1997. – 704 с.

Читайте также: