Доклад на тему омонимия и полисемия

Обновлено: 05.07.2024

Русский язык – уникальный язык с огромным количеством различных средств выражения мыслей и эмоций. Люди, знающие русский язык часто говорят, что с помощью него можно выразить любую мысль, используя каждый раз новые слова. Помимо слов, имеющих одно значение (пример: поролон, пицца, чемодан), существует множество многозначных слов, которые украшают речь и делают её разнообразной. Несмотря на такое великое количество слов, русский зык никогда не останавливает своё развитие и постоянно развивается, но явления, появившиеся в языке достаточно давно, всё ещё активно изучаются и используются в повседневной жизни.
Одно из явлений русского языка, выражающих уникальность этого великого языка – омонимия. Его изучение и использование широко распространено во всех слоях жизни населения России и является прекрасным способом разнообразить речь. Данный реферат нацелен на освещение понятия омонимии и раскрытия его основных особенностей.

Тема реферата: Омонимия

Предмет исследования: Омонимы

Субъект исследования: Омонимы

Задачи реферата: дать определение омонимии, привести примеры омонимов, отследить историю появление омонимов, понять роль омонимии в современном русском языке

Цель реферата: раскрыть особенности омонимии и выявить её роль в современной науке о языке

Понятие и проблемы омонимии

Согласно второму взгляду, к омонимам относятся как слова исторически разные, но совпадающие по звучанию, так и те, которые образовались из-за разделения многозначного слова на два или более совершенно новых слова. При таком подходе в разряд омонимов попадут немецкие слова Reis - Reis и Schloss -Schloss.

Хотя вопрос о разграничении омонимии и многозначности не интересует прикладную лингвистику, сама проблема многозначности стоит в центре ее интересов. Данный вопрос представляет большую сложность для специалистов в области языка, являясь одной из многолетних проблем, тревожащих их умы. Эта проблема напрямую касается также и машинного перевода, что притормаживает процесс развития современных технологий и даёт ещё больше причин поскорее её решить.

Типы омонимов

Также омонимы можно поделить на:

1) Омонимы, имеющие разное лексическое и грамматическою значение, но тождественное написание.

3) Омонимы, имеющие разное грамматическое (но одинаковое лексическое) значение и тождественное написание и произношение.

5) Омонимы, имеющие разное лексическое, но одинаковое грамматическое значение и одинаковое написание (Пример: орган и орган).

6) Омонимы, имеющие разное грамматическое, но одинаковою лексическое значение, и одинаковое написание (Пример: волны и волны).

7) Омонимы, имеющие разное лексическое и грамматическое значение при тождественном произношении, но разном написании (Пример: леса и лиса) .

8) Омонимы, имеющие разное лексическое, но одинаковое грамматическое значение при тождественном произношении, но разном написании (Пример: освятить и осветить).

9) Омонимы, имеющие разное лексическое, но одинаковое грамматическое значение при тождественном произношении, но разном написании (девяносто и девяноста).

По причине возникновения омонимы можно поделить на две основные группы:

Возникновение омонимов в русском языке

Функционально-стилистическая роль омонимии

У обычного человека использование омонимов не вызывает трудности и путаницы, так как слово подбирается по ситуации, и человеческий мозг не рассматривает при этом значение этого слова в другом контексте. Тем не менее совмещение значений омонимичных слов возможно - оно бывает обусловлено определенной стилистической целью, различной для разных случаев и стилей речи. В поэзии столкновение омонимов служит средством создания образа, выразительной речевой ситуации, заострённости, публицистичности и некой креативности, с помощью которой можно создавать уникальные образы и сюжеты.

«У которых есть, что есть — те подчас не могут есть,

А другие могут есть, да сидят без хлеба

А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, —

Прием совмещения разного рода созвучий особенно часто используется в стихотворных каламбурах для придания комичности и своеобразной путаницы в понимании текста, что делает его более смешным и остроумным.

Тексты, в которых использованы омонимичные слова, как правило, без особого труда воспринимаются носителями одного и того же языка. Однако при переводе их на другой язык могут возникнуть затруднения, следовательно, специалистам в сфере перевода для более углубленного понимания значений, связей и истоков происхождения омонимов необходимо хорошо знать соответствующие словари.

Словари омонимов

Омонимия, достаточно полно представлена в современных толковых словарях. Однако, как уже говорилось, не все случаи омонимизации слов даются в них одинаково последовательно и четко, что объясняется размытой гранью между понятиями многозначности и омонимии. Некоторые аспекты омонимов всё ещё обсуждаются, поэтому ни один из словарей нельзя назвать идеальным по своему наполнению.

Без использования словарей омонимов у людей могут возникать трудности в употреблении этих слов, но, тем не менее, базовое представление о явлении существует в голове каждого носителя языка, что не делает изучения словарей обязательным для повседневного использования.

Вывод

Проблема омонимии – невероятно важна для развития нашего общества и науках о языках. Удивительно, что за столько лет усердных исследований явления омонимии и непосредственного её использования в повседневной жизни, мировое сообщество лингвистов так и не смогло дать точного определения, классификации омонимов и способов дифференциации их от полисемии. До тех пор, пока все эти вопросы не будут решены, а люди будут сомневаться в истоках слов и их конкретных связях и значениям, затрудняясь при переводе и обычной речи, решение проблемы омонимии останется важным пунктом в современно науке о языке.

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему СЛОВО ПОЛИСЕМИЯ ОМОНИМИЯ. Презентация на заданную тему содержит 24 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500

ПОЛИСЕМИЯ (от греч. poly semes — многозначный) (многозначность) — наличие у единицы языка более одного значения.

Лексическая полисемия— способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности.

1) безлесое пространство; 2) обрабатываемая под посев земля; 3) ровная площадка, специально оборудованная для чего-нибудь; 4) пространство, в пределах которого проявляется действие к.-н. сил (спец.); 5) (мн. ч.) чистая полоса по краю книги, рукописи; 6) (мн. ч.) край шляпы.

Перенос слов с одного предмета на другой на основе их сходства – метафора. Перенос слов с одного предмета на другой на основе их сходства – метафора. В основании метафоры может лежать: сходство формы: нос лодки сходство функций, действий, осуществляемых предметами: перо гусиное – перо стальное сходство звучаний: воет волк - воет ветер

Перенос слов с одного предмета на другой на основе их связи называется метонимией. В основе метонимии может лежать: связь между формой (вместилищем) и содержанием (вмещаемым): чашка связь между действием и его результатом: покупка, варенье связь между материалом и изделием из него: золото, холст связь между автором и его произведением: любоваться Шишкиным связь между целым предметом и его частью: леса теряют лист (класс предметов)

ОМОНИМИЯ ОМОНИМИЯ (от греч. homonymia – одноименность) звуковое совпадение различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом

Полная и частичная Омонимия Полная и частичная Омонимия Полные омонимы имеют одинаковое звучание во всех своих формах: лук-оружие, лук- растение. Частичные омонимы имеют одинаковое звучание не во всех формах.


ПОЛИСЕМИЯ И ОМОНОМИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Изучая родной язык или язык других народов, мы сталкиваемся с такими понятиями, как полисемия и омонимия. Полисемия-это многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению. Омонимия-это звуковые совпадение различных по значению единиц.

Изучение полисемии позволяет выделить в многозначных словах основные и неосновные значения. Основные слова, как привило, минимально зависят от контекста и употребляются в речи намного чаще, нежели их вторичные значения, которые всегда зависят от контекста. Источниками полисемии могут служить:

Феномен полисемии имеет когнитивную природу и обусловлен сложным взаимодействием языковых факторов, психофизиологической и социальной природой человека и бытием предметов и явлений духовной и материальной действительности; многозначность как важнейшее свойство языковой единицы проявляется в способности слова интегрировать значительные объемы сведений о различных объектах окружающего мира и эксплицировать связи и отношения этих объектов в смысловых отношениях членов семантической структуры полисеманта;

Недостаточная разработка теории полисемии обусловливает также отсутствие единого подхода к интерпретации данного явления в различных лексикографических изданиях, в том числе в диалектных словарях разных типов. Исследование сущности многозначности, выявление основных типов семантических структур диалектных полисемантов позволит разработать и теоретически обосновать более эффективные способы лексикографирования многозначных слов в словаре.

В многозначности слов мы можем видеть проявление силы, а не слабости языка. Так как в русском языке около 80 процентов всех слов имеют не одно, а несколько значений. Подсчитать их нет никакой возможности, и не потому, что у некоторых слов этих значений слишком много, а потому, что язык постоянно пополняется новыми лексическими значениями, которые даже не успевают фиксировать словари. Также она предоставляет не только различные семантические оттенки и простор лексических запасов, но и помогает экономить словесные средства для передачи разнообразных значений.

Омонимы возникают в результате того, что первоначально разные значения одного и того же слова становятся настолько далекими, что в современном языке воспринимаются уже как принадлежащие разным словам, и лишь специальный этимологический анализ помогает установить общность этих слов.

Омонимия имеет несколько видов:

Синтаксическая омонимия: звуковое совпадение разных синтаксических конструкций (например, родительный субъекта и родительный объекта: чтение кого-то и кем-то).

Функционирование омонимов в речи, как правило, не вызывает особых затруднений. Прежде всего, контекст уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование. К тому же омонимы, принадлежат к разным сферам употребления и обладают неоднозначной экспрессивной окраской, различной функциональной отнесенностью, как правило, не сталкиваются в речи.

Таким образом, из вышесказанного можно сделать вывод, что полисемию и омонимию можно считать лингвистическим явлением в современном русском языке, так как при помощи их обогащается лексического значения слова и тем самым и словарного состав языка.

Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке

Новиков Л. А., Семантика русского языка

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая Школа, 1987. – с. 90 – 111.

Гост

ГОСТ

Описание омонимии как понятия языкознания

Омонимия – это языковое явление, которое заключается в фонологическом совпадении различных единиц языка, значения которых ни коим образом не связанны между собой.

Языковые единицы, которые участвуют в описанном выше языковом явлении, называются омонимами.

Обычно в языкознании выделяют две категории омонимов: лексические и грамматические. В рамках лексикологии, то есть учения о словарном составе языка, специалисты изучают лексические омонимы.

Под лексическими омонимами принято понимать слова, которые звучат одинаково, но при этом отличаются семантическим содержанием и не могут быть связаны ассоциативным путём.

Причины, вызывающие омонимию

Лексические омонимы возникают в языке в результате действия различных причин, к которым принято относить следующие положения:

Готовые работы на аналогичную тему

Последняя причина признаётся в настоящее время наиболее сложной, но при этом одновременно наиболее продуктивной.

Сложность данной причины заключается в том, что процесс распада полисемии является постепенным. Поэтому в эти переходные периоды нельзя точно определить, что это: уже самостоятельные омонимы или ещё значения одного многозначного слова.

Продуктивный характер этого фактора проявляется в том, что большое число омонимов появилось в результате расхождения значений многозначного слова.

Взаимоотношения омонимии и полисемии с давних пор изучались лингвистами, которые достигли определённых успехов в этой области.

Взаимоотношения омонимии и полисемии

Полисемия представляет собой языковое явление, которое заключается в наличии у языковой единицы нескольких значений (двух и более). То есть одна лексическая единица может обозначать разные предметы и явления окружающей действительности.

В русском языкознании более распространено другое название - многозначность.

Из-за смежности понятий полисемии и омонимии они являются в языкознании трудно различимыми явлениями. В связи с этим некоторые лингвисты предполагают причислять к омонимам только те слова, различие которых обусловлено их происхождением. Но этот подход является не самым эффективным при описании омонимии. Это объясняется следующими причинами: во-первых, не всегда представляется возможным установить происхождение слова; во-вторых, этот подход переместил бы понятие омонимии в сферу исторической лексикологии.

Последняя причина является ключевой, поскольку именно для современных языков требуется разграничить взаимосвязанные значения слова (полисемия) и семантически независимые значения слова (омонимия). Эта задача решается не только лингвистической теорией, но и лексикографической практикой.

Для того, чтобы разграничить омонимию и полисемию друг от друга, некоторые лингвисты предлагают использовать некоторые объективные критерии. В качестве таковых рассматривались словообразовательные и синтаксические характеристики. Однако признать значение этих критериев решающим нельзя из-за того, что, с одной стороны, расхождение словообразовательных рядов зачастую сопровождается семантическим разрывом, а с другой стороны, употребление слов в разных значениях в различных синтаксических конструкциях не всегда сопровождается разрывом соответствующих значений.

Таким образом, взаимоотношения омонимии и полисемии является актуальным в современном языкознании лексико-семантическим вопросом, который пока ещё не нашёл окончательное решение.

Читайте также: