Доклад на тему манга

Обновлено: 03.07.2024

Понятие манга и их сущность как комиксов японского происхождения, другими словами - комикку. Cвязь художественного жанра манга с традиционной японской культурой, его выразительная система. Отличительные особенности комиксов японских и западных художников.

Рубрика Культура и искусство
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 05.06.2011
Размер файла 849,2 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Глава 1. Cвязь манга с традиционной японской культурой

Глава 2. Выразительная система манга

Глава 3. Отличительные особенности комиксов японских и западных художников

Список использованных источников

Отношение к такому роду искусства как манга в России неоднозначное, если не сказать парадоксальное, и проблема здесь не столько в том, что одним эти виды искусства нравятся, а другим нет. Подобная ситуация характерна не только для России, но и для остального мира, где японские комиксы обретают все большую популярность, и даже для самой Японии. Но парадокс заключается в том, что, несмотря на настоящий культ манга в широких массах, в академических кругах на них продолжают смотреть свысока, и изучением этого феномена японской культуры в России занимаются в основном любители, что отнюдь не принижает значения их исследований. Однако, процесс исследований в целом стихиен, а потому чреват разночтениями и рискует скатиться в пучину нескончаемых споров по несущественным вопросам.

Манга иногда называют жанром, что неверно в корне, так как не соответствует масштабу явления (внутри манга существуют различные жанры), по той же причине далеко не всегда можно определять манга как стиль. Цель данной работы, состоит в изучении и в ознакомлении с художественным жанром манга. Задач, которые предстоит рассмотреть в ходе этой оаботы:

1. Cвязь манга с традиционной японской культурой.

2. Выразительная система манга.

3. Отличительные особенности комиксов японских и западных художников.

Глава 1. Cвязь манга с традиционной японской культурой

художественный жанр манга комикс японский

Комиксы представляют собой наиболее значительное явление японской печатной культуры. Доля журналов и книг комиксов в общем объеме продаж печатной продукции, начиная с 1991 года, составляет свыше 35%. В 1993 году молодежный еженедельник "ДЖАМП" побил рекорд популярности, выйдя крупнейшим тиражом за всю историю журнальной индустрии Японии - 6 млн. 480 тыс. экземпляров. Кстати, книги комиксов традиционно не вносятся в списки бестселлеров наряду с обычной литературой, но многие из них выходят тиражами в сотни тысяч экземпляров.

Наиболее заметным фактором столь бешеного роста популярности комиксов является прежде всего их визуальность. Следует также отметить, что комиксы рассматриваются как дешевая и доступная форма досуга. А учитывая плату за использование популярных персонажей, для крупных издательств комиксы - настоящее "золотое дно". Тем не менее, увеличение числа магазинов, торгующих как новыми, так и подержанными книгами комиксов, а также комикс-кафе, нанесло серьезный удар по индустрии торговли новыми изданиями журналов и книг комиксов.

То, что про японские манга говорят: "Это для японцев традиционно", уже общеизвестно. Но что, собственно, традиционно? Для обоснования этой традиционности приводят прежде всего первые средневековые "карикатуры" и т.п. Тем не менее, упускается весьма важный момент: в японском искусстве живой (игровой) персонаж является почти аналогичным неигровому (рисованному, кукольному).

Фредерик Щодт так определяет причину популярности манга: "Манга - это гимн простому человеку". Как точно заметил американский автор комиксов Брайан Стелфлиз: "Американские комиксы стали слишком уж карикатурными. Невероятные люди делают невероятные вещи. В этом их суть. А в японских манга рядовые люди совершают обычные поступки, не правда ли?". Однако, "гимн простому человеку" - это палка о двух концах. Судьба большинства манга после прочтения - путешествие в корзину. Даже прекрасно выполненные произведения неизбежно выбрасываются, и это показывает, насколько горек хлеб их создателей. Постоянно работать ориентированно на массового читателя - весьма тяжкий груз для автора, учитывая постоянную заботу о прибыли в издательствах. В результате, популярные журнальные манга постепенно утрачивают свою энергию и превращаются в занудный сериал.

Глава 2. Выразительная система манга

В японских теледетективах, в финальных титрах, очень распространена тема: сыщик, только что блестяще раскрывший дело, попадает впросак или по какому-либо поводу осмеивается своей компанией. В японском искусстве, в большей степени, чем в западном, размыта граница героического и смешного. В одеждах, мимике, речи персонажей эти два понятия живут бок о бок. Кроме того, извечная тяга японцев к "притягательным и милым" персонажам побуждает художника сочетать на первый взгляд несовместимые элементы. Скажем, голову безжалостного злодея или бесстрашного воина может увенчивать медный чайник или маска плюшевого мишки, хотя сцена может быть драматической или даже трагической. Западному человеку чужда подобная эклектика, и художники часто отвергают такой подход, поэтому, даже рисуя что-либо "в стиле манга", избегают излишне смелых сочетаний, дабы "не нарушать образа", что, однако, неизбежно выдает подделку. И все же западный зритель (читатель) и художник неизменно высоко оценивают творения японских авторов. Может быть, здесь сказывается подсознательная снисходительность к чужакам, которым можно простить многие "странности" (кстати, терпимость к выходкам иностранцев - одно из наиболее заметных свойств национального характера японцев) и падкость на экзотику.

Обычный вид персонажа Выражение радости

Бросаются в глаза метаморфозы, которые претерпевают персонажи в ходе повествования. В принципе, такие превращения естественны для любых комиксов (например, часто изображаются искры из глаз, вихри над головами и т.п.). Но в американских комиксах образ супергероя непоколебим - смешным он не может быть по определению, а значит - амплитуда его изменений невелика. Манга же показывает нам одного и того же героя во всех ипостасях - от необычайно красивых и благородных, до смешных и даже низменных. Причем происходят эти изменения нередко в пределах одной страницы, и как правило вне зависимости от жанра и стиля комикса. И повествование, и стиль иллюстраций может быть вполне реалистичным, но действия и облик персонажей изменяются настолько радикально, что на западный взгляд могут быть расценены как не соответствующие жанру повествования (например, персонаж, не обладающий никакими магическими способностями, может неожиданно спрятаться в маленьком мусорном ведре, чтобы избежать встречи с начальником). Чем сильнее переживание героя, тем более схематичным и становится его изображение. Интересно и то, что в одном кадре манга могут одновременно присутствовать персонажи, нарисованные в разных стилях - реалистические и гротескные. Язык манга отличает огромная скорость передачи информации, он удивительно легко поддается изучению. Поэтому он как нельзя лучше подходит японцам с их вечной занятостью, которая требует быстроты развлечений. По мнению ряда врачей, чтение на японском языке тренирует ту часть мозга, которая осмысливает увиденное, и по этой причине японцы легко воспринимают манга.

При чтении японского текста необходимо опознавать каждый иероглиф, его значение и произношение, исходя из сочетающихся с ним знаков - умственный процесс, близкий к чтению манга, где смысл извлекается из рисунка. Вероятно, поэтому многие манга переведены и получили признание в большинстве азиатских стран, использующих иероглифику. Европейские же языки требуют трансформации буквы в звук, а затем звука в смысл - то есть, процесса абсолютно иного.

Следует также заметить, что в японской анимации присутствует следующая закономерность: чем ниже частота кадров (в 60-х годах существовал стандарт 3 кадра в секунду), тем больше задействуется инструментарий манга - деформации становятся сильнее, начинают использоваться различные знаки (звезды, сердечки, иногда даже буквы). Но с увеличением частоты кадров до уровня обычного кинофильма, изображения становятся все более и более реалистичными, а деформации пропорций персонажей, их "превращения" практически исчезают. Высокотехничная анимация начинает подчиняться законам игрового кино, и необходимость метаморфоз, которых требует дискретная смена кадров манга, естественным образом отпадает.

Но именно резкие перемены персонажей, постоянные скачки от реального к нереальному, придают манга ту специфическую легкость, динамичность и выразительность, которой часто так не хватает западным комиксам. В качестве примеров таких изменений здесь приведены фрагменты иллюстраций из манга "Иона" (Кэн САВАИ, 1991).

Пример использования реалистических и гротескных персонажей в одном кадре.

"Иона" - это манга популярной "школьной" тематики, рассказывающий о проделках и приключениях учеников младших классов. В самом повествовании нет ничего сказочного или чрезмерно комического. Обычная веселая история о школьных друзьях.

Иона, центральная героиня комикса - миловидная молодая учительница, в которую влюблено полшколы. Почти все герои нарисованы реалистично, без "мультипликационной" стилизации. Но если передавать их эмоции, не деформируя пропорций, комикс будет очень "сухим". И автор прибегает к стандартному языку манга: подобные перемены персонажа мы видим в каждой в главе, причем эмоции передаются строго определенным образом.

Совмещение несовместимого - вполне устоявшийся прием в искусстве. Но, если в кинематографе, фотографии и других видах медиа он обеспечивает фактор неожиданности, то в манга дело обстоит несколько иначе. Условный язык манга заведомо знаком рядовому читателю, а значит, подобные перемены не являются для него полностью неожиданными, и воспринимаются как вполне закономерные. Автор не вкладывает в них никакого глубокого смысла, но использует в качестве знаков, указывающих на эмоциональное состояние персонажа.

По статистике, японский читатель за какие-то двадцать минут осиливает толстый манга-журнал объемом в 320 страниц. Всего 3,75 секунды на страницу! Из этого видно, что манга это своего рода "рассказ", в котором кадры и страницы не более чем "слова". Просто, в сравнении с обычным языком, манга имеет иную грамматику. По словам японцев, чтение манга напоминает чтение по-японски. И это верно. Картинки манга действительно сродни иероглифике. Иероглиф - тоже "картинка", или, выражаясь точнее, иероглиф - это наделенный смыслом письменный знак, где слова и события выражаются графически.

Символический язык манга включает в себя различные виды символов, которые можно грубо разделить на конкретные и абстрактные. Конкретные чаще связаны с обыденными представлениями и привычками японцев и не всегда могут быть понятны для неподготовленного читателя.

Например, символ гнева - стилизованная крестовидная морщина на лбу. Этот символ перекочевал из манга и на телевидение: в комических телешоу и даже в информационных программах он дорисовывается на лбу у живых людей. Иногда он обозначает гневную интонацию и размещается в начале субтитров.

Потоки "носовой воды" или крови из носу - традиционное для японцев обозначение похоти. Чем обильнее - тем, разумеется, сильнее. Обморок - символ крайнего удивления. Большие круглые глаза, как правило, указывают на молодость персонажа.

Но есть и абстрактные символы, форма которых может варьироваться, а смысл множественен и понятен всем. Например, величина букв реплики может означать крик, специфические виды шрифта ассоциируется с определенной интонацией. Очертания взрыва вокруг головы обозначают догадку, черный фон - печаль и одиночество, но если добавляется белый нимб, то реплике персонажа придается сакраментальное звучание.

Глава 3. Отличительные особенности комиксов японских и западных художников

Манга по графическому и литературному стилю заметно отличается от западных комиксов, при более подробном сравнении можно заметить множество отличий:

1. Большинство манга - черно-белые, в отличие от цветных западных.

2. Формы кадров значительно разнообразнее, чем в западных комиксах.

3. В западных комиксах текст рукописный, причем текста здесь гораздо больше, особенно в пояснениях. В манга преобладает стандартный типографский шрифт, а компактность иероглифической письменности позволяет экономить пространство кадра. Кроме того, манга читается, как обычная японская книга, то есть (на западный взгляд) с конца, поэтому перевод манга во многих случаях затруднителен, так как требует не только перепечатки текста, но и перерисовки.

4. В манга фон часто заменяется символическими трафаретными формами.

5. Лица персонажей в манга похожи друг на друга, тогда как в западных комиксах они обладают отчетливо-индивидуальными чертами лица и телосложением, или же имеют анатомию, близкую к реальной, как это бывает во многих американских героических комиксах или фантастических европейских.

6. Многие манга очень длинные, по сравнению с западными, часто состоят из многих томов по сто страниц и более.

7. Манга часто имеют несколько сюжетных линий, повествование в них многомерно, поэтому они ближе к кинематографу, чем западные комиксы.

8. Для того же рассказа, что и в западном комиксе, в манга используется гораздо больше рисунков.

9. Манга в меньшей степени, чем западные комиксы, скованы рамками стиля, облик персонажей в них чаще определяется их переживаниями, нежели требованиями жанра.

Большинство вышеперечисленных отличий могут показаться незначительными или тривиальными, но они указывают на то, что манга более символичны и во многих смыслах близки иероглифике, тогда как западные комиксы ближе к книжкам-картинкам или просто иллюстрированной литературе - рисунок в них, как правило, вторичен. Иными словами, манга состоят из большого количества условных знаков (включая фоны, ракурсы, форму рамок отдельных кадров и т.д.), и заключают в себе множество смыслов, задействованных в качестве важных элементов повествования. Рисунки западных комиксов также содержат символику, но она более примитивна в сравнении с манга, и больше походит на иллюстрации, притом, что значительная часть истории передается в тексте. Поэтому в них больше пояснений и прямой речи, которые в манга замещаются рисунком. Исходя их этих характеристик, можно даже сказать, что манга - это скорее язык, чем медиа в общепринятом понимании.

Серьезного отношения к манга как к художественному произведению нет до сих пор. Среди авторов манга немало и тех, кто вдохновенно пытается создавать произведения, достойные звания большой литературы, которые можно поставить в один ряд с Толстым и Ясунари Кавабатой. Однако абсолютное большинство стоит на иных позициях. Цель большинства молодых авторов выражается просто: "Развлечь читателя, развлечься самому и хорошо заработать". Для них нет опасности подвергнуться столь же жесткой критике, как в области литературы и кино (критики манга как таковые существуют, но, доколе манга классифицируется как форма массового развлечения, обозреватели не могут одной лишь критикой зарабатывать на жизнь, поэтому вынуждены искать дополнительную работу). В результате, авторы манга не стремятся создавать высокие произведения, но идут на поводу у широких масс, постоянно скатываясь к теме секса и насилия. Тем не менее, отсутствие жесткой критики подчас становится не только слабым звеном, но и своего рода оружием. Вероятно, авторы, сами того не подозревая, могут без оглядки на критику создавать все, что им вздумается, а это естественно повышает их творческий уровень.

Манга как выразительное средство обладает даже большим простором для творчества, чем иные виды медиа. Писателю требуется длительное время на оттачивание литературного мастерства. Кинорежиссеру необходимо владение определенными навыками работы с актерами и обслуживающим персоналом, огромные денежные средства, опыт коллективного созидания. Вообще, в западной, особенно американской индустрии комиксов преобладает коллективное производство, основанное на совместной работе большого числа дизайнеров, прорисовщиков, сценаристов и т.д., где автора как такового не существует. Манга же - более индивидуальное, а потому и более свободное искусство. Конечно, авторы манга по достижении известности тоже "обрастают" собственным производством, десятками ассистентов, менеджеров, иногда даже нанимают персональных фотографов. Тем не менее, все, что требуется новичку в мире манга - это хорошая идея, определенная доля физической и душевной выдержки, перо, карандаш и бумага. Даже большой художественный талант для него - далеко не безусловное требование.

Иными словами, манга как выразительное средство находится где-то в промежутке межу прочими видами медиа, такими как кино, CD, литература, телевидение и т.п. Это легкое развлечение, которое "не задерживается в желудке". Манга оказываются весьма кстати в моменты вынужденных коротких пауз, их легко носить с собой, и самое главное, учитывая толчею современных мегаполисов - манга можно наслаждаться, не нервируя окружающих.

И, безусловно, перевод и издание лучших образцов манга в России не только помогли бы лучше понять культуру нашего восточного соседа, но и обогатить культуру нашей страны. Япония - первая страна в мире, раскрывшая потенциал комиксов до такой степени. Манга - это прогрессирующий эксперимент, и для всех, кого хоть немного интересуют комиксы, новые виды медиа, новые пути передачи информации, грамота вообще - манга может стать весьма и весьма привлекательным объектом изучения.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

ХХХХХХХ ХХХХХ, 7 класс

2. Основная часть

1) Что такое аниме? История развития аниме………………………………………………..4

2) Что такое манга? История развития манги…………………………………………..…….6

3 ) Положительные и отрицательные стороны просмотра аниме…………………. ………8

4) Положительные и отрицательные стороны чтения манги……………………………….9

4. Список использованной литературы……………………………………………………. 11

Я выбрала эту тему потому, что я очень люблю смотреть японские мультфильмы аниме и рисовать в их стиле, а также мне нравится читать комиксы манга. Мне стало интересно, как же появились аниме, кто их создал, как появились комиксы манга. Поэтому я провела исследование и хочу поделиться собранной информацией со своими сверстниками.

Актуальность этой работы заключается в том, что на данном этапе развития аниме является феноменом японской культуры, распространяющимся во многих других странах.

Цель моей работы: познакомить сверстников с историей создания аниме, рассказать о комиксах манга и показать образцы своих работ.

Для достижения поставленной цели исследования необходимо решить следующие задачи:

Собрать информацию об аниме и истории возникновения аниме;

Собрать информацию о комиксах манга и истории их возникновения;

Опросить сверстников и выявить положительные и отрицательные стороны просмотра аниме и чтения комиксов манга;

Нарисовать рисунки в жанре аниме.

Что такое аниме? История развития аниме

Аниме - это японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, бо́льшая часть выпускаемого аниме рассчитана на подростковую и взрослую аудитории, и во многом за счёт этого имеет высокую популярность в мире. Аниме часто (но не всегда) отличается характерной манерой отрисовки персонажей и фонов. Издаётся в форме телевизионных сериалов, а также фильмов, предназначенных для кинопоказа. Сюжеты могут описывать множество персонажей, отличаться разнообразием мест и эпох, жанров и стилей.

Первые японские анимационные фильмы появились в 1917 году. Это были маленькие фильмы длиной от одной до пяти минут, и делались они художниками-одиночками, пытавшимися воспроизводить ранние опыты американских и европейских мультипликаторов. В 1920-е годы обычная длина анимационного фильма в Японии не превышала 15 минут. Практически вся анимация тогда делалась в крошечных домашних студиях художниками-одиночками и финансировалась кинематографическими и кинопрокатными фирмами в обмен на право проката.

Создателем современного аниме стал Осаму Тэдзука — он заложил основы того, что позднее преобразовалось в современные аниме-сериалы. Например, Тэдзука заимствовал у Диснея и развил манеру использования больших глаз персонажей для передачи эмоций; именно под его руководством возникали первые произведения, которые можно отнести к ранним аниме.

За почти вековую историю аниме развилось от первых экспериментов в анимации, до нынешней огромной мировой популярности. С годами сюжеты аниме, первоначально рассчитанные на детей, становились всё сложнее, обсуждаемые проблемы всё серьёзней. Появились аниме-сериалы, рассчитанные на подростковую аудиторию — юношей и девушек старше четырнадцати лет. Эти сериалы смотрели не только подростки, но и взрослые люди, даже старики.

Что такое манга? История развития манги

Но манга, которую мы знаем сейчас, появилась во времена оккупации и послевоенного восстановления страны с 1942 по 1960 годы. Изначально она печаталась в журналах или газетах на нескольких страницах, просто ради развлечения. Eсли копнуть глубже в историю ее происхождения, то можно заметить, что Америка действительно повлияла в данном отношении на Японию. Именно в это время произошло становление манги как формы искусства, которое предназначалось и для детей, и для взрослых.

Японская манга – это не только картинки и смешно нарисованные мордашки персонажей. Она освещает самые важные аспекты человеческой жизни: любовь, дружбу, преданность себе и семье, патриотизм, уважение к культуре и своей стране. Только на первый взгляд может показаться, что это развлечение для детей.

Пользующиеся наибольшим спросом манга выпускаются в виде книг (нередко - сериалами в 10-20 томов), которые расходятся по стране десятками миллионов. А на основе лучших из них создаются многосерийные мультфильмы. Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой. Причин тому несколько — во-первых, это наследие традиционной японской живописи , во-вторых, это значительно удешевляет её производство.

Манга - это явление художественной культуры. Она как выразительное средство обладает даже большим простором для творчества, чем иные виды медиа. Манга - более индивидуальное, а потому и более свободное искусство, как выразительное средство находится где-то в промежутке межу прочими видами медиа, такими как кино, CD, литература, телевидение и т.п. Манга по графическому и литературному стилю заметно отличается от западных комиксов, несмотря на то, что развивалась под их влиянием. Сценарий и расположение кадров строятся по-другому, в изобразительной части акцент делается на линиях рисунка, а не на его форме. Рисунок может варьироваться от фотореалистичного до гротескного, однако главенствующим направлением является стиль, характерной особенностью которого ошибочно считаются большие глаза. На самом деле, важен не размер глаз, а внимание, которое художник уделяет глазам по отношению к остальным частям лица, их детальная прорисованность. Первым в такой стилистике стал рисовать Осаму Тэдзука . Читается манга обычно справа налево, причиной чему японская письменность , в которой столбцы иероглифов пишутся именно так.

Мангу отличает преобладание серийных выпусков в периодической литературе.
В Японии очень редко манга издается сразу в книжном виде, вместо этого она сперва выпускается в виде серии выпусков (или в рамках журнального выпуска) объемом 20-30 страниц каждый и только потом (в зависимости от успеха) собирается и издается в виде книги. Именно тот факт, что манга сперва печатается в журналах, и является одной из причин "черно-белости" манги. Популярные работы, зачастую, выпускаются в виде отдельных выпусков в течение нескольких лет (Ranma 1/2, DragonBalls и т.д.), а когда приходит время выпуска в книжном виде - могут занимать десятки томов.
На сегодняшний день манга представляет собой практически всемогущее и всеобъемлющее средство визуализации, включая огромный диапазон жанров и форм, начиная от юмористических книжек, мелодрам, фантастики и заканчивая серьезными литературными работами, описаниями путешествий, обучающими и образовательными руководствами. Таким образом, практически любой человек может найти для себя мангу, которая ему понравится.

Положительные и отрицательные стороны просмотра аниме

В ходе своего исследования я опросила своих сверстников и выявила положительные и отрицательные стороны от просмотра аниме.

Красивые иллюстрации

Развивает фантазию
Открываются новые взгляды на мир
Новое отношение к людям
Вдохновение и стремление к лучшему
Помогает отвлечься, да и просто интересно

МИНУСЫ:
Забирает большую часть свободного времени
Многие окружающие не признают аниме как искусство
Не все аниме годны для чтения подростками

Положительные и отрицательные стороны чтения манги

Так как мои друзья мало знакомы с комиксами манга, а некоторые вообще не знают что это такое, поэтому положительные и отрицательные стороны я выявила на основе своего опыта.

ПЛЮСЫ:
Красивые иллюстрации
Легко и быстро читаются
Недорого стоят
Занимают меньше места в сумке

Смешные ситуации
Заставляют о многом задуматься

МИНУСЫ:
Читаются все же слишком быстро
Выпуск каждой главы может затянуться на месяцы
Еще дольше затягивают с переводом

В ходе своего исследования я выяснила, что основоположником современного аниме стал японец Осаму Тэдзука, который заимствовал у Уолта Диснея манеру использования больших глаз персонажей для передачи эмоций. Узнала, что первые анимационные фильмы появились в 1917 году. Сначала это были маленькие фильмы длиной от 1 минуты до 5 минут. Через 3 года длина анимационного фильма достигла уже 15 минут. Первоначально сюжеты аниме были рассчитаны на детей. Со временем сюжеты становились все сложнее, обсуждаемые проблемы все серьезней. Появились даже аниме-сериалы, рассчитанные на подростковую аудиторию, но смотрят их взрослые и даже старики.

Мы с осторожностью относимся к явлениям, формирующим наше сознание и мировоззрение, стараемся выбрать по нашим понятиям самое лучшее. Просмотр аниме не проходит бесследно, каждая заинтересованная личность пытается вобрать в себя мысли, идеи, проанализировать впечатления после просмотра, таким образом, получается, что аниме тоже начинает воздействовать на наше мировоззрение.

Список использованной литературы

Маккарти , Хелен Anime! A Beginner's Guide to Japanese Animation. — Лондон : Titan Books Ltd, 1993.

2 В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление, поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, бизнес и другие. Манга японские комиксы. Манга, в той форме, в которой она существует в настоящее время, начала развиваться после окончания Втор ой мировой войны, испытав сильное влияние западной традиции, однако имеет глубокие корни в более раннем японском искусстве.

6 Дизайн многих персонажей отличается простотой рисунка, что зачастую обусловлено графиком работы мангаки. Показателем характера персонажа может быть его группа крови, по которой, как считается в Японии, можно определить характер человека, его сильные и слабые стороны. Также персонажа обычно характеризуют его глаза. Например, большие и округлённые глаза свидетельствуют о юном возрасте и простодушии персонажа, узкие глаза с маленькими радужными оболочками характеризуют отрицательных персонажей. Причём женские персонажи традиционно имеют большие глаза, чем мужские. Главным героям обычно присущи такие черты, как порядочность, трудолюбие, преданность своим идеалам, семье или группе лиц, склонность сражаться до последнего и достойное поведение в любых ситуациях. Но вместе с тем они могут обладать своеобразным юмором и проявлять склонность к детским обидам.Злодеи же обычно крайне жестоки и бесчестны. В окружении главного героя могут быть лучший друг (или подруга), пожилой человек, помогающий герою советами, преданный союзник и (или) загадочное существо, сопровождающее главного героя. В манге обычно используется система символов во многих произведениях изображаются одни и те же сцены или элементы, имеющие особый смысл. Например, кровь из носа означает смущение, а капля пота на затылке означает боязнь чего-либо или волнение. Причём подобные приёмы зачастую используются даже в произведениях, претендующих на реалистичность. Очень часто отдельная манга представляет собой смесь различных жанров художественных произведений, где представлен только один жанр, крайне мало.

7 Читается манга справа налево, причиной чему является японская письменность, в которой столбцы иероглифов пишутся именно так. Часто при издании переводной манги за рубежом страницы зеркально переворачиваются, чтобы их можно было читать так, как привычно западному читателю слева направо. Считается, что жители стран с письменностью слева направо естественным образом воспринимают композицию кадров в манге совсем не так, как это задумывал автор. Некоторые мангаки, в частности, Акира Торияма, выступают против такой практики и просят иностранные издательства публиковать их мангу в оригинальном виде. Поэтому, а также благодаря многочисленным просьбам отаку, издатели всё чаще выпускают мангу в незеркалированном виде.

9 Также в Японии распространены манга-кафе, в которых можно выпить чаю или кофе и почитать мангу. Оплата обычно почасовая: час стоит в среднем 400 иен. В некоторых кафе люди за отдельную плату могут остаться на ночь. Существуют также специализированные манга- библиотеки, однако по причине широкой доступности и дешевизны манги таких библиотек в Японии немного. Зачастую манга распространяет ся через Интернет в виде любительских переводов сканлейта. Манга не ограничивается развлекательной сферой в Японии зачастую издаются учебники на различные тематики, полностью написанные в формате комикса.

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Биография ” манги. Презентация на заданную тему содержит 10 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500
500

История манги Манга является преемником такого известного вида японского искусства как Укиё-э, которое пользовалось популярностью среди горожан в эпоху Эдо.

Бурное развитие манга получила в начале XX века Ближе к сороковым годам, когда манга уже завоевала популярность в массах, её активно использовали пропагандисты, как эффективное средство воздействия на умы. Некоторое время манга была схожа по стилю и тексту с западными комиксами.

Заключение Манга сегодня — это интенсивно развивающаяся индустрия. Кроме того, манга играет очень важную роль в индустрии аниме.

Читайте также: