С чем сравнивает толстой салон и его хозяйку сделайте вывод кратко

Обновлено: 01.07.2024

Роман "Война и мир" Толстой начинает с описания салона А.П Шерер. В этом эпизоде он знакомит нас с представителями высшего общества России,показывает как проводит досуг и чем занимается элитное сословие.

Толстой абсолютно прав в своём сравнение салона А,н Шерер с "прядильной мастерской".Ведь пришедшие туда люди пытаются "сшить" себе карьеру или натянуть нити семейных уз, готовы улыбаться и угаждать ради своих интересов.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Ответьте пожалуйста на вопрос:
Каковы темы разговора в салоне Шерер?С чем сравнивает Толстой салон и ее хозяйку?

в салоне Шерер идут политические споры. 1805г. был острым и поворотным временем, когда решались судьбы государств Европы. Международная обстановка в Европе была ознаменована наполеоновскими войнами.
Роман начинается словами Шерер об итальянских городах Генуе и Луке, которые стали “поместьями семьи Бонапарта”, т. к. в июле 1805 г. Наполеон захватил их и отдал во владение своей сестре Элизе и ее мужу Баччиокки. Атмосфера войны и несправедливости врывается в роман с первой строки.
Поизошли изменения в судьбе и характере самого Наполеона. В 1804г. (18 брюмера) – об этой дате вспоминают в салоне) он из генерала, командующего войсками, и консула стал императором Франции. “Бог дал мне корону, горе тому, кто ее тронет” – цитирует по-французски кн. Андрей речь Наполеона при коронации в Милане . После коронации Наполеон вынужден был пойти на жесткую борьбу со своими политическими противниками. Был казнен герцог Энгиенский, один из яростных сторонников восстановления законной власти Бурбонов. Убийство было вероломным, но вынужденным.
Здесь же на вечере об антинаполеоновском заговоре говорят как о милом светском анекдоте, который все находят очаровательным ( “Виконт рассказал очень мило о том, ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж… ”).

Говорят о политике, о наполеоне, сравнивают ее с ткачихой, которая переходит от одного станка к другому и как бы связывает нити, поддерживает разговор

Салон А.П. Шерер в романе сравнивается с прядильной мастерской, которой хозяйка управляет, словно дёргая за невидимые ниточки. В салоне собирается цвет высшей аристократии: у Элен Курагиной "мраморные плечи", которые символизируют её душевную пустоту под прекрасной внешностью, у князя Василия "уставшее, испитое" лицо, которое говорит о его разгульной молодости, у княгини Друбецкой "кислое, вытянувшееся лицо, словно она сейчас заплачет", так как она бедна и хочет получить протекцию для единственного сына, княгиня Лиза Болконская взяла с собой вязание, так как чувствует себя у Шерер как дома. Пьер Безухов и Андрей Болконский выделяются из общей массы гостей: Андрея принимают как своего, но у него "скучающий взгляд", так как светское общество ему опостылело. Пьер, напротив, добродушен и наивен, в обществе к нему относятся с насмешкой, так как его громоздкая и неуклюжая внешность подчёркивает не аристократичное происхождение. Наташа Ростова — молодая весёлая девушка, её главные достоинства — это естественность, доброта, непосредственность, она "живая".

Лев Николаевич Толстой сравнивает Анну Шерер с хозяйкой прядильной мастерской, проводя аналогию между разговорами её гостей и шумом запущенных веретен. Таким образом, он хотел подчеркнуть автоматизм всего происходящего, словно все действуют по одному сценарию изо дня в день. В гостях Анны Павловны отсутствовали такие качества как искренность, отзывчивость, доброта, все их поступки совершались только в соответствии с нормами приличия, а не от чистого сердца. За внешней мишурой добропорядочности и пристойности скрывалось всё лицемерие и притворство светского общества России 19 века.

Анна Павловна Шерер обладала всеми качествами, необходимыми для управления светским салоном. Она была милой, очаровательной, ловкой, деликатной, обладала аристократическим чувством юмора и быстрым умом. Для успешного ведения дел и процветания салона, Анна Павловна перестала быть самой собой и подстраивалась под посетителей, стараясь им во всём угодить. Ради успеха она готова стать тем, кого хотят видеть окружающие, забыв про то, кем является на самом деле. Придворная дама выглядит благовоспитанной, но это всё напускное, только, для того чтобы произвести нужный эффект на публику. Даже её высокая патриотичность, заключающаяся в переживаниях за судьбу родного государства, оказывается фальшивой и наигранной. Это становится ясным, когда России действительно стала грозить опасность. Анна Павловна – это истинное лицо придворного аристократического общества того времени.

В салоне действовали определённые законы, которым беспрекословно подчинялись все его постоянные посетители. Здесь нельзя было выражать собственное мнение и вести искренние беседы, любое отхождение от шаблонного поведения не принималось и сурово каралось. Находясь в великосветском обществе, было принято выражаться на французском языке, родная речь была предназначена для простого народа. Это ещё один фактор разделяющий знать и обычных людей. Следить за соблюдением установленных правил и было предназначением Анны Павловны, её основной задачей. Представители высшего общества приходили в салон исключительно для сбора свежих новостей, сплетен, участия в интригах или их поддержания. Иногда на этих званых вечерах подавался десерт, в виде представления публике нового, до этого момента неизвестного, лица. Отношения к какой-либо персоне или событию определялось не внутренними ощущениями, а последними тенденциями в политике и моде. В описании гостей Анны Павловны автор особое внимание уделяет одежде, мастерски изображая всё её величие и роскошь, которая нужна лишь, для того чтобы прикрыть неприглядный внутренний мир аристократов, далёкий от душевной красоты.

Вхожее в салон общество можно разделить на три группы: главная, молодёжная и мужская. В главной группе центральным лицом была сама Анна Павловна и Мортемар, молодёжной группой руководила красавица Элен Курагина, а в мужском кружке всё внимание было сосредоточено на аббате. Главным гостем на описываемом в романе вечере был эмигрировавший виконт, его хозяйка салона представила гостям как редкостную диковинку, отыскать которую удалось только ей.

Лев Николаевич Толстой противопоставил всему светскому обществу, собирающемуся в салоне Анны Павловны, двух персонажей – Андрея Болконского и Пьера Безухова. Подлинная натура хозяйки салона раскрывается в общении с ними. Род Болконских был давно уважаемым в высших кругах, из-за этого Анна Павловна общается с ним на должном уровне, несмотря на то, что Андрей лично ей не нравится. Выражение скуки не пропадало с его лица всё время нахождения в салоне, здешний порядок вещей был ему неинтересен и он не принимал положенного участия в сплетнях и интригах. Андрей Болконский был своим в этом светском обществе, но они для него – чужими. А вот Пьер ещё не занимал на тот момент почётного положения, поэтому не заслужил достойного приёма, а удостоился только лёгкого поклона Анны Павловны как представитель низшего класса. Хозяйка салона не стеснялась показать своё пренебрежение к незначительному дворянину и пристально следила за тем, чтобы он не нарушил привычный ход вещей. Отношение к Пьеру Безухову изменится только после того, как он разбогатеет, ведь деньги – это основное, что волнует представителей высшего общества.

Описание обычного светского вечера в начале романа является ключевым, потому как здесь завязываются практически все сюжетные линии, а беседы приближенных ко двору лиц передают политическую атмосферу России 1805 года. Именно здесь Пьер Безухов познакомился со своей будущей женой Элен, здесь принимается решение женитьбы Анатоля Курагина на Марье Волконской, здесь Андрей Болконский делится своим желанием идти на войну.

Лев Николаевич Толстой представил салон и его хозяйку в сатирическом освещении, во всем описании фрейлины сквозит авторская ирония. Писатель презирал образ жизни придворных аристократов, для которых имеют значение только блестящая карьера, удачное замужество, сплетни и интриги. Здесь всё пропитано притворством, ложью и лицемерием. Салон Анны Павловны Шерер можно назвать символом фальши и притворства всего светского общества России 19 века.


История создания

Характеристика произведения как романа-эпопеи неслучайна. Замысел автора поистине масштабен. В книге описаны биографии персонажей, среди которых встречаются реальные персоналии и вымышленные образы. Толстой описывал героев со свойственной ему психологической достоверностью, и литературоведы всегда стремились найти прототипы, использованные им в создании литературных портретов.

Анна Шерер (кадр из фильма)


Анна Шерер (кадр из фильма)

Литературоведы наблюдают привязку некоторых образов к реальным людям. Аристократка, владелица петербургского салона Анна Шерер входит в число таких героев. В книге ее детище являет собой антипатриотическое творение. Здесь на приемах проявляется лицемерие ее гостей. Анна Шерер предстает образцом лживости и фальши, демонстрируя чопорность и черты характера, соответствующие среде, которую она формирует в салоне.

Любопытно, что поначалу Толстой отводил героине иную роль. Прорабатывая образ героини, он хотел назвать ее Аннета Д. и сделать приветливой миловидной дамой из высшего общества. Современники находили в финальном варианте портрета Шерер сходство с фрейлиной Александрой Андреевной Толстой, родственницей писателя, которую он любил. Финальный вариант персонажа претерпел серьезные изменения и стал полной противоположностью прототипа.

Салон Анны Шерер

“Приличьем стянутые маски” — вспоминаются слова М.Лермонтова, когда мы читаем страницы романа Л. Толстого, повествующие о салоне Шерер. Яркие свечи, прекрасные дамы, блестящие кавалеры – так, казалось бы, говорят о светском вечере, но писатель создает совсем иные образы: прядильная машина, сервированный стол. Почти каждый из присутствующих скрывается за той маской, какую хотят видеть на нем окружающие, произносит фразы, каким “ и не желает, чтобы верили”. На наших глазах разыгрывается старая пьеса, а ведущие актеры – хозяйка и важный князь Василий. Но именно здесь читатель знакомится со многими героями произведения.

“Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели”, — пишет Л. Толстой о людях. Нет, о марионетках! Элен – самая красивая и послушная из них (выражение ее лица отражает, как зеркало, эмоции Анны Павловны). Девушка не произносит за весь вечер ни одной фразы, а только поправляет ожерелье. Эпитет “неизменяющаяся” (об улыбке) и художественная деталь (холодные бриллианты) показывают, что за ошеломляющею красотой – пу-сто-та! Сияние Элен не согревает, а ослепляет.

Из всех женщин, представленных автором в салоне фрейлины, наиболее симпатична жена князя Андрея, ожидающая ребенка. Она вызывает уважение, когда отстраняется от Ипполита… Но и к Лизе приросла маска: с мужем дома она говорит тем же капризно-игривым тоном, что и с гостями Шерер.

Болконский – чужой человек среди приглашенных. Создается впечатление, что, когда он, щурясь, оглядел все общество, то увидел не лица, а проник в сердца и мысли – “зажмурился и отвернулся”.

Только одному человеку улыбнулся князь Андрей. И того же гостя Анна Павловна встретила поклоном, “ относящимся к людям самой низшей иерархии”. Незаконнорожденный сын екатерининского вельможи представляется этаким русским медведем, которого надо “образовать”, то есть лишить искреннего интереса к жизни. Естественность Безухова пугает Шерер, она вызывает у нас улыбку, а незащищенность – желание вступиться. Так и делает князь Андрей, говоря: “Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг?” Болконский знает, что никого в салоне не интересует мнение Пьера, люди здесь самодовольны и неизменны…

Л. Толстой, как и его любимые герои, относится к ним отрицательно. Срывая маски, автор использует метод сопоставления и контраста. Князь Василий сравнивается с актером, его манера говорить – с заведенными часами. Метафора “сервировала своим гостям сначала виконта, затем аббата” вызывает неприятное чувство, которое усиливается при упоминании куска говядины. “Снижая образы”, писатель говорит о преобладании физиологических потребностей над духовными, когда должно быть наоборот.

“Улыбка у него была не такая, как у других людей, сливающаяся с неулыбкой” — и мы понимаем, что герои в салоне разделены по принципу антитезы и что автор на стороне тех, кто ведет себя естественно.

Данный эпизод играет важную роль в романе: здесь завязываются основные сюжетные линии. Князь Василий решил женить Анатоля на Марье Болконской и пристроить Бориса Друбецкого; Пьер увидел свою будущую жену Элен; князь Андрей собирается идти на войну. Первая сцена романа перекликается с эпилогом, где мы встречаем юного сына Болконского, который незримо присутствовал в салоне Шерер. Снова возникают споры о войне, словно продолжая тему аббата Морио о вечном мире. Этой главной теме посвятил свой роман и Л. Толстой.

Роль салона Шерер для романа

На ярком контрасте искренности главных героев и фальши светского общества, салона Анны Павловны и самой Шерер Толстой говорит с читателем о том, что войну помог выиграть настоящий патриотизм, а отсиживаясь в салонах и прикрываясь своим происхождением выиграть войну невозможно. Ведь, если бы война была проиграна, в салоне вряд ли бы что-то изменилось, кроме тем для разговоров.

Встречи общества у Шерер

Образ салона и его владелицы является собирательным, отражающим всю суть высшего света. Именно в этом месте происходит завязка сюжета романа. Читать начало произведения стоит особо внимательно, так как автор знакомит читателя с фальшивым миром светского общества, где царит бессмысленность, пафосность, показуха, наигранность. На протяжении всего романа Толстым описывается несколько салонных встреч:


Последняя встреча датируется августом 1812 года. В день Бородинского сражения владелица салона устроила званый вечер, посвященный прочтению письма. Зачитывать его должен был Владимир Курагин, обладающий талантом оратора.

Планы рушатся, когда все узнают о болезни Елены Безуховой. Злободневные вопросы продолжают обсуждаться, а Шерер умело играет на два фронта, притворяясь равнодушной и милой. В жизни светского общества ничего не меняется, кроме тем для разговоров.

Читайте также: