Русский язык как один из индоевропейских языков кратко

Обновлено: 05.07.2024

Собрала для вас похожие темы рефератов, посмотрите, почитайте:

Введение

Русский язык является одним из самых распространенных в мире. Около 250 миллионов человек говорят об этом на планете. Русский язык занимает пятое место в мире по распространенности, уступая лишь китайскому (на нем говорит более 1 млрд. человек), английскому (420 млн.), хинди и урду (320 млн.) и испанскому (300 млн.). Язык является не только важнейшим средством общения между людьми, но и средством знаний, которое позволяет людям накапливать знания и передавать их от человека к человеку и от каждого поколения людей к следующему. Совокупность достижений человеческого общества в производственной, социальной и духовной деятельности называется культурой. Поэтому можно сказать, что язык является средством культурного развития и средством приобретения культуры каждым членом общества.

Положение русского языка среди языков мира

Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Пушкинский институт русского языка, оказывающий постоянную и разнообразную методическую помощь всем российским преподавателям за рубежом, проводят большую работу по популяризации русского языка и организации его изучения.

Русский язык признан всеми одним из важнейших языков мира, что было закреплено включением русского языка в число официальных языков мира Организации Объединенных Наций.

Даже новый термин — советизм, т.е. слова, заимствованные из русского языка в советский период, нашел свое место в лингвистике.

Богатство и выразительность русского языка не случайны, они связаны со спецификой его социальной и функциональной составляющих.

Русский язык в международном общении

Максимальная полнота общественных функций, относительно монолитный характер русского языка (обязательное соблюдение норм литературного языка для всех его носителей), письменность, содержащая как оригинальные произведения, так и переводы всех ценных произведений, созданных мировой культурой и наукой (в 1980-е годы ХХ века на русском языке издавалась около трети художественной и научно-технической литературы от всего количества печатной продукции в мире) — все это обеспечило высокую коммуникационную и информационную ценность русского языка. Этнолингвистические факторы также сыграли роль в превращении русского языка в средство межнационального общения.

С самого начала становления растущей государственности русские были самой многочисленной нацией, язык К-рой в той или иной степени распространялся на территории всего государства. По данным первой всероссийской переписи 1897 года, две трети из 128,9 миллионов жителей Российской империи говорили по-русски, то есть около 86 миллионов человек. По данным Всесоюзной переписи населения 1989 года, из 285,7 млн. человек в СССР насчитывалось около 145 млн. русских, 232,4 млн. человек говорили по-русски. Одних только языковых, этнолингвистических и социальных факторов недостаточно для продвижения того или иного языка в качестве средства межнационального общения. Они лишь свидетельствуют о готовности и способности языка выполнять эту функцию, а также о наличии благоприятных условий для распространения языка по всей территории страны. Только сочетание всех факторов — языковых, этнолингвистических и социальных — приводит к созданию языка межнационального общения.

В каждом многонациональном государстве объективно ощущается необходимость выбора одного из наиболее развитых и широко распространенных языков для преодоления языкового барьера между гражданами, поддержания нормального функционирования государства и всех его институтов, создания благоприятных условий для совместной деятельности представителей всех наций и народностей, для развития экономики, культуры, науки и искусства. Единый для всех язык межнационального общения предоставляет каждому гражданину страны, независимо от его этнической принадлежности, возможность постоянного и разнообразного общения с представителями других этнических групп.

Продвижение, становление и функционирование русского языка как средства межнационального общения происходило в различных исторических условиях и на разных этапах социального развития. Использование русского языка как неродного для преодоления языкового барьера между представителями различных этнических групп продолжается более века, поэтому в истории русского языка как средства межнационального общения можно условно выделить три периода, каждый из которых характеризуется своими особенностями: первый период — до начала XX века в России и Российской империи; второй период — до аферизма. Третий период начинается в начале 1990-х годов в России и соседних странах. 11 Начало распространения русского языка среди представителей других этносов совпадает, судя по данным сравнительной исторической лингвистики и летописи, с открытием новых территорий предками русских; этот процесс более интенсивно развивался в 16-19 веках в период становления и экспансии растущего государства, когда русские налаживали различные экономические, культурные и политические контакты с местным населением других этносов. В Российской империи государственным языком был русский язык.

Сфера использования русского языка как государственного и межнационального подлежит правовому регулированию, при этом устанавливаются правовые нормы использования русского языка в неформальных межличностных отношениях и в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций. Русский язык как государственный язык Российской Федерации выполняет многочисленные и разнообразные функции в обществе, что определяет социальную необходимость его изучения всем населением России. Серьезно. 90-е годы 20-го века Русь. Язык сохраняет свои позиции как язык межнационального общения в странах СНГ в силу ряда объективных обстоятельств, а также исторически сложившихся традиций его использования населением этих стран.

Материалы переписи населения 1989 года свидетельствуют о том, что 63,8 млн. человек нерусского населения бывших союзных республик СССР (исключая РСФСР) знают русский язык как свой родной или как второй язык. Лингвистические аспекты изучения русского языка как средства межнационального общения характеризуются определенной спецификой. Расширение этнической базы пользователей русского языка как неродного, функционирующего русского языка в условиях иноязычной среды приводит к появлению в нем фонетических, грамматических, лексических и семантических признаков. По мнению некоторых ученых (Н. М. Шанского, Т. А. Боброва), совокупность таких особенностей, отличающихся в разных регионах существования русского языка как средства межнационального общения, способствует формированию национальных (в другой терминологии — региональных) вариантов русского языка.

Другие ученые (В. В. Иванов, Н. Г. Михайловская) считают, что удовлетворение потребностей межнационального общения является одной из функций русского языка, нарушение норм русского языка иностранными пользователями вызвано вмешательством (см. ). Существует также точка зрения (Т. Ю. Познякова), согласно к-рой, язык межнационального диалога представляет собой функциональное разнообразие русского языка. Спецификой k-roi является специализация грамматических и лексических средств русского литературного языка, адаптированных к условиям межнационального общения: увеличение количества аналитических конструкций для выражения грамматических значений, частота и стабильность применения синтаксических моделей выражения категории вида и др.

В языке межнационального общения определяются морфологические формы и синтаксические конструкции, лексические единицы, которые рассматриваются прежде всего как коммуникативно значимые и достаточные. Изучение русского языка в условиях различных видов национального русского двуязычия подтверждает наличие ряда общих особенностей в языке межнационального общения, независимо от региона, в котором он существует. В то же время, в России. Язык нерусскоязычных лингвистов отметил такие особенности, которые характеризуются как строго региональные, не представленные в других иноязычных регионах.

Исходя из этого, делается вывод о региональной вариативности нонионного русского языка (нонионный русский язык — это совокупность текстов, как письменных, так и устных, написанных людьми, для которых родным языком не является русский). Однако неизвестными остаются предельно допустимые качественные и количественные уровни региональных вариаций, позволяющие определить язык межнационального диалога как русский. Язык, а не определенный пиджин — смешанный язык, возникающий в результате взаимодействия языков (в пиджине грамматика одного языка, а лексика — другого представлена достаточно часто). Открытие сущности языковой характеристики русского языка как средства межнационального диалога связано с исследованием его различных уровней, изучением результатов и форм межъязыковых контактов, рассмотрением процессов взаимодействия языка межнационального диалога и национальных языков в условиях конкретных типов двуязычия и многоязычия, плоскостной характеристики русского языка, но речи нерусского относительно отношения русского языка к языку. Результаты этого исследования важны для практических мер по оптимизации процесса обучения русскому языку. Язык как иностранный в объеме, который передает коммуникативную компетентность пользователей.

Русский язык как один из индоевропейских языков

Русский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье, т.е. имеет общий язык пра с другими языками этой группы (в основном европейскими). Из-за общего происхождения в этих языках существует множество сходств в грамматической структуре, существует слой одинаковых слов, фонетически отличающихся друг от друга (это слова, обозначающие членов семьи, глаголы, обозначающие простейшие действия и т.д.).

Русский язык в кругу других славянских языков.

Русский язык является частью славянской языковой группы, которая разделена на восточную, западную и южную подгруппы. С этими языками тесно связан русский язык, входящий в восточную подгруппу, в которую также входят украинский и белорусский языки.

На протяжении всей своей истории русский язык не существовал автономно, но соприкасался с другими языками, оставившими на нем свой след.

В период с VII по XII. век русский язык заимствовал слова из скандинавских языков, это были слова, связанные с морским рыболовством (якорь, крючок), и их собственные имена (Ольга, Игорь).

В силу тесных экономических и культурных связей (принятие христианства) на русский язык оказало сильное влияние ^Русский (огурец, фонарь, алтарь, демон).

В XVIII веке русский язык находился под активным влиянием французского, который считался языком аристократии (буфет, абажур, манеж).

Роль старославянского языка в развитии русского языка

Древнеславянский язык впервые стал использоваться западными славянами, а в X. Век стал лингвистическим и восточным славянином. Именно с этого языка переводились греческие христианские тексты. Сначала этот язык находился на вершине книги, но журнал, на котором он был, и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях эти родственные языки часто смешивались.

Влияние старославянского языка сделало наш язык более выразительным и гибким. Например, стали использоваться слова, обозначающие абстрактные понятия (для них еще не было названий).

Многие слова, которые приходят из старославянского языка, не воспринимаются нами как заимствованные: Они совершенно заросшие (одежда, необыкновенная); другие воспринимаются нами как устаревшие или поэтические (пальцы, башня, рыба).

Заключение

Считаю, что роль русского языка определяется тем огромным значением, которое русский народ — создатель и носитель этого языка — имел и имеет в истории человечества.

В настоящее время русский язык приобретает все большее значение на международном уровне. Его изучают многие люди по всему миру.

Русский язык, несомненно, является языком богатейшей художественной литературы, значение которого в мире чрезвычайно велико.

Список литературы

  1. В. Виноградов. Русский язык. (урок грамматики об одном слове). Московская средняя школа, 1985 г.
  2. Выготский. Л.С. Развитие устной речи… М.: Разведка, J984.
  3. Леон-глубокий. А. А. Язык, речь, разговорная деятельность. М.: Разведка, 1973 год.
  4. Современный русский язык. Процедура Е.М. Галкина-Федорчука С.II. М. Издательский дом МГУ. 1994. 5-я Ушакова. Т.Н., Павлова. Н.Д., Захова И.А. Речь в человеческом общении. М.: Наука, 1983.

Помощь студентам в учёбе
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal

Образовательный сайт для студентов и школьников

© Фирмаль Людмила Анатольевна — официальный сайт преподавателя математического факультета Дальневосточного государственного физико-технического института

Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, то есть он имеет один общий праязыке другими языками этой группы (в основном, это европейские языки). Из-за общности происхождения в этих языках есть много общего в грамматическом строе, существует пласт одинаковых слов, отличающихся друг от друга фонетически (это слова, обозначающие членов семьи, глаголы, обозначающие простейшие действия и т.д.).

Русский язык в кругу других славянских языков.

Русский язык входит в славянскую группу языков, которая делится на восточную, западную и южную подгруппы. Русский язык, принадлежащий к восточной подгруппе, в которую также входят украинский и белорусский языки, находится с этими языками в ближайшем родстве.

Русский язык и языковые контакты

На протяжении всей своей истории русский язык существовал не автономно, а вступал в контакты с другими языками, которые оставляли в нем свои отпечатки.

В VII-XII веках в русский язык заимствовал слова из скандинавских языков, это были слова, связанные с морским промыслом (якорь, крюк) и имена собственные (Ольга, Игорь).

Из-за тесных экономических и культурных связей (принятие христианства) на русский язык оказал большое влияние ^речесжий язык (огурец, фонарь, алтарь, демон).

В XVIII веке на русский язык активно влиял французский язык, который считался языком аристократии (буфет, абажур, манеж).

Роль старославянского языка в развитии русского языка

Старославянский язык сначала начали использовать западные славяне, а в X веке он стал языком и восточных славян. Именно на этот язык переводились с греческого христианские тексты. Этот язык сначала был топью книжным, но логом он и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях часто эти родственные языки смешивались.

Влияние старославянского языка сделало наш язык более выразительным и гибким. Так, например, стали использоваться слова, обозначающие отвлеченные понятия (для них еще не было своих названий).

Многие слова, пришедшие из старославянского языка, не воспринимаются нами как заимствованные: они полностью обрусели (одежда, чрезвычайный); другие же воспринимаются нами как устаревшие или поэтические (перст, ладья, рыбарь).


СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ




Русский язык в кругу других славянских языков


Автор работы награжден дипломом победителя III степени

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Думаю, все знают насколько похожи украинский, русский и белорусский языки. Это языки, которые относятся к восточнославянской группе индоевропейской языковой семье. Современный русский язык находится в определенных отношениях ко всем другим славянским языкам. В его языковой структуре обнаруживаются, с одной стороны, элементы, являющиеся общими для всех славян, а с другой — элементы, сближающие его только с другими восточнославянскими языками. Кроме того, в его языковой структуре есть черты, отличающие русский язык от всех остальных славянских языков, в том числе и от украинского и белорусского. Все это объясняется историческими путями образования и развития русского языка. Общие языковые элементы во всех славянских языках возникли в период общеславянского единства, в период существования праславянского языка, и являются наследием этого единства. Вместе с тем, такие общие черты могли возникнуть и после распада общеславянского единства, в результате параллельного развития явлений в диалектах-предках разных славянских языков. Вот об этом я и буду говорить в своем проекте.

Основная часть

Актуальность

Данный проект можно назвать актуальным, потому что знание других славянских языков и истории создания своего родного русского языка делает нас грамотнее и образованнее. Основываясь на результатах социологического опроса, приходишь к выводу, что большая часть 9 – ов не знакома с историей русского языка. Кроме того, именно знание истории языка помогает лучше понять некоторые правила орфографии, грамматики. Что в свою очередь помогает избежать ошибок и в устной, и в письменной речи. Расширение

кругозора – тоже важная возможность, которую получаешь при изучении истории языка. В данном проекте можно узнать об этапах развития русского языка и о его значении.

Славянские языки

В мире насчитывается около 3000 тысяч языков. Родственные языки – языки, которые произошли от одного предка. Среди них различаются языковые семьи, группы и подгруппы. Славянские языки входят в индоевропейскую языковую семью.

До V-VI веков нашей эры у всех славянских народов был один общеславянский язык. Затем он распался и образовались три языковые семьи: южнославянская, восточнославянская, и западнославянская.

Родство восточнославянских языков

Многие знают, насколько похожи и грамматически, и лексически русский, украинский и белорусский языки. Это языки-братья из одной восточнославянской семьи.

Вот несколько примеров, показывающих близкое родство восточнославянских языков.

Родство языков проявляется в звучании, общности корней, суффиксов, приставок, грамматических значений и форм.

Также родство языков проявляется в лексическом составе.

Сравнительный анализ родственных языков

Сравнительный анализ родственных языков помогает глубже понять законы их развития, а также исторические связи народов, говорящих на этих языках.

Родственные славянские языки

Родственными являются языки, которые исторически восходят к одному языку – предку – праязыку.

Все славянские языки (русский, украинский, белорусский, чешский, болгарский, польский и т.д.) восходят к древнему праязыку, который условно называют праславянским языком.

В глубокой древности на этом языке говорил народ, заселяющий обширную территорию Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы

Праславянский язык просуществовал до середины 1 – го тысячелетия н.э.

Затем все славянские языки поделились на три большие группы: восточнославянские, западнославянские, южнославянские.

Периоды развития русского языка

Первый период – 6 – 7 -14 вв.

Второй период – 15 -17 вв.

Третий период – 18 – 20 вв

Первый период начинается выделением восточных славян (предков русских, украинцев и белорусов) из общеславянского единства

Начало второго периода – распад единого восточнославянского языка и возникновение языка великорусской народности

Третий период развития вырабатывает нормы русского национального литературного языка.

Народно – литературный тип русского языка

Понятие о русском языке

Русский язык – язык русского народа, русской нации.

По происхождению русский язык принадлежит восточнославянской группе славянской ветви индоевропейской семьи языков.

Восточнославянская группа выделилась из общеславянского языка к VI в. н.э.

Русский язык выделился из восточнославянского (древневосточнославянский, древнерусский) в XIV – XV веках.

Чтобы представить себе, как сложился русский литературный язык с его нормами, нужно обратиться к истории. К XIV – XV векам литературный язык был представлен двумя его типами: книжно-славянским и народно-литературным, сложившимся в древнерусский период. Книжно-славянский тип формировался в произведениях церковно-религиозного характера: проповедях и житиях святых. Книжно-славянский тип языка характеризовался преобладанием старославянских форм и лексики.

Подразделение исконно русских слов

В зависимости от происхождения исконно русские слова подразделяются на три основные группы: общеславянские, восточнославянские и собственно русские.

Общеславянские слова

Эти слова унаследованы древнерусским языком из языка – основы, существовавшего до 5 – 6 века нашей эры на территории, заселенной в доисторическое время славянскими народами.

К общеславянским словам относятся:

1) Название лиц по родству (мать, дочь, сын, брат и т.д.)

2) Название занятий и орудий труда (жнец, лекарь, пастух, ткать, сечь)

3) Название жилища, одежды, домашней утвари (дом, двор, окно, свеча)

4) Название пищи и продуктов (каша, квас, пирог, мед, кисель)

5) Название растений, предметов и явлений природы (соха, плуг, серп, береза, липа, сосна, земля, поле. Гора, небо, зима, утро, солнце)

Восточнославянские слова

Эти слова возникли в 11 – 14 веке. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, составляющих некогда единство – Древнерусский язык.

Таких слов много (дядя, мужик, плотник, белка, зодчий, корзина, коромысло и т.д.

Собственно русские слова

Эти слова появились с 14 века (после деления восточнославянского языка на русский, украинский и белорусский)

К ним относится все слова, за исключением заимствований (бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребенок, теленок, кукушка, ласточка, ромашка, одуванчик, сказка и т.д.)

Кириллица

Старославянская (староболгарская) азбука: один из двух (наряду с глаголицей) древних алфавитов для старославянского языка;

Кириллица появилась в 863 году, при упорядочности письменности по приказу Михаила третьего, в её основу легла другая старославянская письменность - это глаголица.

Глаголица

Глаго́лица — первый славянский алфавит. Создан в середине IX в. византийским миссионером Кириллом для перевода богослужебных текстов с греческого языка на славянский.

Заключение

Итак, на основании проделанной работы я изучила историю открытия русского языка, этапы его развития, в какую группу славянских языков он входит, подразделение исконно русских слов. Я узнала название первой старославянской азбуки и алфавита. Хочу сказать, что русский язык занимает важное место среди языков мира. Но также мы выявили связи между славянскими языками. Но наше общество многонациональное, что же помогает людям других национальностей, проживающих на территории России, понимать друг друга общаться?

Почему именно русский язык стал языком межнационального общения? А именно потому что:

- это язык великой русской литературы;

-язык передовой нации;

- язык выдающейся культуры;

- язык большого количества людей на территории государства.

Итак, данный проект помог мне узнать много нового, интересного и полезного не только о родном языке, но и о других языках мира.

Информационные ресурсы


Старт в науке


История о Вавилонской башне, подле которой произошло разделение одного языка на многие, и по сей день часто называется выдумкой. Однако именно она натолкнула лингвистов на мысль о существовании в каждой области планеты древнего "предка", на основе которого и возникло большинство современных языков. Наличие подобных родственных связей повлекло за собой появление понятия "лингвистическая семья". Таких "семейств" сегодня насчитывается около 420. Давайте рассмотрим самую актуальную для нас - индоевропейскую языковую семью и языки, входящие в нее. А кроме того, узнаем об интересных особенностях некоторых из них.

Индоевропейская семья языков

На данный момент она считается одной из самых обширных в мире. В ее состав входят 439 представителей. Это не только полноценные языки, но и различные их диалектные вариации.

языки индоевропейской семьи происходят

Из 7,5 миллиардов обитателей планеты Земля на языках индоевропейской семьи говорят приблизительно 3 миллиарда, то есть почти половина человечества. Неудивительно, что она является наиболее изученной лингвистами. Более того, фактически рассмотрение ее в XIX в. и положило начало сравнительно-исторической лингвистике.

Какие народы относятся к индоевропейской семье языков? Это понятно из названия - жители Европы и Азии. Благодаря прогрессу многие из них сегодня обосновались на других континентах, где и продолжают распространять родной язык. Стоит ли удивляться, что представители данной семьи - самые многочисленные в мире.

Нужно обратить внимание, что название "индоевропейские языки" в английском (который чаще всего применяется в научной литературе) так и звучит: Indo-European languages. Однако если вам придется столкнуться с лингвистическими статьями на немецком, там они будут именоваться Indogermanische Sprachen, то есть "индогерманские". Что тут скажешь, представители немецких народов всегда отличались особой "скромностью".

А между тем немецкий, несмотря на популярность, все же не входит в десятку самых распространенных языков мира. А вот английский, французский, русский и китайский - очень даже да. И все они данное лингвистическое семейство именуют индоевропейским.

Как появился Indo-European language?

Языки индоевропейской семьи происходят от праиндоевропейского предка (часто его именуют просто "индоевропейским" без "пра"), который существовал 5-6 тысяч лет назад. Вполне возможно, что история Вавилонской башни - это метафорический рассказ древних лингвистов (да, они существовали задолго до нашей эры) о периоде распада праязыка и возникновения новых на его основе. А может быть, это и правда было чудо или катаклизм, заставивший огромное количество людей (обитавших на одной территории) осваивать новые земли.

какие языки относятся к индоевропейским

По мнению историков, носители индоевропейского языка первоначально жили на землях современной Украины, на юге европейской части РФ и в Передней Азии (побережье Средиземного моря, Закавказье, армянские и иранские нагорья).

Если с местом возникновения "прадедушки" все более-менее понятно, то по поводу способа его образования еще ведутся споры. Помимо версии о том, что он просто постепенно был придуман обитателями вышеупомянутых территорий, есть и другая.

Согласно ей, праиндоевропейский образовался в результате скрещивания двух неродственных лингвистических типов: уральско-алтайского и кавказско-семитского.

Подтвердить или стопроцентно опровергнуть каждую из теорий нельзя, так как ни один человек, говорящий на индоевропейском языке, не дожил до наших времен. Более того, даже сам "предок" был реконструирован, а не дошел до нас в виде многочисленных письменных памятников, как случилось с латынью или старославянским. То есть выглядело это так: собралась кучка седобородых ученых с почтенными лысинами и стали мечтать о том, каким бы мог быть индоевропейский язык. Кстати, даже само его название - плод их неуемной фантазии. Когда они пришли к общему знаменателю (который соответствовал требованиям большинства из них), результат и стал считаться утерянным предком.

Оказались ли они правы в собственных предположениях или ошиблись - мы не узнаем, пока не изобретем машину времени и не отправимся в прошлое - спросить у предков.

Проблема классификации индоевропейских языков

Как уже было сказано выше, в эту "семейку" вхожи более 400 представителей. Стоит помнить, что часть из них относятся к мертвым - то есть уже нет народов, которые хотели бы говорить на них.

Чтобы проще было разобраться в хитросплетениях родственных связей между индоевропейскими языками, ученые разделили их на ветви и группы. Причем для лучшего понимания оформили все в виде генеалогического древа. Заслуга в его появлении принадлежит Августу Шлейхеру.

Каждая индоевропейская группа языков делится на подгруппы и более мелкие составляющие. К примеру, балкано-славянская ветвь состоит из балканской и славянской группы. Последняя, в свою очередь, делится на восточную, западную и южную подгруппы.

А теперь сюрприз: родные нам восточнославянские языки состоят не только из русского, украинского и белорусского, как мы привыкли считать. К ним относятся также три "мертвых" представителя: древненовгородский, древнерусский и западнорусский.

В то же время старо- и церковнославянский, которые многие из нас (кто ходит в храмы не только на Пасху и Рождество), считают почти родными, принадлежат к южно- и к юго-восточной подгруппам и соседствуют с болгарским и македонским. А польский (60 % лексики которого имеют аналоги в украинском языке) относится к западнославянским, лехитской подгруппе. Вот так все оказывается запутанным в этом генеалогическом древе. И если начать разбираться, не зная многих нюансов, отыскать в индоевропейской семье русский язык будет очень непросто. И это при условии, что мы хоть приблизительно знаем, что ищем и немного ориентируемся среди наиболее близких его "родственников".

Более того, многие современные лингвисты приходят к мысли о необходимости пересмотра этого генеалогического древа. Но чтобы всерьез это сделать - нужно привести веские доводы и доказательства, на сбор которых уйдет целая жизнь, а может, и не одна, даже при современном уровне технологий.

Кстати, этот аргумент свидетельствует в пользу возможного существования ошибок в древе, так как оно было составлено более 100 лет назад - в середине XIX в. И это только время публикации данных. А сколько его понадобилось, чтобы собрать всю информацию? Представьте себе на миг состояние транспорта в тот период. Корабли и железная дорога способны добраться далеко не всюду, что уже говорить о машинах или самолетах, которые были только в мечтах, а велосипед походил на самокат, да и на том далеко не уедешь. Получается, что Август Шлейхер физически не мог самостоятельно изучить не просто все описанные им языки, а даже четверть. Естественно ему пришлось использовать данные его коллег-лингвистов, поверив им на слово, так как не имел возможности проверить достоверность сделанных выводов.

Так что его классификация, хотя и является лучшей в своем роде, но это не значит, что она действительно верна во всем. Как мы убедились на примере восточнославянских языков, их распределение было весьма поверхностным, а это только малая часть всего древа.

Какие языки относятся к индоевропейским (ветви)

Итак, хотя классификация Шлейхера вызывает сомнения даже при беглом рассмотрении, достойной альтернативы ей пока нет, поэтому имеем, что имеем. Тем более главной заслугой ее создателя является то, что он сумел увязать между собою несколько сотен индоевропейских языков (причем часть из них мертвые) и описать их возможные родственные связи. А это тоже достойное достижение.

Согласно этой классификации, выделяются такие ветви.

  • Италийская.
  • Греко-фригийско-армянская.
  • Кельтская.
  • Германская.
  • Балто-славянская.
  • Индоиранская или арийская (вот бы удивились "истинные арийцы", если бы учили лингвистику).

Также в классификации индоевропейских языков есть и мертвые ветви.

  • Хетто-лувийская, более известная всем как анатолийская.
  • Тохарская.
  • Венетская.

Помимо перечисленных, к данной семье относятся палеобалканские языки, которые хотя и формируют иллирийскую и фракийскую группы, но взаимоотношения между ними еще не до конца исследованы и вызывают слишком много вопросов.

Стоит отметить, что часть ученых осознает необходимость пересмотра ветвей и групп языков индоевропейской языковой семьи. В частности, голландец Алвин Клукхорст предлагает Анатолийскую и Тохарскую ветви вынести за пределы этого "рода" и позиционировать как отдельные семьи. Справедливости ради можно отметить, что спорить и теоретизировать о мертвых языках намного проще, чем о живых. Ведь некому опровергнуть твои слова. И снова-таки ждем появления машины времени.

Италийская ветвь

Разобравшись с перечнем ветвей, давайте рассмотрим группы индоевропейских языков. Начнем с италийской, к ней относятся романская, латино-фалискская, а также сабельская и оскско-умбрская. Последние 2 являются мертвыми, так как все их составляющие уже не используются на практике.

Парадоксально, но латынь (относится к группе индоевропейских языков, входящей в италийскую ветвь) тоже живой никак не назовешь, тем не менее она принадлежит к - латино-фалискской. И хотя прочие ее "участники" тоже мертвы, группа считается живой. И знаете почему? Из-за церковной латыни, которая является одним из официальных языков Ватикана (государства площадью менее квадратного километра), при этом классическая латынь признана мертвой.

языки относятся к индоевропейской семье

Вот такая путаница возникла из-за попытки лингвистов польстить католической церкви. Хотя с православными ситуация не лучше. Церковнославянский считается живым (хотя также используется лишь на богослужениях), но старославянский - мертвым. А отличия между ними - приблизительно как у обычной и церковной латыни.

Так что даже лингвистика несправедлива, иначе бы клингонский был признан полноценным живым языком, так как на нем говорят более 9000 человек.

А теперь снова о серьезном. Самой многочисленной среди представителей этой ветви является романская. Эта индоевропейская группа языков возникла на основе все той же классической латыни, точнее ее народной разновидности. К ней относятся несколько десятков живых представителей, большая часть из которых весьма активно применяются в современном мире. Самые известные - итальянский, сицилийский, испанский и французский.

относится к группе индоевропейских языков италийские

Нам же с вами более близкими могут показаться румынский и молдавский, которые тоже относятся сюда.

Греко-фригийско-армянская ветвь

В отличие от предыдущей, не так многочисленна. Из ее названия можно понять, что состоит она всего из 3 групп: живых — греческой и армянской, а также мертвой – фригийской.

Наиболее известными ее представителями является новогреческий и 2 современных варианта армянского языка.

Кельтская ветвь

Рассматривая ее, можно сказать, что "пациент" скорее мертв, чем жив, ибо большая часть ее представителей - удел истории.

какие народы относятся к индоевропейской семьи языков кельты против римлян

Состоит эта ветвь из бриттской, гойдельской и континентальной групп. Большая часть языков является печальными памятниками былому величию и разнообразию народов, населявших Бретань, Ирландию, Шотландию и Уэльс, которые были порабощены носителями италийских и германских языков.

К счастью, ирландский, шотландский гэльский, валлийский, бретонский, корнский и мэнский - до сих пор живы, но находятся на грани исчезновения. Не без помощи английского.

Германская ветвь

Рассматривая то, какие языки относятся к индоевропейской семье, пора перейти к группам из германской ветви. В ее составе не только немецкий, но и английский, англо-шотландский (современный шотландский), шведский, датский, исландский, норвежский - и это лишь наиболее известные представители.

какие языки относятся к индоевропейским германские

Более того, изучение этой ветви дает возможность кинуть еще один камень в огород истинных арийцев. Оказывается, язык еврейского народа (идиш) находится в той же подгруппе, что и. немецкий. Кстати, некоторые ученые вообще считают идиш прямым "потомком" древненемецкого. А если не учитывать разность в письменности, то еврейский язык более немецкий, чем сам немецкий.

какие языки относятся к индоевропейским идиш

Что касается классификации, то германская ветвь состоит из таких групп: западная, скандинавская (средняя) и восточная. Последняя является мертвой.

Балто-славянская ветвь

Наша, родная. Из названия понятно, что состоит всего из 2 групп: славянской (южная, западная и восточная подгруппы) и балтийской (восточная, западная и днепровско-окская).

украинский и русский язык индоевропейская семья

Приятно отметить, что в первой больше языков, нежели во второй, и большинство из них живы. Будем надеяться, что эту планку нам удастся держать и дальше.

Наиболее известные среди живых балтийских представителей - литовский и латышский. В то же время среди славянских - это болгарский, македонский, словенский, сербско-хорватский (во всеми его диалектами), словацкий, польский, чешский, белорусский, три наречия русского языка и украинский.

Арийская ветвь

Весьма многочисленна и разнообразна. Состоит из 4 групп - нуристанская, индоарийская, иранская и дардская. Фактически сюда можно отнести все те языки, благодаря которым изучаемая семья стала индоевропейской, а не просто европейской.

группы языков индоевропейской языковой семьи индусы

По своему разнообразию и количеству живых представителей эта ветвь лидирует среди прочих "родственников". Наиболее известные нам ее представители - таджикский, осетинский, бенгальский, сингальский, мальдивский, хинди и фарси.

Мертвые ветви

В заключение рассмотрения индоевропейских языков (на одном из которых мы с вами говорим) давайте (не чокаясь) помянем группы мертвых ветвей этой семьи.

В отличие от живых большинство из них состоит всего из 1-2 представителей.

К примеру, к тохарской относится 2 диалекта одного исчезнувшего языка. Угадайте какого? Правильно - тохарского.

Та же ситуация с венетской ветвью. Правда, ученые еще спорят о том, можно ли к ней отнести либурнский и истрский языки, от чего живее она все равно не станет.

Своей многочисленностью выделяется на их фоне анатолийская ветвь. Все ее мертвые представители служат напоминанием о некогда великой древней культуре, носители которой обитали в Малой Азии в 1-3 тысячелетии до н.э. Считается, что возникновению такого лингвистического разнообразия способствовало могущественное Хеттское царство. В более поздние века оно было захвачено греками и персами.

Данная ветвь состоит из 4 групп: хеттской, лидийской, палайской и самой многочисленной - лувийской.

Читайте также: