Ия как предмет школьного профиля обучения

Обновлено: 05.07.2024

В федеральном компоненте Государственного стандарта цели общего образования конкретизируются на каждой его ступени (цели начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования) и по отдельным учебным предметам, включая иностранный язык.

Обязательный минимум содержания представлен в форме набора предметных тем (дидактических единиц), включаемых в обязательном порядке в основные образовательные программы начального общего, основного общего, среднего (полного) общего образования (Федеральный компонент Государственного стандарта общего образования. Пояснительная записка).

Содержание школьной языковой политики определяется спецификой социально-экономического и политического контекста, в котором функционирует образовательная система по иностранным языкам. Необходимо иметь представление о существующих определениях иностранного языка и о том, что следует понимать под обучением языку (овладением языком), для того чтобы правильно строить современный процесс обучения иностранному языку. В науке под языком понимают прежде всего естественный человеческий язык (в противопоставление искусственным языкам и языку животных) /см. схему 1/.

Классификация языков (Н.Д. Гальскова)

Иностранный язык выступает в качестве своеобразной альтернативы родному языку. Существуют различные, иногда противоречивые критерии определения родного языка. Оптимальным представляется критерий происхождения, согласно которому родной язык является тем языком, на котором мать начинает общаться с ребенком с момента его рождения и который усваивается им в какой-то мере ещё в утробе (Н.Д. Гальскова).

Управляемый процесс овладения языком связан с такими понятиями, как преподавание языка и изучение языка, т.е. с обучением языку. Обучение иностранному языку представляет собой специальным образом (институционально) организованный процесс, в ходе которого в результате взаимодействия обучаемого и обучающего осуществляется воспроизведение и усвоение определенного опыта в соответствии с заданной целью (Н.Д Гальскова). Здесь речь идет о речевом иноязычном опыте, которым в той или иной степени владеет учитель и полностью или частично не владеет ученик.

Однако, к сожалению, изучение языка и обучение ему не всегда ведут к овладению учащимся этим предметом. Последнее становится возможным в условиях, когда у учащегося в результате его учебной деятельности (изучение языка), направляемой деятельностью учителя (преподавание), развиваются способности к межкультурному общению с использованием нового языкового кода. Поэтому овладение способностью к межкультурной коммуникации представляет собой результат в первую очередь собственной деятельности ученика, иными словами, эффективность обучения определяется личностью учащегося, который должен брать на себя определенную долю ответственности за результаты обучения.

Как отмечалось выше, приобщение человека к новому языку может осуществляться в разных условиях: в стране изучаемого языка и вне её пределов. Изучение иностранных языков в отрыве от страны изучаемого языка имеет два подварианта:

– под руководством учителя – носителя изучаемого языка, что делает возможным естественное использование языка в общении с учителем не только на уроке, но и во внеурочное время;

– под руководством учителя – не носителя языка.

Последний подвариант наиболее типичен для отечественных условий обучения иностранному языку.

Итак, применительно к отечественным условиям мы можем говорить об обучении языку. Для обучения характерны планомерность и системность, специальным образом отобранное и методически проинтерпретированное учебное содержание, наличие серии приемов, способов работы, нацеленных на запоминание учащимися этого содержания и на контроль со стороны обучаемого уровня и степени владения учебным материалом, а также определенная ограниченность во времени. Речевые и неречевые действия учащихся достаточно жестко регламентируются целями обучения, выдвигаемыми учителем на каждом конкретном этапе школьного образования, а также содержанием обучения, представляющим, как правило, литературно-разговорную норму современного языка.

Управление становлением речевых навыков и умений возможно в процессе выполнения специальных заданий и упражнений. Поэтому нередко обучение ИЯ связывают лишь с формированием у учащихся репродуктивных умений, т.е. умений пересказать заданный текст, высказаться на уровне подготовленного материала. С этим категорически нельзя согласиться. Результативность в овладении учащимися ИЯ определяется их способностью использовать усвоенный/усваиваемый языковый материал в новых ситуациях общения. Поэтому в учебном процессе необходимо развивать как репродуктивную, так и продуктивную деятельность обучаемого.

Всю совокупность факторов, обусловливающих специфику системы обучения ИЯ на всех её уровнях и во всех аспектах рассмотрения, Н.Д. Гальскова. условно подразделяет на пять групп:

– социально-экономические и политические факторы,

Социально-экономические и политические факторы являются первичными по отношению к другим. Известно, что социально-экономическая и политическая ситуации в обществе формируют социальный заказ по отношению к подготовке его граждан по ИЯ. Чем выше общественная потребность в знании языка и специалистах, владеющих одним или несколькими ИЯ, тем более значимыми становятся прагматические аспекты обучения предмету. Чем выше в обществе потребности в новых профессиональных, личных, культурных, научных контактах с носителями ИЯ, с достижением культуры разных стран и чем реальнее возможность реализовать эти контакты, тем, естественно, выше статус ИЯ как средства общения и взаимопонимания.

В настоящее время этот статус становится еще более значимым, как следствие определенных факторов, характерных для современного общества:

– расширение экономических, политических, культурных связей между странами;

– доступ к опыту и знаниям в мире, большому информационному богатству, в том числе в результате развития международных средств массовой коммуникации;

– миграция рабочей силы;

– межгосударственная интеграция в области образования и, следовательно, возможности качественного образования у себя в стране и за рубежом (практически можно сказать, что изучение иностранного языка на должном уровне есть показатель современного образования).

Востребуемость иностранного языка в обществе повышает, в свою очередь, статус иностранного языка как учебного предмета в системе общеобразовательной подготовки школьников. Так, например, в нашей стране иностранный язык в последние десятилетия входил в число обязательных дисциплин, однако управленческие органы и администрации учебных заведений, и прежде всего работники средних общеобразовательных школ, до последнего времени относились к нему как к предмету обязательному, но не первостепенной важности. Это выражалось и в сокращении учебных часов, отводимых на изучение иностранного языка. Например, в конце 70-х начале 80-х годов прошлого века количество учебных часов в средней школе сократилось с 18 до 14. Начиная с 1985 г., когда государство стало активно проводить открытую политику по отношению к мировому сообществу, повышенный интерес к ИЯ стал одной из характерных черт общественной жизни. Роль и место учебного предмета в общей системе школьного образования коренным образом меняется: иностранный язык переводится в разряд учебных дисциплин федерального значения, заняв в общем предметном реестре место рядом с родным языком и литературой. Школа быстро реагирует на общественную потребность в знании ИЯ и включает в учебные планы второй ИЯ, а если позволяют условия, и третий.

В связи со сказанным выше Гальскова Н.Д. сформулировала несколько положений, определяющих перспективу развития отечественной системы обучения ИЯ в новых социально-экономических и политических условиях, а, следовательно, и содержание языковой образовательной политики.

На уровне системы обучения ИЯ как совокупности образовательных процессов по ИЯ:

· В условиях массового обучения ИЯ более четко дифференцировать цели обучения применительно к потребностям разных категорий учащихся. Прагматический аспект обучения ИЯ в настоящее время связан с реальным выходом на иную культуру и её представителей: не просто знание языка, а умение использовать его в реальной коммуникации.

· Конструировать процесс обучения ИЯ как процесс познания учащимися иной культуры и, следовательно, осознания ими своей принадлежности к определенному социокультурному сообществу, что будет способствовать развитию многоязычия в нашей стране, а также взаимопониманию и взаимодействию представителей разных культур в условиях поликультурной коммуникации.

На уровне системы как социально-культурной сферы деятельности по приобщению граждан общества к иностранным языкам.

· Изменения, происходящие как на геополитическом уровне (новые интеграционные тенденции в Европе и мире, миграционные процессы, образование новых государств в связи с распадом СССР и др.), так и внутри России (демократизация общественной жизни, усиление роли и значимости национальных языков) требуют новых подходов к решению языковых проблем в государстве:

– развитие подлинного многоязычия (родной язык, русский язык как язык межнационального общения и как государственный, иностранные языки);

– развитие национальной культуры на базе родного языка; обучение на родном языке; широкое применение родных языков в различных сферах жизни национальных территорий;

– стимулирование изучения наряду с русским и родным языками иностранного языка как реального средства общения и взаимопонимания с представителями других культур.

Стимулирование многоязычия в новых геополитических и внутриполитических условиях в России диктует необходимость развивать многовариантную систему иностранных языков.

Успех школьной языковой политики в области образования по ИЯ во многом определяется тем, насколько своевременно и последовательно интерпретируются общественные потребности в изучении языков в соответствующих документах, делающих данную систему легитимной.

Для построения адекватной современным требованиям системы обучения иностранным языкам необходимо учитывать методические факторы, позволяющие воплотить социальный заказ общества по отношению к ИЯ в категориях собственно методической науки. В настоящее время общепризнанным является понимание методики как теоретической и прикладной науки, предметом которой является научное обоснование целей, содержания обучения, а также научная разработка наиболее эффективных методов, приемов и форм обучения с учетом поставленных целей, содержания и конкретных условий обучения.

Лекция 3
Тема: Иностранный язык как учебный
предмет
План
1. Иностранный язык как учебный предмет в
системе языкового образования
2. Специфические особенности иностранного
языка как учебного предмета
3. Характеристика процесса овладение ИЯ

Общая цель обучения предметам языкового цикла – формирование массового продуктивного многоязычия, общность
универсальных психологических, психолингвистических и
дидактических закономерностей процесса изучения
языков/обучения разным языкам, наличие универсалий в
системах европейских и других групп языков, ряда общих задач,
принципов обучения, критериев отбора содержания, общего
построения некоторых стратегий (методик) обучения, а также
учет целостности личности учащихся, их обще культурного,
филологического, страноведческого и жизненного опыта дают
основание строить единую концепцию обучения всем предметам
языкового цикла.
Усвоение иностранного языка идет путем, прямо
противоположным тому, которым проходит развитие родного
языка. Ребенок усваивает родной язык неосознанно и
ненамеренно, а иностранный – начиная с осознания и намеренности.

2. Специфические особенности
иностранного языка как учебного предмета
Специфика иностранного языка как учебной дисциплины
определяется тем, что он, характеризуясь чертами, присущими
вообще языку как знаковой системе, в то же время определяется
целым рядом отличительных от родного языка особенностей
овладения и владения им. В то же время, по целому ряду характеристик он существенно отличается и от любого другого учебного школьного предмета.
Иностранный язык есть общественно-исторический продукт, в
котором находит отражение история народа, его культура,
система социальных отношений, традиций и др.
Иностранный язык является важнейшим средством
выражения мысли.

Овладение иностранным языком (в условиях школы) отличается от овладения родным:
направлением пути овладения;
плотностью общения;
включенностью языка в предметнокоммуникативную деятельность человека;
совокупностью реализуемых им функций;
соотносимостью с сензитивным периодом
речевого развития ребенка.

Специфика иностранного языка как учебного предмета по
сравнению с другими школьными учебными предметами:
1) иностранный язык является одновременно и целью и
средством обучения;
2) его усвоение не дает человеку непосредственных знаний о
реальной действительности;
3) беспредельность;
4) неоднородность;
5) специфическое соотношение знаний и умений;
6) негативное, субъективное отношение людей к ИЯ как к очень
трудному, практически не поддающемуся в условиях
обучения овладению предмету.
Сферы общения: социально-бытовая, семейная, профессиональнотрудовая, социально-культурная, сфера общественной деятельности, административно-правовая, сфера увлечения и зрелищномассовая.

3. Характеристика процесса овладения
иностранным языком
Основные различия между процессами овладения иностранным языком
в естественной и искусственной языковой среде
Основные
параметры
сопоставления
1.
Социальный
контекст изучения
языка
2. Статус языка
3. Функции языка
Овладение
ИЯ
в
естественном
языковом
окружении
Погружение
в
язык,
неуправляемый
(стихийный)
процесс
Второй язык
Средство общения, средство
интеграции в новую социальную
среду
Основные параметры Овладение ИЯ в естественном
языковом окружении
сопоставления
4. Мотивация
5.
Характер
используемых
языковых средств и
специфика
процессов их усвоения
Естественные
мотивы
деятельности, естественная потребность в общении на языке
Овладение ИЯ в языковой среде Овладение ИЯ вне пределов
страны,
где он
является
средством общения
Погружение в язык, управляемый Управляемый (институционально
(институционально
организо- организованный) процесс
ванный) процесс
Иностранный язык
Иностранный язык
Средство обучения, средство ин- Средство образования, воспитатеграции в новое общество
ния и обучения с ярко выраженной направленностью на перспективу, средство вторичной
социализации
Овладение ИЯ в языковой среде
Овладение ИЯ вне пределов
страны, где он является средством
общения
Естественные мотивы деятельно- Искусственно
создаваемая
сти, искусственно создаваемая мо- мотивация,
отсутствие
тивация в учебном процессе
социальной потребности в языке
как средстве общения вне
учебного процесса
Преимущественное внимание к Большое внимание к языковой
содержанию общения, использо- стороне
общения,
редукция
вание неязыковых средств, всех отрицательного языкового опыта
стилей языка и речи, редукция
отрицательного языкового опыта
Преимущественное внимание к
содержанию
общения,
использование
неязыковых
средств, всех стилей языка и
речи, большой удельный вес отрицательного языкового опыта
6.
Временной Отсутствие
временных Компенсация
ограниченного Учебное время строго лимитиропоказатель
ограничений
учебного времени общением вне вано учебным планом конкретурока
ного типа учебного заведения

Основные различия между вариантами изучения
языка
Основные критерии, по
которым проводится
сравнение
Изучение языка в
естественном языковом
окружении
Изучение языка вне страны
изучаемого языка
1. Типы владения язы- Второй
язык/иностран- Иностранный язык
ком
ный язык
2. Функции языка в об- Средство социализации,
ществе
средство общения и взаимопонимания в повседневной жизни
3. Мотивация
Высокая мотивация
использовании языка
повседневной жизни
Средство образования путем
приобщения к иной культуре,
средство обучения и общения в
учебных условиях
в Низкая мотивация/полное
в отсутствие
4. Аспекты обучения Ярко выраженная праг- Сбалансированность
языку/изучения языка
матическая
направлен- прагматических
и
ность
гогических аспектов
ее
педа-

Иностранный язык как уникальный предмет лингвистического профиля в средней школе.

Реализация концепции учебного предмета выражается в общественном признании его ценности для существования и развития социума и означает регулярное раскрытие его сущности . Т.е. изучение любого предмета в школе означает развитие понимания его смыслового ядра, скрытого потенциала линий его возможностей в познании того или иного фрагмента реальности и мира (например, результатом изучения физики или химии должно, в числе прочего, стать формирование чувства широты и глубины свойств микро- и макромира).


Данная статья посвящена анализу сущности и особенностей профильного обучения на старшем этапе общеобразовательной школы. Нами подробно рассматриваются ведущие принципы, цель, задачи, средства, методы данного вида обучения, обоснована необходимость внедрения профиля на старшем этапе обучения в общеобразовательной школе ввиду его эффективности, многогранности и целесообразности. Немаловажными является анализ позиций ученых-исследователей, подробно занимающихся данной методической проблемой.

Ключевые слова: профильное обучение, старший этап обучения, неотъемлемый компонент, профиль

The article is devoted to the analysis of the essence of profile training at the senior step in comprehensive school. The leading principles, objective, tasks, means, methods of this kind of learning are being studied, also the necessity of practicing profile at the senior step of education in comprehensive school is grounded due to its efficiency, diversity and expediency. The analysis of scientists and researchers’ positions are also being analyzed.

Key words: profile training, senior step of learning, an integral component, profile

− в общей сетке часов, отводимых для изучения ИЯ увеличился их объем;

− разработаны, научно апробированы и внедрены специальные профильные дисциплины для повышения уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией;

− разработаны специальные элективные курсы по ИЯ;

В этом возрасте учащиеся впервые всерьез начинают задумываться о своем профессиональном становлении, о будущей специализации, о выборе высшего учебного заведения. Данные вопросы являются релевантными для каждого школьника ввиду того, что решается его профессиональная судьба. У старшеклассников появляется возможность выбирать те предметы для сдачи Единого Государственного Экзамена, которые соответсвуют их профессиональной ориентации и будущей деятельности. Немаловажным является выбор профильных дисциплин, которые будут нацелены на подготовку учащегося к его профессиональной деятельности. В связи с этим старший этап обучения является наиболее важным и значимым для школьника.

Задача школы заключается в помощи и облегчении учащимся их положения, создания максимально комфортных условий для самореализации и предпрофессионального становления: на базе школы должны быть организованы профильные курсы для удовлетворения профессиональных и интеллектуальных потребностей учащихся.

Профильный курс призван обеспечить предпрофессиональную подготовку, ознакомить учащего с будущей профессией, дать ему основы тех знаний, которые будут способствовать облегчению процесса поступления в высшее учебное заведение и сдачу Единого Государственного Экзамена.

На наш взгляд, профильный курс по ИЯ предполагает:

− совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции;

− расширение лингвострановедческих знаний;

− развитие социокультурной компетенции;

− формирование положительного отношения к стране\странам изучаемого языка;

− обучение профессиональному дискурсу;

− повышение читательской грамотности;

− формирование профессиональной ориентации посредством ИЯ;

− расширение социокультурного кругозора учащихся;

− повышение уверенности в своем уровне владения ИЯ;

− создание валидной базы для дальнейшего профессионально-коммуникативного и лингвистического совершенствования;

− удовлетворение познавательных и образовательных потребностей учащихся;

− повышение мотивации и интереса учащихся;

− развитию интеллектуального и предпрофессионального роста;

− развитие умения чтения, письменной речи, аудирования;

− совершенствование грамматических, лексических, фонетических и орфографических навыков;

− нивелирование социокультурных стереотипов.

Далее пойдет речь о принципах, методах, цели и задачах профильного обучения в старшей школе.

Согласно Концепции профильного обучения в учреждениях общего среднего образования, профильное обучение должно:

− быть нацелено на развитие школьников, на формирование их профессиональных устремлений;

− иметь деятельностный, продуктивный характер

− обеспечивать интеграцию образовательного процесса с реальной деятельностью, социумом;

− обеспечивать индивидуализацию и дифференциацию обучения;

− быть ориентировано как на потребности личности, так и на потребности рынка труда;

− учитывать потребности регионов в специалистах определенных профессий [6].

Исходя из перечисленных принципов профильного обучения целесообразно утверждать, что, во-первых, оно способствует развитию автономности, самостоятельности, независимости школьников, во-вторых, развивает предпрофессиональное мышление, в-третьих, способствует расширению кругозора, совершенствованию и углублению знаний, и, в -четвертых, дает возможность учащимся попробовать себя в профессиональной деятельности, что позволяет понять старшекласснику, нравится ли ему то, чем он занимается, привлекает ли его данный вид деятельности или же наоборот, отталкивает. Все это позволит избежать разочарования в выбранной профессии, отказа работы по специальности, смены университета или профессии.

Как отмечается в Концепции профильного обучения, оно преследует следующие основные цели:

− создать условия для значительной дифференциации содержания обучения старшеклассников с широкими и гибкими возможностями построения школьниками индивидуальных образовательных программ;

− способствовать установлению равного доступа к полноценному образованию разным категориям обучающихся в соответствии с их индивидуальными склонностями и потребностями;

Все это возможно, если образовательное учреждение, в котором обучается учащийся готово выделить ресурсы для организации профильных занятий. Под ресурсами мы подразумеваем:

− временные ресурсы (отвести определенное количество часов для профильного курса);

− материальные ресурсы (приобретение компьютеров, специальных электронных досок, аудио и видео редакторов, оснащение школы лингвофонными кабинетами, если речь идет об ИЯ);

− эмоциональные ресурсы (тщательно продумать, как наиболее эффективно организовать данный профильный курс с целью повышения мотивации и интеллектуального интереса учащегося).

Что касается форм работы в рамках профориентационного элективного курса на старшем этапе обучения, А. А. Колесников в качестве ведущих выделяет следующие формы:

− парная работа может предусматривать составление различных типов диалогов в рамках профессионально-ориентированной тематики. Подобная форма работы поможет подготовить учащихся к особенностям профессионального общения.

− в рамках групповой формы работы учащимся могут быть предложены на обсуждение проблемные вопросы и задачи, связанные с определенными аспектами профессиональной деятельности [4, с. 69].

Целесообразно подчеркнуть, что с целью повышения эффективности усвоения ИЯ необходимо чередовать данные формы работы как можно чаще. Это обусловлено тем, что частая смена форм работы (переход с диалога на полилог) способствует повышению активности клеток головного мозга, в результате чего улучшается концентрация учащегося, а мнемический процесс происходит намного быстрее.

Мы полагаем, что метод проектов является наиболее эффективным методом обучения профильного обучения, ввиду того что он способствует:

− более детальному ознакомлению с будущей профессиональной деятельностью;

− повышению познавательной активности учащихся;

− повышение интереса и мотивации к изучаемому предмету;

− расширению профессионального кругозора:

− повышению концентрации учащегося;

− развитию поисковой компетенции учащегося.

Целесообразно подчеркнуть, что данная технология предполагает:

− совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции;

− обучение взаимодействию с партнерами;

− развитие эмоционального (межличностного) интеллекта;

− развитие концентрации, повышение внимания;

− формирование эмпатии по отношению к другому.

Как уже утверждалось выше, реализовать профильное обучение в рамках старшей школы возможно при апробации и внедрении элективных курсов по ИЯ. Рассмотрим более подробно три классификации иноязычных элективных курсов: И. Л. Бим, Е. Н. Солововой и А. Г. Гаспржак.

Типология иноязычных элективных курсов (поИ.Л.Бим) [1, с. 51–52]

Курсы, имеющие ту же предметную направленность

Курсы, имеющие направленность на изучение другой предметной области

Имеющие прикладной характер

(например, филологическую), и служащие расширению и углублению профильного курса

изучение другой предметной области средствами иностранного языка

знакомящие учащегося с какой-либо специализированной деятельностью с использованием иностранного языка

На наш взгляд, данная классификация представляется наиболее валидной ввиду того что она отображает точную информацию современной действительности школьного профильного обучения: как показывает практика и опыт работы в школе, изучение ИЯ в рамках профиля нацелено на: повышение уровня владения ИЯ (ИЯ как цель), познание другой предметной области, но за счет использования ИЯ (ИЯ как средство) и обучение специализированной деятельности, где предусмотрено использование ИЯ (ИЯ как цель и как средство).

Далее рассмотрим другую классификацию иноязычных элективов.

Типология иноязычных элективных курсов (поА.Г.Каспржак) [3, с.72]

Пробные курсы

Ориентационные курсы

Общекультурные курсы

Углубляющие курсы

Коррекционные курсы

знакомство с какой-то специальностью на практике и позволяют ученику ответить на главные вопросы, которые он задает себе при выборе будущей профессии: хочу ли я и могу ли заниматься этим

помочь старшекласснику, совершившему первоначальный выбор образовательной области для более тщательного изучения

позволяют удовлетворить естественную любознательность. Эти курсы должны служить расширению кругозора, формированию картины мира

позволяют остановиться на каком-то разделе профильного курса более подробно

должны помочь ребенку, который по каким-то причинам ошибся в своем выборе или перешел из другой школы

Далее рассмотрим третью классификацию иноязычных элективных курсов.

Типология иноязычных элективных курсов (поЕ.Н.Солововой) [7, с.10]

Коммуникативные

Для специальных целей

Интегративные

Построенные на двуязычной основе

направленные на достижения углубленного уровня владения иностранным языком

Направленные на овладение спецификой профессионального общения на ИЯ

реализация межпредметных связей нескольких учебных предметов

иностранный язык обеспечивает языковую поддержку предметному курсу

В завершении статьи подчеркнем, что благодаря внедрению профильного обучения в практику школы на старшем этапе, учащиеся получат возможность предпрофессионально развиваться, определиться с выбором будущей профессиональной деятельности, выбрать высшее учебное заведение согласно собственным предпочтениям и интересам, а также, что немаловажно, это расширение социокультурного и профессионального кругозора, развитие концентрации, эмоционального (межличностного) интеллекта и совершенствование коммуникативных навыков средствами ИЯ в современную эпоху информатизации и глобализации.

  1. Бим И. Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы: проблемы и перспективы /И. Л. Бим / М.: Просвещение, 2007. — 168 с.
  2. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя / М., 1991. — 219с.
  3. Каспржак А. Г. Проблема выбора: элективные курсы в школе /А. Г. Каспржак / М.: Новая школа, 2004. — 160 с.
  4. Колесников А. А. Профессионально-ориентированные элективные курсы на иностранном языке для филологического профиля: научные основы, пример разработки, специфика внедрения в практику: монография / А. А. Колесников; Ряз. гос. ун-т. им. С. А. Есенина. — Рязань, 2011. — 212 с.
  5. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе, 2000. — № 2, № 3.
  6. Приказ Минобразования РФ от 18.07.2002 № 2783 «Об утверждении Концепции профильного обучения на старшей ступени общего образования, 2002. — 14 с.
  7. Соловова Е. Н. Разработка авторских программ и курсов /Е. Н. Соловова // Иностранные языки в школе, 2004. — № 4, 5. — С. 10

Основные термины (генерируются автоматически): профильное обучение, иностранный язык, курс, профильный курс, старший этап, общеобразовательная школа, высшее учебное заведение, иноязычная коммуникативная компетенция, предметная область, профессиональная деятельность.

Ключевые слова

Похожие статьи

Обучение профессионально-ориентированному общению.

Как известно, при обучении иностранным языкам иноязычная коммуникативная деятельность выступает не только как средство, но и как цель обучения, предусматривающая функциональное владение изучаемым иностранным языком, что должно сделать возможным.

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как.

Межкультурная компетенция в целях обучения иностранным.

межкультурная компетенция, иностранный язык, социокультурная компетенция, требование, язык, цель обучения, иноязычная

коммуникативная компетенция, грамматик, язык, иностранный язык, языковая компетенция, обучение, навык, аспект обучения, учебный.

Особенности формирования профессиональной иноязычной.

В данной статье рассматривается профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция как один из важнейших компонентов обучения иностранному языку, а также представлены способы формирования компетенции в условиях вуза и за его пределами.

Модель обучения иностранному языку для специальных целей.

Формирование предметной компетенции через иностранный язык осуществляется

Безусловно, формирование предметной компетенции посредством иностранного языка

иностранный язык, профессионально-ориентированное обучение, будущий специалист.

Об интегративном развитии общих и профессиональных.

иноязычная коммуникативная компетенция, коммуникативная компетенция, иностранный язык, профессиональная деятельность

В статье рассматривается проблема развития иноязычной коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку.

Обучение иностранному языку учащихся средних.

Основные термины (генерируются автоматически) : иностранный язык, узбекский язык обучения, подход, язык, школа, обучение, Узбекистан, иноязычная коммуникативная компетентность, информационная компетенция, коммуникативная компетентность.

О требованиях к результатам обучения иностранному языку.

иностранный язык, иноязычная коммуникативная компетенция, обучение, основной объект обучения, язык, межличностное общение, коммуникативная лингвистика, иноязычная коммуникация.

Иноязычная коммуникативная компетенция как фактор.

иноязычная коммуникативная компетенция, профессиональная компетенция, квалификация, владение иностранным

Ключевые слова: профессиональная компетенция, коммуникативная мобильность , иностранный язык , метод проектов, процесс обучения .

Читайте также: