Анализ творчества барто кратко

Обновлено: 02.07.2024

Оценить 3159 0

Детские образы в поэзии Агнии Барто

Выполнили: Сумбаева Катя, 5 класс

Руководитель: Ткаченко З.А.,

кандидат педагогических наук

ГЛАВА 1. Детские образы в поэзии Агнии Барто

Предпосылки возникновения детской литературы в начале прошлого века…………………………………………………………………………..6

Стилистика передачи художественных образов в поэзии Агнии Барто…………………………………………………………………………9

Творчество А. Барто проникнуто убеждением в праве детства — как особого мира — на определенную независимость от мира взрослых. Поэзия Агнии Львовны, всегда напрямую откликавшаяся на требования времени, неравноценна: отражая противоречия эпохи, она содержит и слабые, конъюнктурные произведения, и подлинные шедевры.

Общественная позиция Барто определилась с первых ее шагов в литературе: современность – ее главная тема, дети - основные герои, воспитание высокой гражданственности – ее постоянная задача, понятая очень широко и решаемая по-своему, разнообразно и свободно. Верность этой позиции, политическое и педагогическое чутье, своеобразная, сразу отличается от всех интонация живой разговорной речи, неподдельный детский словарь, жизнерадостность ритмы и юмор сделали ее одним из любимейших авторов.

Актуальностьисследования заключается в определении ценности поэзии Агнии Барто, в творчестве которой заложены нравственные приоритеты детства.

Данная работа выполнена в рамках культурологического исследования.

Объект исследования – поэтические тексты Агнии Львовны Барто.

Предметисследования – основные аспекты создания детских образов в поэзии Агнии Львовны Барто.

Гипотеза исследования заключается в том, что основные аспекты создания детских образов Барто имеют ценностный смысл, поскольку сама русская поэзия обладает необходимой содержательной неповторимостью и уникальностью.

Цель исследования- выявить особенности создания детских образов в поэзии Агнии Барто.

В соответствии с целью и гипотезой были поставлены задачиисследования:

1. Определить специфику поэтических текстов советского периода.

2. Выявить смысловую насыщенность событий детской жизни.

3. Обосновать своеобразие детских образов в творчестве Агнии Барто.

При решении поставленных задач были использованы следующие методы:

- теоретический анализ философской, искусствоведческой, исторической литературы;

- метод анализа и синтеза.

Научная новизна результатов исследования состоит в том, что в нем представлена авторская позиция рассмотрения творчества Агнии Барто в новом тысячелетии; обоснованы литературные приемы создания детских образов в поэзии Барто.

Теоретическая значимость результатов исследования обусловлена вкладом в изучение творчества поэтов советского периода и конкретно поэзии Агнии Львовны Барто.

Практическая значимость результатов исследованияопределяется тем, что его результаты составляют основу для решения таких актуальных задач практики непрерывного образования педагога, как нравственное воспитание младших школьников на примере детских образов Агнии Барто.

Достоверностьполученных результатов обусловлены методологической обоснованностью теоретических положений, целостным подходом к решению поставленной проблемы, длительным характером изучения педагогической, философской, художественной литературы по теме исследования.

В качестветеоретической базы исследования были использованы труды следующих ученых, философов, литературных критиков: Айхенвальд Ю., Токмакова И.П., Луначарский А. В., Маршак С.Я., Разумневич В., Маяковский В.

Данная работа состоит из ведения, двух глав, заключения и библиографии.

В рамках исследования рассматриваются такие понятия как: нравственность, доброта, детский образ, художественная выразительность литературного образа.

1.1 Предпосылки возникновения детской литературы в начале прошлого века

1.2 Особенности передачи художественных образов в поэзии Агнии Барто

Детская поэзия начиналась с фольклора. Ее первые классики обогащали и развивали в каждой стране традиции изустного творчества. И поэты наших дней, обращаясь к детям, опираются на этот долговременный опыт. Для малышей, еще не умеющих читать, и младших школьников издано много веселых переводных стихов. Фольклорные жанры представлены в детской поэзии народными песенками, прибаутками, считалками, дразнилками, небылицами, загадками и т. п. В потешных стишках, рассчитанных на слуховое восприятие, особенно важно сохранить четкий ритмический узор, звонкие рифмы, задорные рефрены, национальную и этнографическую окраску. Талантливые поэты воссоздают на русском языке легкие, запоминающиеся стихи, предпочитая текстуальному переводу свободный пересказ с приблизительно эквивалентными заменами образов, ритмов и словесной игры.

Итак, источник, питающий поэзию А. Барто, - народное творчество, детский фольклор. Отсюда – афористичность, пословичность: некоторые стихи ее разобраны на пословицы и вошли в обиход именно в этом качестве.

Но в жизни ребенка, этого маленького человека, всегда сохраняется и то, что присуще всякому детству, те стадии роста, которые проходит любой ребенок: первые шаги, первое свидание с природой, первая реакция на ласку, боль, обиду, первые радости и огорчения, первые усилия и первые успехи. Это то, что закреплено самой природой, что повторяется из века в век. Но, оставаясь в чем-то неизменным, мир вокруг нас меняется неудержимо, изменяется и восприятие его новым маленьким человеком, запас его впечатлений, меняется и отношение к нему в человеческом обществе, в народе, в стране. Главным для поэтессы всегда остается познание мира ребенка, особенностей его воображения и мышления. Она внимательно изучает, что он делает, о чем говорит.

Уронили мишку на пол,

Оторвали мишке лапу,

Все равно его не брошу,

Потому что он хороший.

В свое время критиковали рифму в этом стихотворении, считая ее слишком трудной для детского восприятия. Тем не менее Агния Львовна упорно отстаивает свое видение детской темы и пишет стихи для самых маленьких, как представляет их сама. Она использует сложную, игровую рифму.

Идет бычок, качается,

Вздыхает на ходу:

Ох, доска кончается,

Каждая игрушка в изображении поэтессы приобретает собственный характер:

Спать пора! Уснул бычок,

Лег в коробку на бочок.

Сонный мишка лег в кровать.

Только слон не хочет спать.

Головой кивает слон,

Он слонихе шлет поклон.

Игрушки у Барто - полноправные участники детской жизни, друзья детей:

Я люблю свою лошадку,

Причешу ей шерстку гладко,

Гребешком приглажу хвостик

И верхом поеду в гости.

Стихи Агнии Барто, те, которые мы все знаем - про Мишку, про Зайку, про Кота, - они как прививка БЦЖ для русских детей. То есть, они обязательны и впитываются с молоком матери, а то и раньше. И это в общем неплохо, есть у всех русских людей что-то общее, что их роднит уже в самом начале жизни, что позволяет понимать друг друга с полуслова.

Что болтунья Лида, мол,

Это Вовка выдумал.

А болтать –то мне когда?

Всюду Павлику почет:

Павлик блинчики печет.

Он провел беседу в школе-

Говорил, открыв тетрадь,

Сколько соды, сколько соли,

Сколько масла нужно брать.

Ох, когда дошло до дела,

Осрамился наш герой-

Девять блинчиков сгорело,

А десятый был сырой!

Моссовет - в Москве хозяин:

Он заботится о нас.

В новый дом переезжаем –

Он дает в квартиру газ.

По Садовой, по Неглинной

Рассылает он машины -

Утром город поливать.

У нас пока героя нет,

Но он появится вот-вот,

Вы к нам зайдите через год!

Дети в стихотворениях А. Барто всегда активно действуют, помогая взрослым. На пограничную заставу прибегает мальчишка, чтобы предупредить пограничников о диверсанте:

Без шапки, босой,

Он бежал через лес,

Он полз под кустами,

Овраг перелез; Бежал он, боясь

И сосны, казалось,

Он вдруг улыбнется,

Взглянув на соседа,

Он вдруг улыбнется,-

Ему над деталью

Вот сделать бы сразу

Очень трогательно и нежно рассказывает поэтесса о нетерпеливом мальчишке, у которого вдруг появляется желание работать во имя победы.

Не удивляйтесь- я влюблен,

Хотя и сам я удивлен,

Понять не в состоянье,

В каком я состоянье.

Веселый детский обруч,

Пройди по всей планете!

Тебя с приветом добрым

Не зря послали дети.

С болгарскими марками,

Дружат Тани и Маши

Разъезжая по разным странам, поэтесса пришла к выводу, что у ребенка любой национальности богатейший внутренний мир. Раскрыть внутренний мир растущего человека, отобразить всю его многообразную жизнь, способствовать исправлению дурных черт характера и развивать светлые, гуманные - вот что отличает поэзию Барто. Значительные темы современности смогли органично войти в нее.

Таким образом, творческое наследие Агнии Барто удивительно и неповторимо. В её поэзии уделяется особое внимание и самым маленьким читателям, воспитывая в них заботу и теплое отношение к игрушкам, бабушкам и дедушкам, братьям и сестрам. Стихи Агнии Барто, те, которые мы все знаем - про Мишку, про Зайку, про Кота, - они как прививка для русских детей. То есть, они обязательны и впитываются с молоком матери, а то и раньше. И это, в общем, неплохо, есть у всех русских людей что-то общее, что их роднит уже в самом начале жизни, что позволяет понимать друг друга с полуслова.

Подросток открывает для себя новое чувство, в этом открытии - и удивление, и гордость, и какое-то новое восприятие мира… Агния Барто почти всегда в своих стихах говорит от лица ребенка, и она имеет на это право.

Айхенвальд Ю., Самоупразднение критики, в его сб.: Похвала праздности, М., 1922;

Барто А., Собрание сочинений в 4 т. Москва: Художественная литература, 1981.

Барто А, Записки детского поэта Советский писатель, Москва 1978 г.

Барто А., Наша Таня громко плачет: М., 2003 г.

Барто А., Стихи для самых маленьких, Издательство: АСТ, Астрель, 2003.

Барто А., Я расту, Издательство: Махаон: 2008 г

Тезисы о задачах марксист. критики, в его сб.: Статьи о лит-ре, М., 1957;

Полонский Вяч., Очерки лит. движения революц. эпохи, М. — Л., 1928;

Фадеев А., Писатель и критик, в его сб.: За 30 лет, М., 1957; его же, Задачи лит. теории и критики;

Рюриков Б. С., Осн. проблемы сов. лит. критики, в кн.: Второй Всесоюзный съезд сов. писателей, М., 1956;

Токмакова И.П. Детская критика, М., 1978.

Детская литература // под ред. Е. Е. Зубаревой. М., 1985 г.

Детская литература // под ред. А. В. Терновского. М., 1977 г.

Русская литература для детей //под ред. Г. Д. Полозовой. М., 1998 г.

Эта книжка поэтессы стала значительным событием в детской литературе. Много раз издавалась она и в нашей стране, и за рубе­жом.

В дни Великой Отечественной войны поэзия А.Л. Барто рас­сказывала о героизме и самоотверженности советских людей на фронте и в тылу. Поэтесса выступала по радио, писала стихи для газеты, выезжала в командировки на разные участки фронта.

С болгарскими марками,

Дружат Тани и Маши

Идет бычок, качается,

Вздыхает на ходу:

— Ох, доска кончается,

Каждая игрушка в изображении поэтессы приобретает инди­видуальность:

Лег в коробку на бочок.

Сонный мишка лег в кровать,

Только слон не хочет спать.

Головой кивает слон,

Он слонихе шлет поклон.

Игрушки у Барто — полноправные участники детской жизни, друзья малышей:

Я люблю свою лошадку,

Причешу ей шерстку гладко,

Гребешком приглажу хвостик

И верхом поеду в гости.




Речевая ткань ее стихотворений воспроизводит особенности лексики и синтаксиса детской речи. Ребенок оформляет свою мысль в короткое предложение, часто поражая взрослых афористиче­ской точностью высказываний. И Барто в каждой строке дает про­стое предложение; в нем редко встречаются отклонения от грам­матических норм, совсем нет игры слов или использования слов в переносном значении. Такая речевая строгость как раз и передает характерную для малышей правильность речи:

Я люблю свою лошадку,

Причешу ей шерстку гладко.

Позволяя себе сложные рифмы (на пол — лапу, планет — мя­чик, козленок — зеленый), Барто твердо выдерживала заданный размер, добиваясь максимальной ритмичности и звучности.

Здесь не комната большая

— Здесь огромная страна,

Вот зеленая поляна

— Это коврик у окна.

В стихах поэтессы прослеживается рост самостоятельности ре­бенка:

Целый день поет щегол

В клетке на окошке,

Третий год ему пошел,

А он боится кошки.

А Маша не боится

Ни кошки, ни щегла.

Щеглу дала напиться,

А кошку прогнала.

Она убила комара

— Забудет, как кусаться.

Но раздался громкий рёв

С тех пор как центром жизни семьи стал малыш, в этом до­машнем мире разлита особая поэтическая атмосфера. Детскому голосу вторят, подчиняются все остальные звуки дома. Мать и груд­ной малыш говорят на своем языке:

Сын зовёт: — Агу, агу!

— Мол, побудь со мною.

А в ответ: — Я не могу.

АЛ. БАРТО (1906—1982)

Эта книжка поэтессы стала значительным событием в детской литературе. Много раз издавалась она и в нашей стране, и за рубе­жом.

В дни Великой Отечественной войны поэзия А.Л. Барто рас­сказывала о героизме и самоотверженности советских людей на фронте и в тылу. Поэтесса выступала по радио, писала стихи для газеты, выезжала в командировки на разные участки фронта.

С болгарскими марками,

Дружат Тани и Маши

Идет бычок, качается,

Вздыхает на ходу:

— Ох, доска кончается,

Каждая игрушка в изображении поэтессы приобретает инди­видуальность:

Лег в коробку на бочок.

Сонный мишка лег в кровать,

Только слон не хочет спать.

Головой кивает слон,

Он слонихе шлет поклон.

Игрушки у Барто — полноправные участники детской жизни, друзья малышей:

Я люблю свою лошадку,

Причешу ей шерстку гладко,

Гребешком приглажу хвостик

И верхом поеду в гости.

Речевая ткань ее стихотворений воспроизводит особенности лексики и синтаксиса детской речи. Ребенок оформляет свою мысль в короткое предложение, часто поражая взрослых афористиче­ской точностью высказываний. И Барто в каждой строке дает про­стое предложение; в нем редко встречаются отклонения от грам­матических норм, совсем нет игры слов или использования слов в переносном значении. Такая речевая строгость как раз и передает характерную для малышей правильность речи:

Я люблю свою лошадку,

Причешу ей шерстку гладко.

Позволяя себе сложные рифмы (на пол — лапу, планет — мя­чик, козленок — зеленый), Барто твердо выдерживала заданный размер, добиваясь максимальной ритмичности и звучности.

Здесь не комната большая

— Здесь огромная страна,

Вот зеленая поляна

— Это коврик у окна.

В стихах поэтессы прослеживается рост самостоятельности ре­бенка:

Целый день поет щегол

В клетке на окошке,

Третий год ему пошел,

А он боится кошки.

А Маша не боится

Ни кошки, ни щегла.

Щеглу дала напиться,

А кошку прогнала.

Она убила комара

— Забудет, как кусаться.

Но раздался громкий рёв

С тех пор как центром жизни семьи стал малыш, в этом до­машнем мире разлита особая поэтическая атмосфера. Детскому голосу вторят, подчиняются все остальные звуки дома. Мать и груд­ной малыш говорят на своем языке:

Сын зовёт: — Агу, агу!

— Мол, побудь со мною.

А в ответ: — Я не могу.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Биография Агния Львовна Барто

Агния Львовна родилась в Москве 17 февраля 1906 г. Там она училась и выросла. Отец ее - Лев Николаевич Волов, был ветеринарным врачом, и в доме у них всегда было много разных животных. Любимым писателем отца был Л.Н.Толстой. И как вспоминает А.Барто, отец учил ее читать по его книгам. Еще он любил читать и знал наизусть все басни И.А.Крылова. У каждого в детстве есть мечта - Агния мечтала стать шарманщиком: ходить по дворам, крутить ручку шарманки, чтобы из всех окон высовывались люди, привлеченные музыкой. Стихи она начала писать в раннем детстве - в первых классах гимназии. И писала, как и положено поэтам, в основном о любви: о кавалерах и "розовых маркизах". Главным критиком юной поэтессы был, конечно, ее отец.

А вот серьезно заняться литературой Агнии Львововне посоветовал Анатолий Васильевич Луначарский - нарком (министр) культуры. Он приехал на выпускной концерт в хореографическое училище, где училась А.Л.Барто. На концерте она танцевала под музыку Шопена и читала свое стихотворение - "Похоронный марш". А Луначарский смотрел на ее выступление и улыбался. Спустя несколько дней он пригласил юную балерину к себе в Наркомпрос и сказал, что, слушая ее стихотворение он понял, что А.Л. обязательно будет писать - и писать веселые стихи.

Когда А.Барто первый раз пришла со своими стихами в Госиздат, ее направили в отдел детской литературы. Это ее удивило и обескуражило, ведь она хотела быть серьезным взрослым поэтом. Но встречи и беседы с известными писателями В.Маяковским и М.Горьким окончательно убедили ее в том, что детская литература серьезное дело и стать детским поэтом непросто. Агния Львововна стала бывать в школах, детских садах, прислушиваться к разговорам ребят на улицах, во дворах. Как-то раз она услышала слова маленькой девочки, смотревшей, как передвигают дом у Каменного моста: " Мама, а теперь в этом доме прямо в лес можно ездить?" так появилось стихотворение "Дом переехал".

Замечательный детский писатель К.Чуковский очень хвалил ее цикл стихов "Игрушки". А С.Я. Маршак говорил: "Работайте, не у всех сразу получалось. Юный Антоша Чахонте не сразу стал Чеховым". И поэтесса работала, общалась с ребятами, и получались вот такие чудесные стихи, например, "Обида" и "В театре"

Во время Великой Отечественной войны Агния Львововна жила в Свердловске, печатала военные стихи, статьи. Как корреспондент "Комсомольской правды" в 1942 г. побывала на западном фронте. Но всегда она хотела написать о юных героях: особенно о подростках, которые работали на заводах, заменив ушедших на фронт отцов. По совету Павла Бажова, поэтесса пошла на завод в ученицы и приобрела специальность токаря 2-го разряда. Так было написано стихотворение "Мой ученик", в котором она с юмором рассказывает об этом.

Когда у дочери Агнии Барто Татьяны родился сын Володя, он стал самым желанным и любимым внуком Агнии Львовны. Именно о нём поэтесса создала целый цикл стихов: "Вовка - добрая душа". Послушайте два стихотворения из этого цикла: "Как Вовка стал старшим братом" и "Как Вовка стал взрослым".

А еще А.Л.Барто писала сценарии к детским фильмам "Слон и веревочка" и "Подкидыш". Эти фильмы любят смотреть все: и взрослые, и дети.

А.Л.Барто побывала во многих странах земного шара и везде встречалась с детьми. Побывав однажды в Болгарии, в маленьком городке она познакомилась с девочкой Петриной, которая очень хотела переписываться с ребятами из Москвы. Барто рассказала об этом московским детям и дала адрес Петрины. В течение 10 дней болгарская школьница получила больше 3000 писем. В первый день пришло 24 письма и девочка ответила на все. Но на другой день пришло еще 750 писем. Вскоре из почтового отделения позвонили и сказали, что они завалены письмами для Петрины и не могут нормально работать. Болгарские ребята устроили субботник: собрали письма и раздали всем детям, чтобы те ответили на них. Так завязалась дружеская переписка между советскими и болгарскими ребятами.

Умерла А.Барто 1 апреля 1981 г. Ее именем названа одна из малых планет, что вращаются вокруг Земли. После нее осталась полтора миллиона книг на 86 языках, замечательные стихи, которые вы помните с детства, которые будете читать своим детям: "Игрушки", "Младший брат", "Однажды я разбил стекло", "Вовка - добрая душа", "Мы с Тамарой", "Все учатся", "Звенигород", "За цветами в зимний лес" и другие.

Особенности творчества А. Барто

Большинство стихов Агнии Барто написано для детей — дошкольников или младших школьников. Стиль очень лёгкий, стихи нетрудно читать и запоминать детям. Вольфганг Казак называет их "примитивно рифмованными". Автор как бы разговаривает с ребёнком простым бытовым языком, без лирических отступлений и описаний — но в рифму. И разговор ведет с маленькими читателями, как будто автор их ровесница. Стихи Барто всегда на современную тему, она словно бы рассказывает недавно случившуюся историю, причем её эстетике характерно называть персонажей по именам: "Мы с Тамарой", "Кто не знает Любочку", "Наша Таня горько плачет", "Лёшенька, Лёшенька, сделай одолжение" — речь будто бы идет о хорошо знакомых Лешеньках и Танях, у которых вот такие недостатки, а вовсе не о детях-читателях.

Стихи Агнии Барто кажутся нам такими простыми, невесомыми, рожденными словно на одном дыхании. Однако на самом деле каждое из ее произведений – плод долгой, упорной, сосредоточенной работы над словом и смыслом. Каждый звук ее произведений выверен и стоит на своем месте, образуя удивительный ритмический рисунок (не зря ее кумиром в молодости был Владимир Маяковский), каждое слово стоит на своем месте и кажется, будто иначе и не могло быть написано любое из ее стихотворений. Но это совершенство давалось ей вовсе не так легко. Она переписывала стихи по много раз, зачитывала их знакомым (тоже известнейшим детским писателям, таким, как Сергей Михалков, Лев Кассиль, Корней Чуковский), членам семьи и, конечно, самым важным ценителям – маленьким детям. Она чутко прислушивалась к критике, но в то же время была готова отстаивать свою позицию до последнего, если считала ее единственно верной. Она не хотела, чтобы под ее именем в свет вышла хоть одна единственная строчка, которую она сама сочла бы неверной или фальшивой. Именно эту честность перед собой и своими читателями и умели без всяких слов почувствовать дети.

В чем же секрет непреходящего успеха стихотворений Агнии Барто? На первый взгляд, они удивительно просты, подчас даже примитивны, а так как все мы знаем их почти наизусть, нам кажется, что ничего необыкновенного в них нет и быть не может. Но на самом деле каждое стихотворение Барто – это маленькое открытие. Для того, чтобы описать бычка, шагающего по качающейся доске, без которого мы и не представляем себе детства, его надо было сначала разглядеть. А для этого нужно уметь смотреть на мир под совершенно особым углом, уметь видеть самые обыкновенные с точки зрения взрослого человека вещи глазами ребенка. Именно этим даром Агния Львовна была наделена сполна.

Агния Барто умела говорить с детьми на их собственном языке, и дети горячо откликались на каждую ее строчку. Она никогда не сюсюкала, не поучала, не хвалила и не ругала. Она раскрывала знакомые каждому карапузу ситуации с совершенно новой стороны, давая ему возможность самостоятельно сделать правильные выводы. Ее намеки, добродушное подшучивание, а подчас и высмеивание распространенных детских "пороков" всегда оказывались понятными и близкими малышне всех стран мира. Не случайно именно Агния Львовна вывела теорию о том, что внутренний мир ребенка необычайно богат, разнообразен и ярок, вне зависимости от национальной принадлежности. Мысль о том, что все дети говорят на одном языке, породила замечательный сборник "Переводы с детского", в котором поэтесса опубликовала стихи, написанные ребятами разных стран.

Барто прекрасно понимала, что смех — самая короткая дорожка к сердцу человека, особенно маленького. И никогда не упускала случая воспользоваться ею. Весёлая простота и свежесть её стихов заставляет даже самых серьёзных и хмурых читателей хотя бы на время забыть свою серьёзность" - именно так говори о творчестве самого детского поэта страны Самуил Яковлевич Маршак. Также он заметил, что эти стихи - игра. И ребята отлично понимают и намек и юмор. Они принимают каждую строчку, потому что это и есть настоящие детские стихи - серьезные и веселые, без разных уменьшительных словечек, которыми некоторые писатели уснащают свои произведения, обращаясь к детям. А разве вы слышали когда-нибудь, чтобы сами дети, играя друг с другом, лепетали: игрушечки, моторчик, куколка, вкусненький. Все эти слова, увы, из речи взрослых. Сами же ребята выражают свои мысли очень точно, ясно, без жеманства и ужимок. И так "по-детски" в лучшем смысле этого слова удается писать тем, кто видит в поэзии для детей подлинное доброе призвание.

И каждый раз эти слова подтверждались на практике. Барто часто приходилось путешествовать не только по территории Советского Союза, но бывать в различных заграничных командировках. "Каждый ребенок не зависимо от своей национальной принадлежности имеет свой богатый внутренний мир и ему необходимо помочь адаптироваться в окружающем мире. В этом главная задача взрослых" - не уставала говорить Барто.

барто агния биография

Не каждый знает о личной трагедии этого светлого человека, о той важной жизненной роли, которую взяла на себя Агния Львовна Барто, биография которой тесно связана с детьми. В послевоенные годы знаменитая поэтесса помогла встретиться тысячам потерявшихся во время войны людей.

Агния Барто: творчество и биография

Для детей Агния Барто – самый первый и любимый писатель, чьи стихотворения они, повзрослев и создав семьи, рассказывают уже своим детям. Родилась Агния Львовна 4 февраля 1906 года в семье Волова Льва Николаевича - ветеринарного врача. Семья вела типичный для тех времен образ жизни вполне обеспеченного дома: с домашним начальным образованием, французским языком, парадными обедами. Воспитанием занимался отец; будучи поклонником искусства, он видел свою дочь знаменитой балериной, которой Агния не стала. Девочку интересовало другое русло – стихотворное, которым она увлеклась вслед за своими гимназическими подругами.

биография агнии барто для детей

Жизнь поэтессы: творческая и личная

Личная жизнь Агнии Барто не была скучной; достаточно рано она создала семью с поэтом Павлом Барто, родила ребенка – сына Гарика.

агния барто творчество и биография для детей

Барто Агния, биография которой вызывает интерес уже повзрослевших поколений, выросших на любимых стихах, достаточно много путешествовала в составе делегаций от Советского Союза, в 1937 году участвовала в проходящем в Испании Международном конгрессе в защиту культуры. Именно там она собственными глазами увидела, что такое фашизм, потому что заседания проходили в пылающем осажденном Мадриде, а среди разрушенных домов бродили осиротевшие дети. Наиболее тяжелое впечатление на Агнию произвел разговор с испанкой, которая показала фотографию сына и закрыла пальцем его голову, объясняя таким образом, что мальчику ее оторвало снарядом. Как передать чувства матери, пережившей собственного ребенка? На этот страшный вопрос она получила ответ спустя несколько лет.

Барто Агния: биография в годы войны

Агния Барто знала о неизбежности войны с Германией. В конце 30-х годов она побывала в этой чистой, опрятной стране, видела хорошеньких кудрявых девочек в нарядах, украшенных свастикой, слышала звучащие на каждом углу нацистские лозунги. С поэтессой война обошлась милосердно; она даже во время эвакуации находилась рядом с мужем, получившим направление на Урал, а именно в Свердловск. По мнению Агнии Барто, которое вскоре подтвердилось словами писателя Павла Бажова, уральцы были закрытыми, суровыми и недоверчивыми людьми. Свердловские подростки, заняв место ушедших на фронт взрослых, работали на оборонных заводах.

краткая биография агнии барто

Личная трагедия Агнии Барто

В Москву поэтесса вернулась в 1944 году. Жизнь вошла в привычную колею, друзья возвращались из эвакуации, дети снова приступили к учебе. Все с нетерпением ждали конца войны. 4 мая 1945 года стало трагическим днем для Агнии. В этот день грузовик, выехавший из-за угла, насмерть сбил катавшегося на велосипеде 15-летнего Гарика. Праздник Победы померк для материнского сердца, не стало ее ребенка. Тяжело пережив эту трагедию, Агния всю свою любовь обратила на дочь Татьяну, продолжая упорно заниматься творчеством.

агния львовна барто биография

Любимая поэтесса всех поколений

Последние годы Агнии Барто

барто агния биография

Умерла Агния Барто в Москве в 1981 году, 1 апреля. Сделав вскрытие, врачи были потрясены очень слабыми сосудами и не понимали, как в последние 10 лет кровь поступала в сердце такого светлого человека. Краткая биография Агнии Барто охватывает ключевые моменты ее жизни, трудные и плодотворные; мы до сих пор читаем ее стихи, воспитываем на них детей, растим внуков.

Читайте также: