Звездный торговец краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

23 век. Молодой учёный сбегает из своей реальности и оказывается в Хивинском ханстве конца 19 столетия. Там он разворачивает бурную деятельность, пытаясь повлиять на ход истории.

23-е столетие от Рождества Христова, а мир до сих пор двухполярный: с одной стороны — страны Всеобщей Конвенции, а с другой — Коммунистический мир. Эрнст Симмонс, молодой учёный, живёт и работает в мире, где потребителю гарантировалось решительно всё: комфортабельные квартиры, массовые и индивидуальные увеселения, сверхскоростные транспортные средства, но не гарантировалось работа, а, стало быть, и средства к существованию.

Будучи учёным, Симмонс изобрёл свой времятрон — аппарат, позволяющий перемещаться во времени и в пространстве, правда, ограниченный силовым барьером, которым Страны Всеобщей Конвенции отгородились от коммунистического мира. Собственное изобретение не приносит Симмонсу ни денег, ни славы, ни почёта, мало того, годы упорного труда, потраченные на него, стали причиной развода с женой.

Симмонс обращается в Патентное бюро, чтобы зарегистрировать своё изобретение, к которому там отнеслись весьма скептически. Чиновники патент выдают, но с оговоркой, что практического значения для промышленности изобретение не имеет, и посоветуют, уже в частном порядке, обратиться в Военное Ведомство.

Симмонс в Военное Ведомство не идёт, но вскоре после похода в Патентное бюро он получает повестку о явке на призывной пункт для прохождения военной службы в Вооруженных Силах Стран Всеобщей Конвенции, имея при себе удостоверение личности и смену белья. Он понимает, служить в Вооружённых Силах — это всё равно, что играть в лотерею, где на десятки тысяч билетов один выигрышный. Каждый год где-нибудь на планете вспыхивает война — небольшая, локальная, зато с применением всех видов наисовременнейшего смертоносного оружия. Так что шансов уцелеть практически нет.

Симмонс обдумывает ситуацию, в которую попал не по своей воле, и путём логических размышлений связывает все три события воедино, делая вывод, что повестка ему пришла неслучайно. Учёный находит прямую связь между своим изобретением, повесткой на призывной пункт и визитом агента. Он уже не сомневается, что из патентного бюро всё-таки сообщили в Военное Ведомство о его изобретении.

Даже в самых отчаянных ситуациях всегда есть выход. Должен быть и теперь. Главное, не терять голову.

Не теряя времени зря, Симмонс оформляет бумаги на продажу квартиры, лаборатории и остальной недвижимости и предъявляет чек на довольно внушительную сумму в одном из отделений Национального Банка, чтобы оплатить своё путешествие во времени. С момента получения повестки у Симмонса в распоряжении было трое суток на сборы. По истечение вторых суток он выполняет все положенные формальности — получает послужной список и конверт с выходным пособием от Генеральной Дирекции Научных Исследований, где он проработал последние пять лет.

Симмонс одинок: ни жены, ни детей. Отправляться в путешествие во времени одному ему не хочется. Он понимает, что и Эльсинора, с которой его свела судьба, тоже одинока и беззащитна в этом суровом для них обоих мире. Он решает взять её с собой в путешествие, прежде получив согласие женщины. Пунктом их назначение становится Париж 1977 года.

Прожив в Париже пару дней, супружеская чета Симмонсов решает сбежать в другое столетие от преследований Военного Ведомства. Воспользовавшись своим времятроном, они телепортировались в Хивинское ханство 1878 года.

Звездный торговец, Пол Андерсон - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание


Автор:
Категория:

Фантастика и фэнтези

О книге

Краткое содержание

Сериал "Политическая лига" П. Андерсона, насчитывающий более сорока произведений, описывает историю существования галактического Союза, возглавляемого Землей, на протяжении пяти тысяч лет. Одно из главных действующих лиц сериала - торговец Николас Ван Рийн, первые произведения о котором и предлагает настоящая книга.

Другие художественные книги






Впечатляющее видео

В 2 года родители купили малышу баскетбольное кольцо и мяч, посмотрите, что умеет этот малыш в 5 лет!

Это история расцвета Торгово-технической Лиги. История, которую творили всего несколько человек — торговый принц Николас ван Рейн, один из самых могущественных людей Лиги, и Дэвид Фолкейн, прошедший путь от простого ученика торговца до доверенного помощника ван Рейна. Их приключения на различных планетах и в космосе, совершенные ради получения прибыли могут заставить думать о том, что герои беспринципны и ради денег готовы на всё (и во многом это так и есть. например именно они виноваты в восхождении мерсейцев — главных врагов Терранской империи из цикла про Фландри).

Но это и история заката Лиги. Закат, который выглядит пиком могущества. Лишь немногие это понимали, и один из этих немногих — ван Рейн, который на старости лет сильно изменился. С его помощью Дэвид Фолкейн, к тому времени женившийся на внучке ван Рейна, порывает с Лигой и основывает колонию на планете Авалон, населенной негуманоидной цивилизацией.

Пол Андерсон - Звездный торговец: Сборник фантастических романов

fb2
epub
txt
doc
pdf

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Звездный торговец: Сборник фантастических романов"

Описание и краткое содержание "Звездный торговец: Сборник фантастических романов" читать бесплатно онлайн.

ВОЙНА КРЫЛАТЫХ ЛЮДЕЙ

Великий Адмирал Сиранакс хир Урнан, Глава Верховной Власти, Вождь Дракхонского Флота, Рыбак Западных Морей, Первый Жрец и Оракул Путеводной Звезды распростер крылья и снова сложил их с шумом, выражающим предельное изумление. Лавина бумаг, сметенных со стола порывом воздуха, кружась в воздухе медленно опускалась на пол.

— Нет! — крикнул он. — Невозможно! Это какая-то ошибка!

— Как адмирал пожелает… — Главный Командор Дельп хир Орикан иронично поклонился. — Разведчики ничего не видели…

Гнев исказил черты лица капитана Теонакса хир Урнана, сына Великого Адмирала и его законного наследника. Он оскалил клыки, сверкнувшие белизной на фоне темной пасти.

— Слишком мало времени, чтобы тратить его на твою дерзость, командор Дельп, — холодно произнес он. — Было бы хорошо, если бы мой отец, наконец, решил избавиться от солдата, не питающего к нему уважения.

Большая фигура Главного Командора напряглась под перекрещенными вышитыми ремнями — символом его положения. Капитан Теонакс сделал шаг вперед. Их хвосты распрямились, а крылья распростерлись в яростной готовности к битве, так что вся комната, казалось, была заполнена их телами я ненавистью, которую они питали друг к другу. Словно случайно рука Теонакса опустилась на обсидиановый трезубец. Желтые глаза Дельпа засверкали, а пальцы сжались на рукоятке боевого топора.

Адмирал Сиранакс ударил хвостом об пол, и этот звук был подобен грохоту взрыва. Оба противника вздрогнули, вспомнив, где они находятся, и, медленно расслабляя мышцу за мышцей под блестящей коричневой шерстью, постепенно успокоились.

— Довольно! — рявкнул Сиранакс. — Дельп! Твой необузданный язык когда-нибудь обязательно тебя погубит. Теонакс, мне уже надоели твои фокусы! Тебе представится возможность заняться своими врагами, когда меня уже не будет на этом свете! А пока что побереги тех немногих способных офицеров, которые еще остались в нашем Флоте!

Уже давно никто не слышал от Адмирала таких решительных слов. Его сын и подчиненные осознали, что этот поседевший, ревматический старик с помутневшими глазами — именно тот, кто был когда-то покорителем Майонского Флота! Тысяча отрубленных крыльев вражеских вождей повисла тогда на мачтах дракхонов. Это был все еще их вождь в войне со Стадом ланнахов. И они приняли позу почтения и стали ждать, что он скажет дальше.

— Ты понял меня слишком дословно, Дельп, — начал Адмирал, но уже более мягким тоном. Потянувшись к полке, размещенной над столом, он взял длинную трубку и начал набивать ее лепестками высушенного дрожа, которые доставал из кисета, висящего на поясе. Одновременно Адмирал удобно уложил свое плохо гнущееся старческое тело в кресле из дерева и кожи. — Конечно, я удивился, однако могу. поспорить, что наши разведчики еще не разучились пользоваться подзорными трубами. Еще раз точно опиши мне, что произошло.

— Да, да, — кивнул Сиранакс. — Знаю. — Он улыбнулся. — Знаешь ли, мой друг, мне еще случается временами рассматривать карты.

Теонакс улыбнулся. Дельп не умел льстить, и это было его слабым местом. Дед Командора был обыкновенным парусным мастером, а отец смог дослужиться только до капитана Флота. Это, конечно, могло случиться уже после того, как их род получил дворянство за героизм в битве за Ксариду — но все равно это было мелкое дворянство, немногим выше обычных моряков, и на их руках еще были видны следы тяжелой работы.

Сиранакс — воплощенный ответ Флота на те дни голода и опустошения — выбирал офицеров по их способностям — и ничего кроме этого! Именно таким образом простой Дельп хир Орикан в течение нескольких лет поднялся на второе по важности место среди дракхонов. Однако это не сгладило шероховатости его воспитания и не научило его как следует вести себя с истинно благороднорожденными.

Насколько Дельп пользовался популярностью среди простых моряков, настолько большинство аристократов ненавидело его — выскочку, простака, который посмел жениться на дочери рода Аксоллон! Пусть только хранящие его крылья старого адмирала сомкнутся в смертельном объятии…

Теонакс уже сейчас смаковал подробности того, что ожидает Дельпа хир Орикана. Найти какую-нибудь причину для обвинения будет нетрудно…

Командор сглотнул слюну.

— Прости, господин… — буркнул он. — Я не хотел… В конце концов мы недавно находимся в этом море… Разведчики увидели этот плывущий предмет, не похожий ни на что, известное нам. Двое из них прилетели, чтобы доложить нам об этом, и ждут приказа. Я не летал, чтобы проверить их донесение. Но уверен, господин, что это чистая правда!

— Плавающий предмет в шесть раз длиннее, чем самые длинные наши лодки. Предмет, который похож на лед, но не изо лада. — Адмирал потряс длинной седой гривой.

— Хорошо отполированный горный хрусталь похож на это вещество, — заявил Дельп. — Но он не такой светлый. И у него нет такого сияния.

— И ты говоришь, что по нему бегают животные?

— Три, господин. Примерно такого же роста, как и мы, или даже немного больше, но без крыльев и хвостов. Но это не животные… Я думаю… Дело в том… что они носят одежду и, по-моему, то, на чем они находятся, не должно было служить в качестве лодки. На этом предмете тяжело удерживать равновесие и, кроме того, он тонет.

— Если это не лодка и не кусок дерева, смытый с берега, — удивился Теонакс, — то скажи, откуда он взялся? Из далеких морей?

— Не думаю, капитан, — бросил с раздражением Дельп. — Если бы это было так, то существа, находящиеся на этом предмете, были бы рыбами или морскими млекопитающими… Во всяком случае, они были бы приспособлены к жизни на воде. А эти не приспособлены. Они выглядят типичными сухопутными существами, хотя у них только четыре конечности.

— Итак, по всей вероятности, они упали с неба, — язвительно засмеялся Теонакс.

— Я не был бы сильно этим удивлен, — очень тихо сказал Дельп. — Никакое другое объяснение тут не подходит.

Теонакс от изумления раскрыл пасть. Но старый адмирал только кивнул головой.

— Очень хорошо, — буркнул он. — Мне приятно, что у кого-то из моих подчиненных еще осталось немного воображения.

— Но откуда они могли прилететь? — взорвался Теонакс.

— Быть может, наши враги, ланнахи, могут что-то знать об этом, — сказал адмирал. — Каждый год они облетают большие пространства, чем мы видим за целые поколения. Они встречаются с варварскими стадами в тропических районах и обмениваются новостями.

— А также самками, — вырвалось у Теонакса. В его голосе прозвучало наивысшее неодобрение, однако оно было скрашено сладострастием, что было характерно для отношения всего Флота к обычаям перелетных рас.

— Неважно! — рявкнул Дельп. Теонакс ощетинился.

— Ты, помет мойщика палуб, как ты смеешь…

— Замолкни! — взревел Сиранакс, и оба притихли.

— Я прикажу допросить наших пленных, — через мгновение продолжал адмирал, но уже более спокойным тоном. — Тем временем нужно будет послать быструю лодку, чтобы они забрали тех троих, пока не утонул предмет, на котором они находятся.

— Они могут быть опасными, — предостерег Теонакс.

— Толк? — У командора были трудности с чужим произношением.

— Вот именно, может быть, он сможет с ними поговорить. Пошли назад разведчиков, как только прибудете на место и захватите неизвестных, чтобы они представили мне отчет. Но держись подальше от главных сил Флота, пока у тебя не будет уверенности, что они для нас не опасны. А также, пока мне не удастся уменьшить суеверный страх черни перед морскими дьяволами. Будь вежлив, насколько это возможно, но и резок, если это будет необходимо. Мы всегда сможем попросить прощения или выбросить тела за борт. А теперь лети!

Даже с такой маленькой высоты, с колышущегося и неустойчивого корпуса разбитого планетолета, Эрик Вейс ощущал беспомощность человека перед природой. Ему казалось, что сама беспредельность горизонта, в котором смыкались морозная бледность неба и серость туч, бури и волн, движущихся вперед — всего этого хватит, чтобы испугать любого. Его предки смотрели в лицо смерти на Земле, но земной горизонт не был таким бескрайним.

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звездный торговец: Сборник фантастических романов"

Книги похожие на "Звездный торговец: Сборник фантастических романов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Читайте также: