Женщина без тени опера краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Император, охотником заядлым слыл,
Однажды, на охоте, он, белую газель, чуть -было, не убил,
Но, слава богу, только слегка ранил, - Фортуна, газели улыбнулась,
И неожиданно, она, красавицею юной обернулась.
Красавицу увидев, Император, вылечить её немедля, приказал,
И лишь она поправилась, он в жены её взял.
Вот так, газель, Императрицею вдруг стала,
Однако, не могла рожать, поскольку тенью своей не обладала.
Некто Кобад, Царь эльфов и отец газели, крайне рассержен, что дочь Императрицей стала,
Мир демонов покинула, в людской круг не вошла, поскольку тенью не обладала.
Во всём, конечно, Император виноват: газель чуть не убил,
Ну, а затем, женой -Императрицей, газели стать предложил,
И наказанье Императора уж ждёт: он камнем должен вскоре стать,
Ну если только, Императрице, не удастся тень, хоть где-то, разыскать.
Императрица в мужа влюблена (как в первый раз!),
Мужа спасти желает, и тень стремится разыскать тот час.
Она, Кормилицу свою зовёт (злодейка та ещё!) и та ей предлагает
У человека тень купить (за деньги можно всё купить, и не такое ведь бывает!)
Кормилица с Императрицей, в семью красильщика Барака (нет, не Обамы!) приходят,
И что ж она в семье красильщика находят?
Красильщик, как волк работает, чтоб братьев и жену красотку прокормить,
А женушка, всё почему-то, не может детей красильщику родить.
Надо сказать, что красильщик — богатырь, 20 часов всё на работе пропадает,
Домой приходит, - еле на ногах стоит, и женушку, в постеле редко посещает.
Кормилица -злодейка, предлагает сделку грязную , молоденькой простушке:
За её тень — любовника отменного, наряды и колечко с бриллиантом под подушкой.
И дело сделано! Императрица с тенью стала и могла теперь рожать,
А вот жена красильщика, детишек будущих своих, успела потерять.

Рихард Штраус / Richard Strauss

Опера Рихарда Штрауса в трех действиях, либретто Г. фон Гофмансталя.

Премьера: Вена, 10 октября 1919 г., под управлением Ф. Шалька (Л. Леман — Жена красильщика).

Сказочный Император на охоте пытался подстрелить газель, но она превратилась в прекрасную девушку, впоследствии ставшую его женой. Однако, приобретя человеческий облик, женщина не сделалась человеком: у нее нет тени, и она не может стать матерью. Отец Императрицы, царь подземных Духов Кейкобад, сообщает дочери свою волю: подобно всем людям, она должна иметь тень, иначе муж ее превратится в камень, а она навсегда возвратится в подземное царство. До истечения срока остается три дня, а у Императрицы нет никаких надежд на спасение мужа. Кормилица Императрицы — олицетворение зла и жестокости — решает помочь своей повелительнице получить тень ценой чужой жизни и чужого счастья. Она приводит Императрицу в хижину бедного крсильщика Барака, молодая жена которого не хочет иметь детей. Кормилица предлагает ей сделку: пусть та отдаст свою тень в обмен на власть и богатство. Жена красильщика соглашается, хотя и слышит упреки нерожденных детей. Но для того, чтобы передать Императрице тень и способность стать матерью, она должна изменить мужу. Кормилица силой чар создает призрачный облик любовника. Императрица испытывает все большее отвращение к обману, хотя и стремится спасти мужа, уже превратившегося в камень. В душе Жены красильщика также совершается перелом: ей стыдно идти по пути греха. Расступается земля и поглощает Императрицу, Кормилицу, красильщика и его жену. Тщетно незримые голоса в подземном царстве убеждают Императрицу испить из источника жизни, который подарит ей тень. Она преодолевает и последнее искушение, когда перед ней предстает превращенный в камень Император. Самопожертвование делает Императрицу человеком, она обретает тень, и муж ее оживает. Счастье приходит к Бараку и его жене.

Аллегория оперы, вопреки запутанности действия, несложна: нельзя строить счастье на чужом несчастье, только самопожертвование утверждает человеческое достоинство. Тень — это душа и в то же время символ материнства.

В 1946 г. на основе симфонических эпизодов оперы композитор создал оркестровую фантазию.

Дискография: CD — Decca. Дир. Шолти, Императрица (Варади), Император (Доминго), Жена красильщика (Беренс), Барак-красильщик (Ван Дам), Кормилица (Рункель).

Содержание

История создания

Действующие лица

  • Император (тенор)
  • Императрица (драматическое сопрано)
  • Кормилица (драматическое меццо-сопрано)
  • Вестник души (Der Geisterbote) (баритон, высокий бас)
  • Страж порога храма (Der Hüter der Schwelle des Tempels) (сопрано)
  • Голос юноши (тенор)
  • Сокол (сопрано)
  • Голос сверху (альт)
  • Барак, красильщик (бас-баритон)
  • Жена красильщика (драматическое сопрано)
  • Братья Барака (тенор/баритон/бас)
  • Голоса сторожей (тенор/баритон/бас)
  • пять детских голосов, служанки

Краткое содержание

Первое действие

Второе действие

Испытания начинаются. Фантомом тоскующего и жаждущего любви юноши манит кормилица молодую женщину. Как только Красильщик уходит, юноша появляется в его доме. Барак не знает, что происходит, но его глупому доброму сердцу становится все тяжелее и тяжелее. Он чувствует, что-то неладное, как-будто кто-то зовет его на помощь. В эту злую игру вовлечена Императрица. Ночью, в грезах полных страха, она видит супруга, идущего сквозь пустынный лес, одинокого, снедаемого эгоистичными подозрениями. Сердце его уже окаменело. Она пробуждается от вещего сна, но её дни еще опаснее, чем ночи. Не место существу из мира духов в мире людей. Постепенно Императрица побеждает страх начинает чувствовать свою вину перед Бараком. Наступает третья ночь: Кормилица, чтобы исполнить договор, призывает на помощь дьявольские силы. Тяжелые сумерки покрывают все вокруг. Из уст братьев Барака вырывается стон ужаса, а из уст Жены Барака безумная дикая речь. Она обвиняет себя в том, чего ещё не совершала – в нарушении супружеского обета, и говорит, что продала тень и отказалась от нерожденных детей. Братья зажигают огонь и убеждаются в сказанном: как ведьма стоит перед ними молодая женщина, не отбрасывая тени. Кормилица ликует: договор вступил в силу. Одна отдала тень, другая может взять ее себе. Барак в этот ужасный и решительный момент как бы становится выше ростом, его уста, которые никогда не произносили грубого слова, выносят Жене смертный приговор. Сверкающий меч появляется в его руке. При виде меча Кормилица понимает, что в игру вступили высшие силы, с которыми она уже не справится. Вместо того чтобы хвататься за тень, Императрица тянет Кормилицу прочь, чтобы не запачкаться в человеческой крови. Жена бросается к ногам Барака и с покаянием и неистовством заносит меч над собой. Сплетенные судьбы, перекрывающие друг друга голоса - все покрывает вдруг волшебная сила. Земля разверзается и поглощает мужа и жену; дом Барака рушится. Мощный поток воды вырывается из недр. Кормилица, закутывая Императрицу в свой плащ, сажает её в лодку, волшебным образом оказавшуюся здесь.

Третье действие

Музыка

Сценическая жизнь

В 1946 году на основе симфонических эпизодов оперы композитор создал оркестровую фантазию.

Российская премьера оперы состоялась 16 ноября 2009 года в Мариинском театре под управлением Валерия Гергиева (режиссёр Джонатан Кент).

Дискография

  • Hans Hopf/Leonie Rysanek, Wiener Philharmoniker, Karl Böhm, Decca 1955, сокращённый вариант
  • Leonie Rysanek/Birgit Nilsson/Walter Berry/James King/Ruth Hesse, Orchester der Wiener Staatsoper, Karl Böhm, DG 1977, live, сокращённый вариант
  • René Kollo/Cheryl Studer/Alfred Muff/Ute Vinzing/ Hanna Schwarz, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, Wolfgang Sawallisch, EMI 1988 (?)
  • Julia Varady/Plácido Domingo/José van Dam/Hildegard Behrens/ Reinhild Runkel, Wiener Philharmoniker, Georg Solti Decca 1992
  • Deborah Voigt/Ben Heppner/Franz Grundheber/Sabine Hass/Hanna Schwarz, Sächsische Staatskapelle Dresden, Giuseppe Sinopoli, Teldec 1997, сокращенный вариант

Использованная литература

Ссылки

Гунтрам | Погасшие огни | Саломея | Электра | Кавалер розы | Ариадна на Наксосе | Женщина без тени | Интермеццо
Елена Египетская | Арабелла | Молчаливая женщина | День мира | Дафна | Любовь Данаи | Каприччио


Участники


Оперы Рихарда Штрауса для нас до сих пор огромная неисследованная территория, необозримые широты, сопоставимые с вагнеровским массивом. Мало будет забыть идеологические препоны советских десятилетий по поводу композитора, имевшего несчастье быть отмеченным нацистским режимом. Недостаточно даже того, что мариинские певцы уже доказали, что и Вагнер, и Штраус им по плечу, а гергиевский оркестр прямо создан для роскошных штраусовских партитур.

Для Штрауса нужна оперная публика, которую, в принципе, создать так же просто, как английский газон: стричь и поливать — и так триста лет. Публика, которая имеет вкус к таким утонченным жизненным удовольствиям, как четырехчасовая монументальная опера, перенасыщенная сложной символикой, но при этом столь же далекая от тяжести вагнеровских мифов, как изысканное светское развлечение от мистериального священнодействия. Это театр, который мы потеряли, — лучезарный и полный вкуса к жизни, дорогое удовольствие для всех, кто хочет войти в круг посвященных.

В мариинском спектакле режиссер Джонатан Кент и художник Пол Браун обещают переплетение реального и сказочного, мгновенные превращения, полеты на гигантских ­рыбах и птицах, соединение высоких технологий и живописных декораций.

Читайте также: