Зангари сяськаос краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024


1. Верещагин Г.Е. Собрание сочинений; В 6 т. Т. 2. Вотяки Сарапульского уезда Вятской губернии / отв. за вып. Л.С. Христолюбова Предисловие ко второму тому, примечания, указатели: Христолюбова Л.С.; Комментарии: Владыкина Т.Г., Христолюбова Л.С. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 1996. – 204 с.

4. Кузнецова Р.А. Исследования в области этнокультуры удмуртов: монография. – Саарбрюккен (Германия), 2013. – 65 с.

6. Вае кырзалом, эшъёс: Удмурт кырзанъёс (Споёмте, друзья: удмуртские песни) / Дасязы А.Г. Иванова, Л.В. Перевозчикова. – Ижевск: Удмуртия, 1977. – 136 c.

7. Вай кырзалом, эшъёс!: Кырзанъёс (Споёмте, друзья: песни) / Дасязы Л.В. Перевозчиква, А.Г. Иванова, С.А. Ильин. – Ижевск: Удмуртия, 1993. – 287 c.

8. Жингырты, удмурт кырзан!: Нотаосын кырзан книга (Звени, удмуртская песня!: песни с нотами) / Дасяз П.К. Поздеев. 2-ти изд. – Устинов: Удмуртия, 1987. – 374 c.

9. Жингырты, удмурт кырзан! (Звени, удмуртская песня!: музыкальное приложение) // Кенеш. – 1998. – № 10–11. – 97 c.

В человеческой культуре сформировалось представление о физической и духовно-нравственной красоте. В данной статье мы рассмотрим традиционные представления удмуртов о физической красоте девушки.

К сожалению, в гуманитарной науке этой проблемы практически не касались ни археологи, ни этнографы, ни литературоведы, исключая фольклористов, которые собрали народные творения: пословицы и поговорки, легенды и сказки, песни и загадки удмуртского народа. Собранные фольклорные материалы, однако, пока не получили должного осмысления по интересующей нас теме. В произведениях удмуртских писателей нашло отражение дальнейшее развитие представления удмуртов о красоте. Таким образом, в нашем распоряжении три источника, откуда была почерпнута необходимая информация: удмуртский фольклор, произведения удмуртских писателей, а также некоторые этнографические данные.

Наряду с красотой природы для удмурта, хотя об этом никогда не говорилось открыто и прямо, символом красоты была девушка. Это замечено нами в процессе сплошной выборки некоторых фольклорных и художественных произведений [4].

Мертчан чужо, мертчан чужо,

Мертчанлэсь но чужо йырсие.

Дыдык чагыр, дыдык чагыр,

Дыдыклэсь но чагыр синъёсы.

(Сутэр сьодо, сутэр сьодо,

Сутэрлэсь но сьодо синъёсы).

Кудель жёлтая, кудель жёлтая,

Желтее кудели мои волосы.

Много сини у голубки –

Больше сини в моих глазах.

Чернее смородины мои глаза).

Возь вылысь сяськалэсь но чебер со будэм,

Синъёсыз кык сьодэсь сутэръёс кадь вылэм.

Бамъёсыз – кык чебер чыжытэсь улмоос.

Чупамон мусоесь чебересь ымдураз

Чыжытэз пычамын кадь кисьмам узылэн.

Куараез тулыс уй учылэн кадь вылэм

Со мусо нылмылэн.

Она росла красивее цветка на лугу,

Глаза похожи на две чёрные смородинки.

Щёки – два красивых румяных яблока.

Губы словно впитали румянец спелой земляники.

Голос нашей милой девушки

Похож на песни весеннего соловья.

Сюрес дурын баблес кызьпу –

Атай, сое тон эн кора.

Сюрес дурысь баблес кызьпу –

Мынам луоз со мугоры.

У дороги кудрявая берёза –

Не руби её, отец.

У дороги кудрявая берёза –

Это будет моё тело.

Сл. А. Оки, муз. Н. Постникова [8, с. 33]

Вож бадяр, ой, кадь ик,

Вож мугоры öй-а вал?

Словно зелёный клён,

Не был ли мой стан?

Сл. С. Широбокова,

муз. Г. Корепанова [7, с. 104]

Пужым вай, ой, кадь ик,

Суйёсы но öй-а вал?

Словно веточки сосны,

Не были ли мои руки?

Сл. С. Широбокова,

муз. Г. Корепанова [7, с. 104]

Чуж италмас но шуисько ке,

Чуж дэремен кадь потиськод.

Представляю тебя в жёлтом платье.

муз. П. Кузнецова [7, с. 161]

Турлы сяська адзыса, мон

Инвожолы паймем вал.

Чагыр, чебер со сяськаос

Тынад синъёсыд вылэм.

Увидев много разных цветов,

Я восхищался смолёвкой.

Эти красивые голубые цветы,

Оказывается, твои глаза.

муз. М. Коробова [6, с. 24]

Чуж зег полын лыз сяськаос.

Апай, сое тон эн ишкы.

Чуж зег полысь лыз сяськаос –

Мынам луоз со синъёсы.

В жёлтой ржи васильки.

Сестра, ты их не рви.

В жёлтой ржи васильки –

Это мои синие глаза.

Сл. А. Оки, муз. Н. Постникова [8, с. 33]

Девичьи волосы сравниваются с куделью (мертчан):

Мертчан чужо, мертчан чужо,

Мертчанлэсь но чужо йырсие.

Золотистее кудели мои волосы.

Народная песня [6, с. 4]

Красивый голос отождествляется с пением соловья, жаворонка и со звуками старинного удмуртского музыкального инструмента – чипчиргана (свирель):

Шур дурысь но арамаысь

Чуж учылы паймем вал.

Учы чирдэм вылымтэ со,

Тынад куараед вылэм.

Меня восхитила песня соловья

За рекою в роще.

Это, оказывается, не соловья песня,

муз. М. Коробова [6, с. 24]

Бусыын но гырыкум,

Тюрагай куара кылыкум,

Мон тодам ваисько.

Когда работаю в поле,

Слышу трель жаворонка,

Вспоминаю я твой голос –

Сл. А. Оки, муз. Г. Корепанова [6, с. 123]

Чипчирган кадь куарае,

Резинка кадь мугоры.

Мой голос звучит как чипчирган,

Моё тело гибкое, как резина.

Народная песня [9, с. 52]

Чипчирган, ой, кадь ик,

Куарае но öй-а вал?

Словно звонкий чипчирган,

Мой ли голос не звучал?

Сл. С. Широбокова,

муз. Г. Корепанова [7, с. 104]

Кыр тюрагай но шуисько ке,

Ваземъёстэ мон кылüсько.

Чуж учыпи но шуисько ке,

Кырзамъёстэ мон кылüсько.

Кыр тюрагай но тон мыным но,

Чуж учыпи но тон мыным

Слышу твой голос.

Слышу твои песни.

Для меня ты и жаворонок,

Для меня ты и соловей.

муз. П. Кузнецова [7, с. 161]

Карие глаза сравниваются с чёрной смородиной, румяные щёки – с костяникой, яблоками:

Нюлэскы но ветлыкум,

Сьод сутэр бичакум,

Сьод сутэр синъёстэ

Мон тодам ваисько.

Когда брожу по лесу,

Собираю чёрную смородину,

Я вспоминаю твои глаза –

Сл. А. Оки, муз. Г. Корепанова [6, с. 123]

Сьöд сутэр кадь ик

Словно чёрные смородинки

Наши глаза, ай-кай.

Народная песня [7, с. 164]

Улмолэсь но намерлэсь но

Чыжыт, чебер бамъёсыд.

Твои красивые щёки

Румянее и яблока, и костяники.

муз. М. Коробова [5, с. 358]

Горд намер кадь ик

Словно красная костяника

Наши щёки, ай-кай.

Народная песня [7, с. 164]

Таким образом, в рассмотренных нами источниках чаще всего встречается описание физической красоты девушки. Как в фольклорных, так и художественных произведениях описываются в основном глаза, щёки, губы, волосы, голос, красота которых сравнивается с одними и теми же растениями, ягодами, фруктами, пением птиц и звучанием национального музыкального инструмента. Красота юноши воспевается намного реже, и его внешность описывается не так подробно и детально, как у девушки. Основное внимание уделяется его крепкому телосложению. Описания красоты женщины нами не выявлено.

Рецензенты:

Кратчайшее изложение


Иллюстрация Д. Н. Кардовского

После публикации рассказа сразу несколько артистов утверждали, что эта история произошла именно с ними: об этом, в частности, говорили дрессировщик Владимир Дуров и артист Василий Григорьев.

Полный текст и аудиокнига

Аудиоверсия доступна на YouTube.

Краткое содержание

Глава 1

Рыжая собачка Каштанка, помесь таксы с дворняжкой, теряется на улице. Испугавшись при виде марширующего полка солдат, она убегает от хозяина — подвыпившего столяра Луки Александрыча — и не может найти дорогу домой.


Иллюстрация Д. Н. Кардовского

Глава 2

Собаку случайно ударяет дверью подъезда незнакомый человек. Пожалев животное, мужчина берёт Каштанку к себе домой, кормит так, как она прежде не ела в жизни, и даже дарит маленький матрасик для сна.


Иллюстрация Д. Н. Кардовского


Иллюстрация Д. Н. Кардовского

Глава 3

Проснувшись поутру, Каштанка находит в другой комнате гуся и кота. Они начинают драться с собакой, но вмешивается хозяин. Выясняется, что гуся зовут Иван Иваныч, а кота — Фёдор Тимофеич. Хозяин велит животным жить дружно и даёт собаке новое имя — Тётка.


Иллюстрация Д. Н. Кардовского

Глава 4

Хозяин оказывается дрессировщиком: он тренирует животных к предстоящему выступлению. Учит гуся звонить в колокол и стрелять из пистолета на подставке, делать другие фокусы. Потом зовёт дрессированную свинью Хавронью Ивановну и учит кота, свинью и гуся строить живую пирамиду.


Иллюстрация Д. Н. Кардовского

Глава 5

Прожив в новом доме месяц, Тётка-Каштанка превращается в откормленную красивую собаку. Хозяин начинает дрессировать и её: учит ходить на задних лапах, плясать, выть под музыку, звонить и стрелять. Дрессировщик доволен её талантом и уверен, что артистка будет иметь успех.


Иллюстрация Д. Н. Кардовского

Глава 6

Однажды на гуся Ивана Иваныча наступает лошадь. Хозяин пытается ему помочь, но всё бесполезно. Гусь умирает, и сердобольный мужчина плачет над птицей.


Иллюстрация Д. Н. Кардовского

Глава 7


Иллюстрация Д. Н. Кардовского


Иллюстрация Д. Н. Кардовского

Домой они возвращаются вместе. Жизнь у клоуна, сытные обеды, дрессировка и цирк уже кажутся Каштанке длинным тяжёлым сном, который остался в прошлом.


Место и время действия

События рассказа происходят в конце XIX века в Российской Империи, в порту одного из южных городов.

Главные герои

для самых нетерпеливых -

для самых занятых -

для самых любопытных -

для самых крутых -

Краткое содержание

Подплыв к барке сообщников, они поднялись наверх и, улегшись на палубе, заснули.

Челкаш проснулся первым. Отойдя на пару часов с добычей, он вернулся уже в новой одежде. Челкаш разбудил Гаврилу, и они поплыли к берегу. Парень уже не был так напуган и спросил, сколько Челкаш выручил за украденное. Вор показал ему пятьсот сорок рублей и отдал долю Гаврилы – сорок рублей. Парень с жадностью спрятал деньги.

Гаврила в восторге прятал деньги за пазуху. Смотря на парня, Челкаш думал, что никогда не будет таким жадным и низким. Гаврила же на радостях рассказал, что уже думал ударить Челкаша веслом и забрать деньги: все равно вора никто не хватится.

Разозлившись и схватив Гаврилу за горло, Челкаш потребовал деньги назад. Отобрав заработанное, вор пошел прочь. Гаврила бросил в него камнем. Челкаш схватился за голову и упал. Бросив вора, Гаврила сбежал. Начался дождь. Гаврила неожиданно вернулся и начал просить у вора прощения. Обессиленный Челкаш прогонял его прочь, но тот не унимался. Вор оставил себе одну купюру, а остальные деньги отдал Гавриле.

И что в итоге?

Гришка Челкаш — отдаёт большую часть денег Гавриле, оставив себе только одну купюру, уходит с места происшествия.

Гаврила — ударив Челкаша камнем по голове, слёзно просит у него прощения; после того как Челкаш отдал ему деньги, уходит в противоположную сторону.

Заключение

Главный герой рассказа, Гришка Челкаш, предстает перед читателем личностью неоднозначной, у него есть свои моральные принципы, собственная жизненная позиция. За внешним образом закоренелого вора и бродяги скрывается сложный внутренний мир. Мужчина с грустью вспоминает о прошлом. Однако свобода, независимость от денег и спокойствие для него важнее собственного дома, семьи. Горький противопоставляет проявившего благородство Челкаша жадному Гавриле, способному даже убить ради денег.


Место и время действия

События повести происходят летом 1857 года в небольшом немецком городке З. на берегу Рейна.

Главные герои

  • Ася (Анна) – главная героиня повести, незаконнорождённая дочь помещика и горничной Татьяны. Сирота, после смерти родителей ее воспитывает сводный брат (по линии отца), Гагин.
  • Н.Н. – главный герой, возлюбленный Аси. Мечтательный молодой человек, испытывает к Асе любовные чувства.
  • Гагин – брат Аси, военный, художник-любитель. Уходит в отставку и отправляется с Асей путешествовать за границу.

Другие персонажи

  • Молодая вдова – о ней мы узнаем из воспоминаний Н.Н.. Уязвила самолюбие Н.Н., предпочтя его баварскому лейтенанту.
  • Фрау Луизе – престарелая вдова бургомистра в городе З., добрая и отзывчивая старушка, полюбившая Асю.

для самых нетерпеливых -

для самых компанейских -

для самых занятых -

для самых крутых -

Краткое содержание

Глава 1

Глава 2

По пути домой герой почувствовал, что он счастлив, и уже дома, засыпая, заметил, как за весь день ни разу не подумал о своей жестокой возлюбленной.

Глава 3

Глава 4

Спустя четыре часа, друзья направились к дому старушки Луизы, где Н.Н. попрощался с Асей.

Глава 5

Глава 6

Глава 7

После бессонной ночи Н.Н. направился в горы, чтобы остаться наедине со своими мыслями. Он отсутствовал три дня, а вернувшись, находит послание от Гагина, в котором написано, что он очень расстроился из-за того, что Н.Н. не позвал его с собой в горы.

Глава 8

Он рано лишился матери. Отец занимался его воспитанием, пока мальчику не исполнилось 12 лет. В дальнейшем брат его отца уговорил забрать племянника с собой в Петербург, где Гагин поступил в юнкерскую школу, затем был переведен в гвардейский полк. В первый раз он увидел Асю спустя 8 лет в доме его отца. Она была проворна и пуглива. Через четыре года, в свое очередное посещение родного дома, Гагин узнал от слуги Якова, что Ася – дочь его родителя и горничной Татьяны. После смерти отца он взял ее на воспитание в Петербург.

Ася стеснялась своего происхождения и в первые дни даже боялась Гагина, но потом, увидев, что он ее принял и полюбил, к нему привязалась. Так как Гагин не мог жить вместе с сестрой, он отдал ее в пансион, в котором она проучилась до 17 лет. Затем Гагин ушел в отставку и вместе с сестрой покинул родную страну.

После беседы молодые люди вернулись в Л. Н.Н. осознал, что в девушке ему нравится не только ее необузданный нрав, но и душа.

Главы 9-10

Главы 11-12

Глава 13

На другой день Н.Н. в полубессознательном состоянии гулял по городу, мысли о девушке не покидали его. Неожиданно его окликнул мальчик и передал письмо от Аси, в котором девушка назначала ему встречу у каменной часовни по дороге к развалинам.

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Главы 17-18

Глава 19

Н.Н. искал ее всюду: обошел все улицы в городе, постоял у окна фрау Луизе, вернулся к берегу Рейна. Он кричал ее по имени, признавался, что любит и никогда с ней не расстанется. Аси нигде не было видно. Тогда он отправился к Гагину узнать, не нашел ли ее он.

Глава 20

В комнате Аси он увидел свет. Её брат заверил, что она вернулась и все в порядке. Молодые люди распрощались. Выйдя, Н.Н. хотел было уже постучать к ней в окно, но решил отложить до завтра то, что хотел сказать. Он желал сделать ей предложение.

Главы 21-22

Одно слово… Со слезами на глазах он повторял его накануне, а ей так и не смог сказать!

В тот же день он отплыл в Кёльн, где узнал, что они уехали в Лондон. Н.Н. отправился за ними, но поиски в Лондоне оказались напрасными. Он не увидел их более, не увидел Аси.

И что в итоге?

Ася — уезжает с братом, навсегда расставшись с господином Н. Н.

Господин Н. Н. — отправившись за Асей в Кёльн, потом в Лондон, не сумел её найти и больше никогда не встречался с ней. На протяжении жизни “знавал других женщин”, но больше не ощущал того нежного чувства, которое пробудила в нём Ася.

Гагин — оставив письмо для Н. Н., увозит сестру.

Заключение

Тест по повести

Для проверки знаний краткого содержания пройдите этот небольшой тест.

Читайте также: