Замечательный случай с глазами дэвидсона краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Большую часть года Сарнак почти непрерывно работал над исследованием тончайших химических реакций в клетках симпатической нервной системы. Уже первые опыты привели его к новым и поразительным открытиям, за которыми, в свою очередь, угадывались другие, еще более широкие и заманчивые. По-видимому, он работал чересчур напряженно, и хотя его пытливость и вера в успех оставались прежними, пальцы стали терять былую чуткость, а мысль – точность и быстроту. Надо было отдохнуть. Один этап работы был завершен, и, прежде чем приступить к новому, ему хотелось встряхнуться. Да и Санрей[1] уже давно мечтала съездить куда-нибудь вместе с ним; кстати, и ее работа находилась сейчас в такой стадии, когда можно было сделать перерыв. Итак, они снялись с места и отправились бродить среди озер и холмов.

В их отношениях наступила поистине восхитительная пора. Связанные тесной близостью и давней дружбой, они чувствовали себя вдвоем свободно и просто, не утратив, однако, ощущения новизны и острого интереса друг к другу. Санрей горячо любила и радовалась своей любви, а у Сарнака рядом с нею всегда бывало счастливое, весело-приподнятое настроение. Впрочем, более мудрой и щедрой в любви была все-таки Санрей. Они болтали обо всем на свете, кроме работы Сарнака: ему нужно было отвлечься, вернуть себе первоначальную свежесть восприятия. О своей же работе Санрей говорила без конца. Она писала книги и картины о печалях и радостях минувших веков и была полна прелюбопытных догадок о том, каков был образ мыслей далеких предков, их душевный мир.

Санрей сидела под золотистым фонариком и слушала, глядя, как летают по клавишам гибкие пальцы, а Сарнак – тот был глубоко потрясен. Не так уж часто ему приходилось слушать музыку, и пианист как будто распахнул перед ним окно в тот смутный, темный, неистовый мир, что был давно уже скрыт от людей. Сарнак облокотился на парапет садовой ограды и, подперев рукою щеку, вглядывался в сумрачный ночной свод за дальним краем сизой озерной глади. На звездном небе полукольцом сгущались тучи, будто сгребая звезды исполинской ладонью, готовой сомкнуться в кулак. Кажется, назавтра собирался дождь. Фонарики висели неподвижно, лишь изредка покачиваясь под набегающим ветерком. Из темноты то и дело выпархивала крупная белая ночная бабочка и, бестолково покружившись среди фонариков, исчезала, появлялась вновь, или на смену ей прилетала другая, похожая. Иногда слетались три, четыре мотылька, и казалось, что, кроме этих мимолетных видений, все живое спряталось в ту ночь.

Внимание Сарнака привлек слабый всплеск воды, и он заметил внизу сигнальный огонь лодки: круглый и оранжевый, как апельсин, он скользнул из ночной синевы к подножию террасы. Раздался стук весел, вынимаемых из уключин, и постепенно замирающий звук капель, но люди в лодке не двигались, слушая музыку. Только когда пианист взял последний аккорд, они поднялись по ступеням террасы и спросили управляющего гостиницей, найдется ли им где переночевать. Пообедать они уже успели в другой гостинице, на дальнем краю озера.

Руинам было две с лишним тысячи лет.

То были развалины маленького старинного города, железнодорожной станции, по-видимому, узловой, и туннеля, прорубленного прямо сквозь толщу гор. Туннель обрушился, но археологи его отрыли, обнаружив внутри несколько разбитых пассажирских составов, по-видимому, перевозивших солдат и беженцев, чьи останки, сильно пострадавшие от крыс и других грызунов, были разбросаны по вагонам и путям. Очевидно, в туннеле была заложена взрывчатка, и составы, груженные людьми, были погребены под землей. Потом и город со всеми его обитателями был уничтожен ядовитым газом, но каким именно, исследователям еще предстояло выяснить. Газ имел какое-то необычное, бальзамирующее действие, и многие трупы превратились не в скелеты, а скорее в мумии; в домах были найдены хорошо сохранившиеся книги, бумаги, предметы из папье-маше и прочие вещи. Сохранились даже дешевые хлопчатобумажные ткани, совершенно, впрочем, обесцвеченные. Через некоторое время после гигантской катастрофы этот уголок земли стал, вероятно, практически необитаем: путь в нижнюю долину преградил оползень, запрудив долинные воды; город затопило, затянуло тончайшим илом; туннель оказался наглухо запечатан. Теперь этот барьер был пробит, а долину осушили, вновь обнажив следы бедствия, характерного для эпохи последней в истории человечества войны.

На шестерых туристов посещение раскопок произвело сильное впечатление – пожалуй, даже слишком сильное. Особенно глубокий след оставило оно в утомленном мозгу Сарнака. Материал, собранный в развалинах города, был выставлен в музее – длинной галерее из стекла и стали. Многие тела под воздействием газа остались почти нетронутыми: больная старушка, смытая водою со своего ложа и водворенная обратно; ссохшийся младенец в колыбели… Простыни и ватные одеяла выцвели и побурели, но и сейчас легко было представить себе, как они выглядели раньше. Судя по всему, катастрофа застигла людей врасплох, когда они готовились к трапезе: во многих домах, видимо, были уже накрыты столы, и теперь, спустя два десятка столетий, ученые извлекли из-под слоя грязи, водорослей и рыбьих скелетов и разложили по местам ветхие скатерти машинной работы, столовую утварь… Сколько их было собрано здесь, этих жалких, поблекших от времени реликвий исчезнувшей жизни!

Во время грозы Сидней Дэвидсон получил разряд, и его визуальные ощущения переместились на один из арктических островов. Сам же он, слухом, обонянием и тактильными ощущениями оставался в Лондоне.

За минуту

Целых 3 недели несчастный Дэвидсон видел, как бы сказал современный читатель, через удаленную камеру, закрепленную где-то на берегу океана. Сколько ни старался ученый увидеть себя в этом приарктическом пейзаже, у него ничего не выходило.

Поскольку Сидней в Лондоне ослеп, его поместили в инвалидное кресло. И когда слуга повез его по городу, центр визуальной информации также сместился – в море. Дэвидсон видел рыб и обитателей морского дна.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Замечательный случай с глазами Дэвидсона: краткое содержание, описание и аннотация

Герберт Уэллс: другие книги автора

Кто написал Замечательный случай с глазами Дэвидсона? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Герберт Уэллс: Открытый Заговор

Открытый Заговор

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Герберт Уэллс: Очерки истории цивилизации

Очерки истории цивилизации

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Герберт Уэллс: The New World Order

The New World Order

Герберт Уэллс: Машина времени. Остров доктора Моро. Человек-невидимка. Война миров

Машина времени. Остров доктора Моро. Человек-невидимка. Война миров

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Герберт Уэллс: Собрание сочинений в 15 томах. Том 2

Собрание сочинений в 15 томах. Том 2

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Герберт Уэллс: История Платтнера

История Платтнера

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Герберт Уэллс: Том 2

Том 2

Замечательный случай с глазами Дэвидсона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

- Кстати, - сказал он, - вот снимок нашего старого "Фальмара".

Дэвидсон бросил взгляд на карточку. Вдруг он вспыхнул.

- Боже мой! - воскликнул он. - Я готов поклясться.

- В чем? - спросил Аткинс.

- Что уже видел это судно.

- Сомневаюсь. Оно уже шесть лет плавает в южных морях. А до тех пор.

- Однако. - начал Дэвидсон. И, помолчав, продолжал: - Да, это то самое судно, которое я видел. Оно стояло у острова; там была пропасть пингвинов, и оно палило из пушек.

- Господи! - воскликнул Аткинс, узнав подробности его болезни. - Как вы могли это видеть?

И тут слово за словом выяснилось, что в тот самый день, когда Дэвидсона постигло несчастье, английское военное судно "Фальмар" случайно оказалось невдалеке от маленького рифа, к югу от острова Антиподов. Оно спустило шлюпку, чтобы набрать пингвиновых яиц. Шлюпка почему-то замешкалась там, и ее застигла буря. Ей пришлось прождать там всю ночь и вернуться к судну только на рассвете. Аткинс тоже был в лодке, и он подтвердил до мельчайших подробностей все, что сообщил об этом острове и о лодке Дэвидсон. Ни у кого из нас не осталось ни тени сомнения, что Дэвидсон действительно видел это место. Каким-то непонятным образом, покуда он передвигался по Лондону, его взор в точном соответствии с этим передвигался по поверхности отдаленного острова. Как это происходило, остается тайной.

На этом, собственно, и кончается рассказ о замечательном случае с глазами Дэвидсона. Это, может быть, самый достоверный случай видения на расстоянии. Нет никакой возможности объяснить его, если не принять объяснения профессора Уэйда. Но в его теории фигурирует четвертое измерение и целая диссертация о формах пространства. Толковать о каких-то "щелях в пространстве" мне представляется бессмысленным, может быть, оттого, что я совсем не математик. Когда я говорил Уэйду, что как-никак, а место видений Дэвидсона отстоит от нас на восемь тысяч миль, он отвечал, что на листе бумаги две точки могут отстоять одна от другой на ярд и все-таки могут быть слиты в одну, если мы сложим лист вдвое. Может быть, читатель поймет этот довод - мне он недоступен. Его мысль, по-видимому, сводится к тому, что Дэвидсон, очутившись между двумя полюсами большого электромагнита, получил необычайное сотрясение сетчатой оболочки глаз благодаря внезапной перемене поля силы при ударе молнии.

Из этого он выводит, что тело может жить в одном месте земного шара, а зрение бродить в другом. Он даже делал какие-то опыты в подтверждение своих взглядов, но все, чего ему удалось пока достигнуть, - это лишить зрения нескольких собак. Как мне известно, это единственный результат его опытов. Впрочем, я не видел его уже несколько недель: за последнее время у меня было столько работы по оборудованию института, что я никак не мог выбрать время заглянуть к нему. Но вся его теория в целом кажется мне фантастической. Между тем факты, относящиеся к случаю с Дэвидсоном, ничуть не фантастичны, и я могу поручиться за точность каждой подробности своего рассказа.

Перевод на русский: — К. Чуковский (Замечательный случай с глазами Дэвидсона, Замѣчательный случай съ глазами Дэвидсона) ; 1909 г. — 42 изд. — А. Гретман (Удивительный случай с глазами Дэвидсона) ; 1909 г. — 1 изд. — А. Гертман (Удивительный случай с глазами Дэвидсона) ; 1919 г. — 1 изд. — О. Богданова (Удивительный случай с глазами Дэвидсона) ; 1929 г. — 1 изд. Перевод на украинский: — О. Логвиненко (Дивовижний випадок з очима Девідсона) ; 1988 г. — 1 изд.

Находясь в Лондоне, Дэвидсон видит только жизнь острова, находящегося в другом полушарии.

Похожие произведения:

Издания на иностранных языках:

Блофельд, 8 апреля 2021 г.

zotovvg75, 28 марта 2021 г.

Тимолеонт, 21 февраля 2021 г.

god54, 26 июля 2018 г.

Но вполне читаемо, все же довлеет вес классика фантастики.

martinthegod9, 23 октября 2015 г.

Возможно, не самый известный или популярный рассказ основоположника научной фантастики Герберта Уэллса, но для меня — один из самых любимых.

1895 год. Обалдеть:) Фантазия прадедушки Герберта не раз заводила его очень далеко, на полвека-век вперёд, чувствуя, какие возможности и горизонты скрыты от тогдашнего современника. Это как раз один из наиболее показательных случаев.

Дэвидсон в один момент ощущает, оглядевшись, что у него нет тела, он не видит своих рук, которыми будто проводит перед лицом. А видит он только песчаный берег вокруг, пингвинов, бухту, корабль вдалеке и бледные скалы. Он пытается идти по этому миру — но натыкается на что-то невидимое. Затем, когда появляется собственно рассказчик истории, Дэвидсон до жути пугается его, опять же абсолютно невидимого, но прекрасно слышимого. Он движется в одном мире — а кажется, что движется в другом. Дэвидсону даже кажется, что он умер, и они теперь в раю, и только он один каким-то странным образом сохранил ощущения и осязание.

Rovdyr, 14 сентября 2016 г.

Именно на примере таких — небольших и внешне неброских — рассказов очевиден литературный гений Герберта Уэллса.

Во-вторых, переживания Дэвидсона описаны так, что возникает безупречный эффект присутствия — тот самый фактор, что отличает талант от ремесла. Фантазия автора в этих описаниях не буйствует, но демонстрирует силу и глубину.

Среди произведения малого размера этот рассказ однозначно отнесу к золотому фонду фантастики конца XIX века.

artem-sailer, 10 октября 2016 г.

Вероятно, один из первых (или вообще — первый) рассказ, где затронут такой феномен как нелинейность пространства. Сегодня рассказ кажется, конечно, несколько несуразным, но нужно учитывать год написания — 1895! — по тем временам, безусловно, новшество и взрыв мозга.

С художественной точки зрения — живо и правдоподобно. На мой взгляд, с таких рассказов стоит начинать знакомство с НФ, рекомендую настоятельно.

Jimbo, 29 сентября 2010 г.

Вот и повезло же этому Дэвидсону)))Хорошо что он в это время не на улице находился,а то и правда попал в какую ни будь историю)

ScarRaven, 10 декабря 2007 г.

Ставлю этому рассказу десятку.

Kriptozoy, 20 декабря 2007 г.

В этом, казалось бы, не научно-фантастическом рассказе затронуты проблемы пространственно-временного континуума :-) Люблю этот рассказ за то, что он почему-то всегда поднимает мне настроение.

kapelyushka, 16 декабря 2007 г.

Рассказ супер. Перечитаю его еще раз и напишу более подробный отзыв. Кстати с месяц назад по телевизору, не помню по какому каналу, показывали программу о сверхестественном в которой как раз рассказывали о теории туннелей в пространстве, и с двумя точками на бумаге приводили пример. Теперь очень жалею, что не смотрела ее внимательно.

Nonconformist, 1 сентября 2007 г.

elent, 5 октября 2006 г.

А вообще то это опасно. Видишь то, что видят другие и при этом у себя под носом ничего не видишь. Так и в нехорошую историю запросто можно попасть.

Читайте также: