Заговор равнодушных краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Эта публикация пишется в режиме реального времени и прямо здесь набело.

"Бойся равнодушных — они не убивают и не предают, но с их молчаливого согласия существуют на земле предательство и ложь".

Мне сегодня прислали эту фразу в варианте:
"Бойтесь равнодушных, ибо с их молчаливого согласия происходят все преступления на Земле" (Лев Николаевич Толстой)

Есть ещё мнение, что автором этой цитаты является турецкий писатель и поэт Назым Хикмет.

И Юлиуса Фучика называют.

Вот ещё мнения и близкие по смыслу варианты:

Это универсальная цитата присутствующая во многих языках; просто игра слов вокруг похожего смысла - E.g.,"Do not fear the enemy who attacks you, but the fake friend that hugs you" - "Не бойся врага который атакует, а бойся ненастоящего друга, который обнимает", и "Don't be afraid of enemies who attack you. Be afraid of the friends who flatter you" - "Не бойтесь врагов, которые атакуют вас. Бойтесь друзей, которые вам льстят". Авторов я не смогла найти, только тех, кто повторил эти высказывания.

"Fear not your enemies, for they can only kill you. Fear not your friends, for they can only betray you. Fear only the indifferent, who permit the killers and betrayers to walk safely on the earth" - "Не бойся своих врагов за то что они могут убить тебя. Не бойся своих друзей за то что они могут предать тебя. Бойся только безразличных, кто разрешает убийцам и предателям разгуливать в безопасности по планете /по земле/".

"Do not fear your enemies. The worst they can do is kill you. Do not fear friends. At worst, they may betray you. Fear those who do not care (бойся пофигистов); they neither kill nor betray, but betrayal and murder exist because of their silent consent" - "Не бойся своих врагов. Худшее, что они смогут сделать, это убить тебя. Не бойся друзей. В худшем случае они могут предать тебя. Бойся тех, кто равнодушен; они не убивают и не предают, но предательство и убийство существуют с их молчаливого согласия".

"Не бойся врагов – в худшем случае они могут тебя убить.
Не бойся друзей – в худшем случае они могут тебя предать.
Бойся равнодушных – они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существует на земле предательство и убийство".

Эта цитата точно соответствует эпиграфу Бруно Ясенского к незавершенному роману "Заговор равнодушных".

Бруно Ясенский (наст. имя и фамилия Виктор Яковлевич Зисман, польск. Wiktor Zysman) — польский и еврейский, а также советский писатель, поэт, драматург. Писал на русском, польском и французском языках. На английском и немецком не писал.

Родился он в местечке Климонтув Сандомирского уезда Радомской губернии /ныне Польша, а тогда Российская империя/ в семье известного врача Якуба Зысмана (Якова Гершоновича Зисмана, 1861—1926). В 1922 году окончил Краковский университет. С 1918 года писал и печатал стихи. Примыкал к группе польских футуристов.

Под влиянием Краковского восстания 1923 года, связанного с коммунистическим движением, радикализуется и всё активнее занимается политической деятельностью. В 1925 году был вынужден эмигрировать во Францию, где жил в Париже, откуда был дважды выслан за свои публикации и коммунистическую пропаганду. Там же вступил в ряды Французской коммунистической партии. В 1927 организовал рабочий театр.

Расстрелян в период сталинских репрессий; реабилитирован посмертно в 1956 г., его произведения в дальнейшем переиздавались.

Как и в случае с рядом других жертв репрессий, его дата и причины смерти в 1950 — 1980-е годы фальсифицировалась. Говорилось, что он якобы умер в ссылке в 1941 году.

Вот и цитаты из непосредственно из этой книги Бруно Ясенского про Роберта Эберхарда:

". Он говорит о бесчинствах коммивояжеров господина Гесса, совершаемых ими безнаказанно на территории демократических стран…

– Я хочу вам рассказать, для примера, историю молодого антифашисткого ученого-эмигранта доктора Роберта Эберхардта, похищенного в Швейцарии агентами гестапо и замученного в лагере Дахау…"

". Он все еще говорит о Роберте. О его книге, никогда не увидевшей свет. О нашествии питекантропов. О заговоре равнодушных".

Юлиус Фучик вполне мог знать эти слова и произносить их. Кто был прототипом Р. Эберхарда, я к сожалению, не докопалась.

Хочу завершить данный экскурс словами, которые оказались очень ко времени сейчас:

"Фашистская язва исчезнет с лица земли в тот день, когда будет разбит заговор равнодушных, когда тысячи людей перестанут оказывать поддержку палачам одним фактом своего нейтралитета".
/Бруно Ясенский. "Заговор равнодушных"/

Буду благодарна за любые дополнения по теме.

У Людей (у нормальных Людей) - кучи
проблем, так как, они НЕ-знают, что:
- НЕ-все люди - Люди.
----------------
НЕ-все, внешне похожие на Людей -
действительно Люди (Настоящие Люди).
---------------
Много бродит (среди Людей,
а также и среди близких)
разного рода мизантропов (Нелюдей)
внешне похожих на людей,
но по сути своей - Мизантропы (Нелюди):
- Лжецы, Мошенники, Воры,
Насильники, Убийцы и т.д.
* * *
Детей и молодежь нужно оберегать -
защищать от влияния Мизантропов (Нелюдей).
=========================
Подробнее о мизантропах (нелюдях)
см. Проза.ру: Сюткин Петр, Трактат №012.
- "НЕ-все люди - Люди".
* * *

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Бруно Ясенский Заговор равнодушных

Заговор равнодушных: краткое содержание, описание и аннотация

Бруно Ясенский: другие книги автора

Кто написал Заговор равнодушных? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бруно Ясенский: Человек меняет кожу

Человек меняет кожу

Бруно Ясенский: Заговор равнодушных

Заговор равнодушных

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Бруно Ясенский: Главный виновник

Главный виновник

Бруно Ясенский: I Burn Paris

I Burn Paris

Бруно Ясенский: Я жгу Париж

Я жгу Париж

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Бруно Ясенский: Человек меняет кожу

Человек меняет кожу

Бруно Ясенский: Бал манекенов

Бал манекенов

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Бруно Ясенский: Главный виновник

Главный виновник

Бруно Ясенский: Я жгу Париж

Я жгу Париж

Заговор равнодушных — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Не бойся врагов – в худшем случае они могут тебя убить.

Не бойся друзей – в худшем случае они могут тебя предать.

Бойся равнодушных – они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существует на земле предательство и убийство.

Фото

31 декабря 1934 года на четверти земного шара лежал снег. В городах с улиц его сметали механическими щетками, ледяную корку скалывали вручную скребком. Снега от этого не убавлялось, он порошил не переставая. В столицах обильно солили мостовые и тротуары, посыпали песком. Семь с половиной миллионов людей с утра до вечера только и занимались этой непроизводительной работой. Прохожие скользили, падали, отряхивались и приплясывая бежали дальше.

К вечеру в городах, на фасадах зданий, зажглись синие и красные – аргоновые и неоновые – трубки. Оба газа найдены были недавно английским химиком Рамзаем и быстро нашли применение как дешевая световая реклама, вытесняя электрические лампочки.

В большинстве стран в этот вечер, по очень старому обычаю, люди собирались в ресторанах и на частных квартирах, много ели и выпивали, поминутно поглядывая на часы. Ровно в двенадцать под общий звон и гомон они поднимали тост за наступивший Новый год. Большинство из них: полагало, что истекший год был на редкость плох и тяжел, но новый будет непременно лучше. Впрочем, так они думали и год тому назад.

На следующее утро десятки миллионов людей вставали с головной болью, с отрыжкой, глотали чай с лимоном, минеральную воду, соду, всякие пилюли и с туманом в голове отправлялись на работу. Начинался новый, лучший год.

В одном только городе большие часы на городской башне показывали неизменно 8.26. Город назывался Сан-та-Рита и лежал в Центральной Америке, в республике Гондурас. Часы на его башне показывали 8.26 не потому, что таково было местное время, а потому, что две недели назад в маленьком городе Санта-Рита случилось большое землетрясение, разрушившее до единого все дома. По непонятным причинам уцелела лишь городская башня с часами, которые остановились навсегда, отметив час и минуту постигшего город бедствия. Лишенные крова, сантаритяне вместе с населением других разрушенных районов бежали в горы Гватемалы и встречали новогоднюю ночь под открытым небом при свете костров. Новый год не сулил им ничего хорошего.

Впрочем, и в других странах много людей не смотрело в эту ночь на часы.

На пятый день у забастовщиков под землей осталась всего одна лампа и совсем немного карбида. Наверху, у спуска в шахту, молчаливо караулили полицейские. Управление на запрос профсоюза ответило, что шахту спасти нельзя.

31 декабря, в одиннадцать часов вечера, лампа в штреке 12 потухла. Люди остались впотьмах.

Рабочий Карл Люкеембургер не раз в беседах заявлял своим друзьям, что ему не нравится рабочее законодательство в Германии. В конце концов он эльзасец, и из двух зол он предпочитает французскую оккупацию национал-социалистской.

В этот день рабочий Карл Люкеембургер был особенно доволен. После длительных хлопот он заполучил наконец французский паспорт. Теперь ему на этих свиней наплевать! Он французский подданный, и ему нет до них никакого дела.

Расстрелян в период сталинских репрессий; реабилитирован посмертно в 1956 г., его произведения в дальнейшем переиздавались. Как и в случае с рядом других жертв репрессий, его дата и причины смерти в 1950-1980-е годы фальсифицировалась (утверждалось, что он якобы умер в ссылке в 1941 г.).

Сочинения
Избр. произв./[Предисл. А. Берзинь]. Т. 1—2, М., 1957
Слово о Якубе Шеле. Поэмы и стихотворения/ [Предисл. А. Гидаша]. М., 1962
Человек меняет кожу/ [Послесл. В. Оскоцкого]. М., 1969.

Автобиографический очерк.
(Вступление к книге Бруно Ясенский. Избранные произведения в двух томах. Том первый. – М: Художественная литература, 1957).

Валентин ДОМИЛЬ
Человек, не менявший кожу
(Извлечения из очерка)

С давних времен в моей памяти закрепились отрывочные представления о писателе Бруно Ясенском - авторе романа с необычным интригующим названием "Человек меняет кожу". Ещё с его именем, впрочем, не только с его, связывали броское, почти афористическое утверждение:
"Не бойся врагов - они могут только убить, не бойся друзей - они могут только предать, но бойся равнодушных, ибо с их молчаливого согласия существуют на земле предательство и убийство".
И, наконец, во время ареста не то в 1937, не то в 1938 году, Бруно Ясенский якобы бросился в пролет лестницы. Или пытался броситься.

* * *
Бруно Ясенский - псевдоним писателя. Согласно одной версии, в действительности он Артур Зисман. Согласно другой, более распространенной, - Виктор Зискинд.
Бруно Ясенский родился 17 (30) июля 1901 года в местечке Климентов Сандомирского уезда Радомской губернии (ныне Польша) в семье врача.

* * *
В 1918 году, после завершения учёбы в Варшавской гимназии, Бруно Ясенский поступил в Краковский университет. В 1922 году окончил его. В духе времени Бруно увлекся коммунистической идеологией.
Бруно Ясенский писал: ". все эти стремительные происшествия, изобилующие героическими эпизодами уличной борьбы, казались мне прологом величайших событий. Двадцать четыре часа, прожитых в городе, очищенном от полиции и войск, потрясли до основ мой не перестроенный еще до конца мир. Когда на следующий день, благодаря предательству социал-демократических лидеров, рабочие были обезоружены и восстание ликвидировано, я отчетливо понимал, что борьба не кончилась, а начинается борьба длительная и жестокая разоруженных с вооруженными, и что мое место в рядах побежденных сегодня. "

* * *
Какое-то время Бруно Ясенский работал литературным редактором львовской газеты "Рабочая трибуна". Газета то ли напрямую была связана с коммунистической партией, то ли только придерживалась коммунистической направленности. Ясенский занимался переводом статей Ленина. И эти статьи регулярно появлялись на страницах "Рабочей трибуны".
Ещё он писал стихотворные памфлеты. На злобу дня, так сказать.
Цензура беспощадно вымарывала все противоугодное. После прохождения цензуры, по утверждению Бруно Ясенского, памфлеты эти, сплошь и рядом "появлялись на свет в виде безукоризненно белых пятен, снабженных только заголовком и подписью. ".
По прошествии какого-то времени власть предержащие решили, что цензурных ограничений недостаточно, что эти ограничения мало влияют на бескомпромиссно настроенного журналиста. И взялись за него всерьез.
Неминуемый арест вынудил Бруно Ясенского бежать из Польши. И в 1925 году он оказался во Франции.

* * *
Как поэт, Бруно Ясенский заявил о себе в 1918 году. Тогда же он вошел в группу польских футуристов. Стихи Бруно Ясенского были исполнены протеста против устоев буржуазного общества, его религии и морали. По своей форме они тоже не совпадали с канонами классической поэзии. Рваные фразы. Манипуляции со знаками препинания. Вплоть до полного отсутствия оных. И многое другое. В 1921 году Бруно Ясенский издал книгу стихов с претенциозным, a la Маяковский, названием "Башмак (подругой версии - сапог) в петлице". В 1922 году была опубликована поэма Ясенского "Песня о голоде". Незакумуфлированный призыв к социальной революции. После выхода "Песни о голоде" за Бруно закрепилось прозвище "большевик польской поэзии". Бруно Ясенский много переводил с русского языка на польский. В основном своего собрата по поэтическому цеху футуриста Маяковского.

* * *
Очутившись во Франции, Бруно Ясенский вступил во французскую коммунистическую партию. И стал, как он писал в своей автобиографии, "профессиональным революционером". Революционную деятельность Бруно Ясенский совмещал с литературной.
В 1926 году он написал поэму "Слово о Якубе Шеле". В поэме речь шла о подвигах вождя крестьянского восстания 1848 года в Западной Галиции. По мотивам поэмы Ясенский создал пьесу "Галицийская жакерия". И поставил её в пролетарском передвижном театре.
Помимо чисто просветительской цели, театральная деятельность Бруно Ясенского имела вполне очевидную антиправительственную подоплеку. "Запрещение митингов рабочих-иностранцев, - писал Бруно Ясенский, - продиктовало нам новую схему пьесы-митинга, президиумом которого являлась сцена, размещенные же в зрительном зале актеры, подавая реплики и вызывая зрителей на выступления, постепенно втягивали в участие всю аудиторию, превращая спектакль в настоящий митинг, заканчивающийся вынесением соответствующей резолюции". Несмотря на протесты польского посольства и попытки полиции наложить запрет на театральные представления, пьеса ставилась в многочисленных рабочих центрах. И пользовалась неизменным успехом.

* * *
В 1929 году Бруно Ясенский приехал в Советский Союз. Яростного борца с буржуазией, автора, чуть было не потрясшего общественные устои Франции романа "Я жгу Париж", ждал торжественный прием. Роман незамедлительно был переведен на русский язык. Его тираж перевалил за два миллиона.
На плечи мужественного писателя взвалили много престижных обязанностей. Бруно Ясенский был избран секретарем Международного объединения рабочих писателей. Ещё его назначили редактором польского литературно художественного журнала "Культура масс".
Через некоторое время Бруно Ясенский возглавил журнал "Литература мировой революции". Этот журнал выходил на четырех языках. В его редакционный совет вошли широко известные писатели Анри Барбюс, Иоганнес Бехер, Эптон Синклер, Го Мо-жо, Максим Горький и многие другие.
Бруно Ясенского ввели в оргкомитет Первого съезда советских писателей.
С 1934 года он член Правления Союза писателей СССР.

* * *
"Худой, высокий, внешне всегда спокойный, - вспоминал Антал Гидаш, (Гидаш (Hidas) Антал (1899-1980), венгерский писатель - В.Д.). - Ясенский говорил размеренно, четко, обдумывал каждое слово. Ни капли болезненного эгоцентризма, столь свойственного многим писателям и художникам, в нем не было. Ясенский всегда был поглощен работой. Писательский труд он не считал "творчеством", а просто делом, которым он занят так же, как и остальные труженики. В работе он был завидно неутомим, никогда не заметишь по нему, что он устал. Если кто-нибудь жаловался на усталость, Ясенский смотрел непонимающим взглядом, приходил в замешательство, точно мужчина, которому впервые сунули в руки плачущего младенца. Правда, в ту пору ему было двадцать восемь лет, и он принадлежал к породе тех сухопарых, жилистых, я сказал бы, двужильных мужчин, которые способны трудиться от зари до зари, для которых труд - отдых. Бруно серьезно относился ко всему, начиная от пустяковой корректуры и кончая писанием романа. В нем, казалось, равномерно работает какая-то динамо-машина, и, пока не тронешь ее, не почувствуешь, какая она горячая. Он был человеком страстным, но скрывал это под оболочкой невозмутимого спокойствия".

* * *
Со своей будущей женой, Анной Абрамовной Берзинь, Бруно Ясенский познакомился на вокзале. Сотрудница журнала "Иностранная литература", Берзинь была среди представителей общественности, встречавшей бежавшего из капиталистического ада в Советский Союз писателя. Вскоре они сблизились, и не расставались вплоть до ареста Бруно Ясенского. Анна Берзинь прошла Гражданскую войну. Первым мужем Анны Берзинь был её командир Оскар Берзинь.
Анна Берзинь занималась литературной и издательской деятельностью. Дружила с Есениным. Сохранилось 11 писем Сергея Есенина к Анне Берзинь. И 5 писем Анны Берзинь, адресованных поэту. На сборнике стихов Есенина "Березовый ситец", подаренном им Анне Берзинь, есть дарственная надпись:
Самые лучшие минуты
Были у милой Анюты.
Ее взоры, как синие дверцы,
В них любовь моя,
В них и сердце.
Анну Берзинь арестовали вслед за Бруно Ясенским. Перед арестом ей удалось спрятать у матери рукопись романа "Заговор равнодушных". Суд приговорил Анну Берзинь, как жену шпиона и возможную соучастницу, к 8 годам лагерей. Отбыв срок, вплоть до 1956 года, Анна Берзинь находилась в ссылке и на поселении. После освобождения вернулась в Москву.
Из-за хранения в непригодных для этого местах и частого перепрятывания, рукопись романа Бруно Ясенского "Заговор равнодушных" пострадала. Анна привела рукопись в надлежащее состояние. Роман вместе с воспоминаниями Берзинь был опубликован в "Новом мире". Публикация помогла Анне Берзинь найти сына. Сын Анны Берзинь и Бруно Ясенского, Андрей, в 1941 году сбежал из спецдетдома. Назвался, дабы не привлекать к себе внимания, Андреем Яншиным. Учился в ремесленном училище. В дальнейшем смог окончить политехнический институт. После чего устроился на работу в одном из заводов г. Куйбышева.
Прочитав роман, Андрей обратился в редакцию "Нового мира". И смог встретиться с матерью. Анна Берзинь умерла в 1961 году. Судьба сына Бруно Ясенского сложилась трагически.

книга Заговор равнодушных 20.01.13

31 декабря 1934 года на четверти земного шара лежал снег. В городах с улиц его сметали механическими щетками, ледяную корку скалывали вручную скребком. Снега от этого не убавлялось, он порошил не переставая. В столицах обильно солили мостовые и тротуары, посыпали песком. Семь с половиной миллионов людей с утра до вечера только и занимались этой непроизводительной работой. Прохожие скользили, падали, отряхивались и приплясывая бежали дальше.

К вечеру в городах, на фасадах зданий, зажглись синие и красные – аргоновые и неоновые – трубки. Оба газа найдены были недавно английским химиком Рамзаем и быстро нашли применение как дешевая световая реклама, вытесняя электрические лампочки.

Произведение Заговор равнодушных полностью

Читать онлайн Заговор равнодушных

Бруно Ясенский. Заговор равнодушных
ГЛАВА ПЕРВАЯ 16.04.13
ГЛАВА ВТОРАЯ 16.04.13
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 16.04.13
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 16.04.13
ГЛАВА ПЯТАЯ 16.04.13
ГЛАВА ШЕСТАЯ 16.04.13
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 16.04.13

Еще ничего не добавлено. Добавить похожее

Читайте также: