Вся плоть трава краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Перевод на русский: — Н. Галь (Всё живое, Всё живое — трава, Всё живое…, Вся плоть — трава, Всякая плоть — трава) ; 1968 г. — 26 изд. Перевод на немецкий: — Г. Нихау (Blumen aus einer anderen Welt) ; 1966 г. — 1 изд. Перевод на французский: — М. Дойч (Les Fleurs pourpres) ; 1967 г. — 1 изд. — Я. Тате (Les Fleurs pourpres) ; 1996 г. — 1 изд. Перевод на португальский: — Э. Фонсека (As flores que pensam) ; 1966 г. — 1 изд. Перевод на итальянский: — У. Малагути (Il villaggio dei fiori purpurei) ; 1971 г. — 1 изд. Перевод на шведский: — М. Янго (Purpurblommorna) ; 1969 г. — 1 изд. Перевод на латышский: — Х. Лапиня (Visa dzīvība zaļo) ; 1969 г. — 1 изд. Перевод на украинский: — О. Безкаптурна (Всяке тіло — трава) ; 2017 г. — 2 изд. Перевод на болгарский: — Ж. Георгиева, Р. Лафчиева (Всичко живо е трева) ; 2015 г. — 1 изд.

Вокруг богом забытого городка появляется невидимая стена. Правительство намерено от греха подальше сровнять город с землей.

Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 1965 // Роман

Похожие произведения:

Электронные издания:

Издания на иностранных языках:

deepnight79, 12 июня 2021 г.

Zlata.24, 18 декабря 2020 г.

Из прошлого века нам передают приветы вот такие добрые, слегка наивные, фантастические сюжеты. Это роман-признание. Самим себе о нас самих. Какие мы есть без прикрас, когда нас прижмет к [s]теплой стенке[/s] невидимому барьеру кто-то, кто гораздо древнее и разумнее нас. В бессильной ярости, на поводу у бушующих эмоций, мы можем сотворить страшное и непоправимое зло

Никогда нам, людям, не выдержать испытания. Так уж мы устроены, мы только и способны на провал. У нас вывихнутая логика, скверные, ложные побуждения, и ничего нельзя с этим поделать. Мы по природе своей близоруки, себялюбивы, самодовольны, где уж нам сойти с убогой проторенной дорожки.

И в то же время, это — роман-надежда. На то, что если найти якорь, удерживающий всех от необдуманных поступков, то у человечества еще есть шанс реабилитировать себя.

. и я упиваюсь величием этого краткого мига. Ибо сейчас вся мощь истинной человечности (да, человечности, а не власти и положения в обществе!) пробуждается и прозревает грядущее — тот завтрашний день, когда неисчислимые и несхожие племена все вместе устремятся к несказанно славному и прекрасному будущему.

Сказочный финал, что ни говори.

Yamada, 6 марта 2018 г.

Стронций 88, 18 июня 2020 г.

Я обожаю Саймака, но с этим романом у меня всегда происходит что-то странное.

любовь; всесильному разуму не хватает любви, всесильному разуму одиноко, а человек, это то, что может любить, просто любить за красоту.

А может, ощущение, что автор бродит, у меня создалось, из-за того, что и сам герой такой. Он участник событий, но иногда кажется, что он плывет по их волнам, совсем как усталый человек время от времени устающий грести – и тем самым я больше верю в него, я его даже понимаю. Всё что он чувствует, передаётся так ярко – его удивление, его волнение, его усталость, тревога и разочарование. И вместе с ним одолевает множество вопросов – прекрасен был момент с черепом, в том, другом мире, и тот шквал предположений, который проноситься в его голове. И эта призрачная Лиловость, которую он чувствует. И через него проходит тонкая сентиментальность, тонкое чувство красоты своего городка. Но он же – едва ли не опускающий руки, в осознании того, что его обманули, и тут же продолжающий плыть по течению событий, в новую ловушку, к новому чувству того, что его использовали. И даже итоговое решение, в конце концов, приходит не от него, а со стороны, и он только становится его проводником. Во всём этом я вижу даже, из-за чего мог прогреть его бизнес. Но я ему сопереживаю, я верю в этого человека. Как и во многих других персонажей – жителей маленького городка. А вместе с ними и сам городок приобретает свою реалистичность, своё лицо и свою атмосферу.

И я верю в таких пришельцев. И не столько из-за того, что они представляют собой, как приобрели такой разум и чего они хотят – хотя и это заслуживает отдельного внимания, это необычно и очень интересно; а из-за того, какие чувства вызывают. Это противоречивое, от восхищения и надежды до настороженности, и, даже, тревоги, когда понимаешь, что они непросты, что они могут обманывать и использовать; их высокомерие и одиночество – и всё это сразу, вместе, сливаясь в какое-то очень сложное чувство, которое и даёт полное ощущение, что они действительно иные, не хорошие и не плохие, а иные, со своими понятиями и логикой – и это просто великолепно.

А ещё в романе, особенно в начале, много интриг, много странных событий и явлений, которые внезапно сматываются в один клубок, являя истинную суть происходящего, но при этом разгадка была близка к поверхности, её можно было и отгадать, но не отгадаешь – и в этом есть поистине детективное мастерство. И язык – иногда суховатый, как газетная выжимка (особенно в первой главе), а иногда вдруг необычайно лиричный, добавляющий трогательности.

например как легко жители города восприняли появление пришельцев-лекарей и пошли к ним лечиться (вот, уверен, что позиция Нэнси была бы многим ближе), да и восторг от возможного уничтожения атомного оружия, думаю, разделил бы не весь простой люд (вот уверен, что появление пришельцев – уже событие с лёгким налётом страха, а то, что они требуют разобраться с земными вооружениями, и будут это контролировать, наверняка у многих вызвало бы тревогу).

Но это возникает как-то призрачно, то обнаруживаясь, то пропадая. И пусть, да, из-за этого с романом у меня не всё так гладко, но он, несомненно, хорош и, несомненно, его стоит читать.

ЛитАлхимик, 3 декабря 2019 г.

Поистине бессмертный роман, по атмосферной мощности эквивалентный атомной бомбе. По сути, одно из последних фантастических произведений, прямо оказавших влияние (пусть и не определяющее) на общественное развитие (с началом постмодерна это стало практически невозможно). Те американские хиппи, кто читал научную фантастику (были и такие и в немалом числе!), избрали в качестве литературного манифеста именно эту книгу. Я прочитал ее бессчетное число раз и еще буду читать. Тут бесполезно расписывать что почем. Она, как пуля, или попадет в цель, или пройдет мимо Вашей головы. Но уж если попадет, так наповал.

Darth_Veter, 2 июня 2021 г.

Особо интересными мне показались мысли о большой зависимости человека от растений (для него они и пища, и топливо, и лекарство) и рассуждения об особенностях их разума (где это видано, чтоб цветы вели философские беседы?!).

РЕЗЮМЕ: очередной взгляд на проблему Первого Контакта, удивляющий своим нестандартным подходом. Общий вывод из написанного совпадает с моим собственным: человечество еще не готово к диалогу с чужим разумом, как не был готов к этому и сам Картер. Нам бы разобраться с собственными проблемами.

artem-sailer, 29 августа 2021 г.

Один из самых известных и, на мой скромный взгляд — один из самых удачных романов Клиффорда Саймака.

Ну, и традиционная для Саймака пацифистская тема — тема гнетущего страха перед ядерной войной — в этом романе тоже выражена очень ярко.

Angvat, 9 октября 2017 г.

eva12k, 12 февраля 2021 г.

Но Саймак хоть и пишет фантастику, она у него всё равно выходит какой-то волшебной. Такой легкий флер. Лиловость.

Но кроме того в романе есть место любви и нежности.

martinthegod9, 27 ноября 2015 г.

- Это невозможно! — взорвался Ньюком. — Это вызов всему, что мы знаем!

Каждый мир Саймака — новое чудо, наполненное светом, чистотой, фантазией, тревогой и.. вселенской тайной. Как много неизведанного и загадочного таит Вселенная — вот ключевой тезис автора. Читая этот роман, меня не покидало ощущение, словно я нахожусь в какой-то полудрёме, словно я вижу дивный сон, закрыв глаза и спрятавшись от дневного света, плотно укутавшись сплетением авторских рассуждений и образов.

Эстетически наиболее интересен мир Таппера Тайлера (местного сумасшедшего). Днем — ослепляющее солнце, и море, бескрайнее море лиловых цветов, которым нет конца; яркое сочетание желтого, зеленого и лилового. Ночью — темно-синее небо, устланное маленькими глазками мириадов звезд, и огромная серебристая луна, придающая ночному миру блеск и чистоту. Мир, полностью заполненный лиловыми Цветами, корни которых сплетаются и образуют единую сеть, единую информационную базу, хранящую знания миллионов лет разных цивилизаций, и их открытия. Этот мир — настоящая находка для художника и прекрасный подарок для читателя. Но в конце путешествия по параллельной Земле автор пробуждает в читателе тревогу: в гуще среди цветов найдены кости и череп, похожие на человеческие. Неужели это следы ранее уничтоженной расы гуманоидов? Неужели то, что кажется раем, на самом деле является руинами, пляской на костях погибшей цивилизации? От этой мысли становится страшно.

И снова произведение Саймака полно рассуждений и множества сложных глобальных вопросов, стоящих перед человечеством. Но в то же время события сменяются стремительно, сюжет предельно динамичен. Вроде бы откладываешь книгу. Затем снова хватаешься чтобы продолжить, потому что чувствуешь, вот-вот произойдет что-то важное.

Встречается в данном произведении масса размышлений и на смежные темы. Отмечу восхитительный отрывок, наполненный доброй тоской автора о былых временах:

И конечно же, куда бы мы делись без великолепной человечной концовки Саймака. Да, Цветы могли захватить всю планету, как и множество предыдущих миров. Да, их власть над временем могла бы блокировать все наши усилия, в том числе и военные. Да, Цветы могли замаскироваться под нашу местную флору и потихоньку подчинять нас своим целям. Но мы нужны им. Нужны им потому, что они тоже хотят чувствовать себя кому-то нужными, тоже хотят, чтобы их любили.

Не всё то руины, что песчано и каменно. Не всё то разумно, что человек. И не всё то опасно, что тоже хочет любви и заботы.

majj-s, 29 августа 2020 г.

Ибо всякая плоть — как трава, и всякая слава человеческая — как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал.

Снова не страшно? О, телефон! В доме героя, у которого обычный телефон отключен за неуплату и вообще все сильно не айс, внезапно появляется аппарат без наборного диска, этакий агрегат для связи с одним абонентом, и оттуда ему сообщают, что если хорошо поработает, сможет получить полторы тысячи долларов — немыслимая для бедняги сумма. А потом он внезапно встречает свою первую школьную любовь, дочь местного богача, что давно покинула провинциальный Милвилл ради большого мира, но удивительно кстати приехала накануне событий навестить отца, да вот теперь и застряла.

А потом, так же внезапно, встречает городского дурачка, пропавшего десять лет назад. Беседует с папой возлюбленной, который, оказывается, перепрофилировал производство с молотилок и веялок на те самые диковинные телефоны, и хотя эта и другие инновации помогли его предприятию не разориться, относится к данайцам, нашептывающим идеи, как к троянскому коню.

А потом герой попадет в параллельный мир, место обитания того слабоумного, будучи допущен к контакту потому что: а). никогда не дразнил полномочного представителя цветов в нашей реальности; б) его собственный папа был тем, кто начал культивировать занесенные к нам ветром времени разумные цветы.

Много удивительных приключений, контактов, переговоров на самых разных уровнях: галактическом правительственном, соседском (закончится мордобоем). Но общее впечатление — простая и милая история, замечательно богатая яркими идеями, которыми компенсируются недостатки драматургии по принципу бога из машины: чуть действие пробуксовывает, выпрыгивает очередной и двигает его в нужном направлении. Достаточно пафосная, предугадавшая общее направление на толерантность в отношении альтернативно одаренных людей, с фирменной для Саймака развязкой, конвертирующей прежде не ценимое в бесценное.

geodem, 7 ноября 2016 г.

Роман заставляют задуматься о людях, о себе, о жизни.

Ev.Genia, 17 сентября 2013 г.

Маленький и тихий провинциальный городок, каких тысячи, там не происходит никаких значительных событий – так, небольшие событийца. Жизнь там скучна и тяжела, у жителей свои проблемы и ежедневные заботы о хлебе насущном, мало работы, а значит мало денег. Но вот в Милвиле происходит невероятное событие и делает этот небольшой городок центром внимания всего мира. В одно утро невидимая стена окружает город со всех сторон: кто-то не может попасть на работу или в больницу, кто-то не может въехать домой, у кого-то дети остались на другой стороне, а кто-то думает какой доход будет иметь от большого потока туристов, который скоро нахлынет. Люди отгорожены от всего мира и предоставлены сами себе.

Совершенно неизвестное явление эта стена: её нельзя увидеть, потрогать, изучить, разобрать на атомы и молекулы – люди беспомощны перед ней. Оружие – единственное, что они пытаются противопоставить стене, но и это бесполезно. Оружие и физическая сила – это от неуверенности и способ защиты, ведь полицейский Хайрам тоже демонстрирует физическую силу до поры до времени. А раз нельзя подчинить себе – значит надо уничтожить. В романе нет убойных кровавых и душераздирающих эпизодов, поэтому сцены протекают почти тихо и мирно, люди, после нескольких гневных выкриков, цевильно беседуют и обсуждают услышанное – Автор верит в людей и в то, что разум должен торжествовать над насилием.

Конечно, жителям города сложно понять пришельцев. Проще представить зелёного человечка с большими глазами и длинными руками, а тут –

, единый и мощный разум. Уже миллиарды лет они переходят из одного мира в другой в поисках чего-то. Чего – они и сами не знают. Они просто хотят сотрудничать, обменяться знаниями, чтобы не было войн, оружия, чтобы все были здоровы и бодры – это так просто. В очередной раз Автор демонстрирует очень гуманных пришельцев. Им непросто донести свои идеи и мысли – им нужен дипломат. Но кто же поверит этому дипломату – Брэду Картеру – ведь он неудачник или Шкалику – ведь он пьяница и опустившийся человек. Брэду было бы совсем тяжело, если бы не поддержка здравомыслящих горожан и любимой девушки. Пытаясь сделать благое дело, пришельцы ставят под удар жителей всего этого маленького городка – ведь международному сообществу не так просто договориться друг с другом и кажется, что выхода нет. Но выход находит именно пьяница Шкалик, этот выход так неожидан и прост, что в него сложно поверить. Такой выход не мог прийти в голову ни одному сенатору или госслужащему, им такое не положено. Такой выход мог прийти в голову только тому, кто сам в нём нуждается – чистое, светлое, доброе и такое естественное чувство, от которого на лице появляется улыбка, светлеют глаза, улучшается настроение, повышается энергетика. Это именно то, что при всех своих больших знаниях и умениях эти странные и непонятные создания были лишены и подспудно искали в разных мирах, это то, чем обладает Человек. Автор остался верен себе – гуманизм, любовь к людям, вера в здравый смысл – эти качества всегда демонстрирует он в своих произведениях.

В этом произведении, как и во многих других, Автор отражает социальную составляющую американского общества, демонстрируя поведение и человеческие качества разных слоёв общества в критический момент. Многие моменты остались не досказанными и не раскрытыми, а финал показался очень быстрым, хотя его идея невероятно интересна, трогательна и по-доброму желанна.

Книга интересна, увлекательна, содержательна, благодаря великолепному переводу Н.Галь – читать одно удовольствие.

ГРОМ, 26 августа 2019 г.

Да-а, великолепный роман мастера. Когда я его читал в детстве, я был конечно поражен началом происходящего на дороге. Вдруг по средине автомобильной дороге образовалась стена, невидимая стена! Которая отбрасывала, не пропускала машины.

Но затем, я никак не мог читать роман дальше. Много раз пробовал читать дальше, но неизменно бросал, хотя любил именно большие произведения. И дело тут вот в чем. Главный герой после инцидента на дороге идет в свой город, начитает вспоминать свое прошлое, жизнь, детство, что было за день до этого в этом городке. И вместо эффектного продолжения мы как бы погружаемся в болото воспоминаний, где ничего интересного и нет. Да, тут конечно нужно побыстрей преодолеть это скучную часть и читать далее. Хотя тут была своеобразная задумка автора:

- во первых познакомить нас с городком и главным героем,

- а второе, мы так же как и в начале книги (как и главный герой) до сих пор ничего не понимаем, что происходит! Вот эта идея автору удалась блестяще!

Ну а далее, все в этой истории начинает быть только интереснее. Гениальная идея с абсолютно не типичным иноземным разумом. Городок предстает просто как лучшее место, о которым ты когда либо читал.

Кстати, вы наверное знаете, что Стивен Кинг недавно спер эту идею с городком у Клиффорда Саймака. Как же я злился, что этот Стивен Кинг посмел своими грязными, мерзкими руками прикоснуться к святому. К лучшему, что есть в гуманитарной фантастики. Ведь в этом плане, эти авторы на совершенно разных полюсах. Ну да и бог с ним.

Не знаю как для кого, но для меня этот роман стал лучшим из гуманистической фантастики. Для вас нет? Ну так напишите мне (в личку) хоть одно еще такое же хорошее гуманистическое фантастическое произведение (о людях и человечности). На долгие годы этот городок стал для меня как родным, как будто я сам там бродил по его улицам и прожил там часть своей жизни.

k2007, 2 апреля 2018 г.

Очередной роман о контакте с иным разумом. Снова контакт происходит в провинциальном городке с людьми, которые абсолютно не готовы к нему, при этом происходит он таким образом, что сначала никто и не подозревает, что это контакт.

При этом роман четко выстроен, герои очень хорошо даны, их не спутаешь друг с другом, настрой, как это обычно у автора, гуманистичен, в отличие от правительственных чиновников, которые возникшую проблему собираются решать атомной бомбой.

Финал . неубедителен. Скорее, отражает веру автора в то, что все проблемы можно решить любовью и разумом

Продолжу о книге. По пути на рыбалку, Брэдшоу Картер внезапно натыкается на купол. Прозрачный, но не пропускающий ничего живого дальше. Как оказалось в дальнейшем, купол окружает весь городок Мелвилл. Это не единственные странности, еще в предыдущий день, в офисе Брэда, появился странный телефон, без провода и диска. И ему позвонили на него! Позвонили и предложили работу. Такой же телефон оказался в доме у единственного бизнесмена в округе, который связан с незнакомцами – работодателями.

Одна из главных тем романа – контакт. И тут на первый план выходит даже не необычность иных. И даже не их мотивы и побуждения. О мотивах иных, можно сказать, что они принципиально иные, чем мотивация марсиан Герберта Уэллса. Саймака более интересует реакция людей, человечества в целом. Смогут ли люди выдержать испытание контактом. Не кинутся ли, как на заре истории, с ядерной дубинкой на пещерного медведя. Ответ далеко не однозначный. Что видно по реакции вашингтонских чиновников и генералов. Даже искренне пытаясь вникнуть, обличенные властью не понимают, не могут преодолеть страх далеких предков, что ждут нападения свирепого хищника из темноты, вокруг родового очага. Уж генерал так и не хочет понять. Единственное, если бы Я взялся оппонировать Саймаку, профессия у него такая, этому его учили и за это платят жалованье. Но и реакция обывателей, простых жителей Мелвилла, в большинстве своем такая же. Страх. Страх и гнев, саблезубая кошка за углом.

Тут просматривается и вторая тема романа. Поведение людей в экстремальных ситуациях. Что делают люди в экстремальных, непонятных ситуациях?! Ищут виноватых, конечно же. Мелвиллцы нашли виновника в лице Брэда. Да их подстрекали. Человек, который просто хотел свести счеты с Картером. Но они его с удовольствием послушали. Как говорится, обмануть можно того, кто рад обманываться. Лишь немногие ведут себя иначе. Священник и врач, дальнобойщик и хороший приятель. Большинство превращается в толпу. Люди по природе своей слабы, это уже моя отсебятина. Лишь в глупых голливудских фильмах и судачестве наивных людей, трудности сплачивают, болезнь просветляет, старость это мудрость. Нет, есть люди, у которых так. Но в большинстве своем это лишь усугубляет отрицательные черты характера. Хорошо любить родителей, когда они тебя накормят как в детстве, выслушают, посидят с внуками. Увы, когда наступает старость, с появлением деменции и необходимости выносить утку из под старика, количество любящих детей и внуков уменьшается. Легко и хорошо сидеть в сети и рассуждать, как русских все обижают и все против нас. Но когда речь заходит о беженцах с какого-нибудь Донбасса или Средней Азии, в интернете массово, люди начинают бубнить, какие эти беженцы лентяи, приехали на все дармовое, да и хамят; мы тут мол сами живем в бедности, а еще этим пособия. Это так, для примера, безотносительно, кто прав и виноват в нашей новейшей истории и помогать или нет, этим самым беженцам.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Клиффорд Саймак Вся плоть - трава

Вся плоть - трава: краткое содержание, описание и аннотация

Мир иной подстерегает человека внезапно. Достаточно войти не в ту дверь или обогнуть не с той стороны холм, как ты оказываешься в чужой вселенной, где законы совсем не те, к которым ты привык на Земле. И существа, эти миры населяющие, вовсе не обязательно должны считать тебя братом по разуму. Вокруг богом забытого городка появляется невидимая стена. Правительство намерено от греха подальше сровнять город с землей…

Клиффорд Саймак: другие книги автора

Кто написал Вся плоть - трава? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Клиффорд Саймак: Пересадочная станция

Пересадочная станция

Клиффорд Саймак: Пересадочная станция (Way Station)

Пересадочная станция (Way Station)

Клиффорд Саймак: Заповедник гоблинов

Заповедник гоблинов

Клиффорд Саймак: Всё живое…

Всё живое…

Клиффорд Саймак: Все живое.

Все живое.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Клиффорд Саймак: Клиффорд Саймак. Город (Том 1-й дополнительный)

Клиффорд Саймак. Город (Том 1-й дополнительный)

Клиффорд Саймак: Все живое.

Все живое.

Клиффорд Саймак: Миры Клиффорда Саймака. Книга 3

Миры Клиффорда Саймака. Книга 3

Клиффорд Саймак: Всякая плоть – трава

Всякая плоть – трава

Клиффорд Саймак: Всё живое…

Всё живое…

Клиффорд Саймак: Почти как люди

Почти как люди

Вся плоть - трава — читать онлайн ознакомительный отрывок

- Эти Цветы - очень древняя раса, - объясняет Шкалик. - Даже и не знаю, какая древняя. Может, им миллиард лет, а может, и два миллиарда, неизвестно. Сколько миров они прошли, сколько всяких народов видели - не просто живых, а разумных. И со всеми они поладили, со всеми сработались и действуют заодно. Но ни разу ни одно племя их не полюбило. Никто не выращивал их у себя в саду, никто и не думал их холить и нежить только за то, что они красивые…

- Да ты спятил! - ору я. - Вконец рехнулся!

- Брэд, - задохнувшись от волнения, говорит Нэнси, - а может быть, он прав? Ведь только за последние две тысячи лет или около того люди научились чувствовать красоту, увидели прекрасное в природе. Пещерному человеку и в голову не приходило, что цветок - это красиво…

- Верно, - кивает Шкалик. - Больше ни одно живое существо, ни одно племя не додумалось до такого понятия - красота. Только у нас на Земле человек возьмет, выкопает где-то в лесу несколько цветочков и притащит к себе домой, и ходит за ними, как за малыми детьми, ради ихней красоты… а до той минуты Цветы и сами не знали, что они красивые. Прежде их никто не любил и никто о них не заботился. Это вроде как женщина и мила, и хороша, а только покуда ей кто-нибудь не сказал, - моя, какая ж ты красавица! - ей и невдомек. Или как сирота: все скитался по чужим, а потом вдруг нашел родной дом.

Как просто. Не может этого быть. Никогда ничто на свете не бывает так просто. И однако, если вдуматься, в этом есть смысл. Кажется, только в этом сейчас и можно найти какой-то смысл…

- Цветы поставили нам условие, - говорит Шкалик. - Давайте и мы выставим условие. Дескать, милости просим к нам, а за это сколько-то из вас, какой-нибудь там процент, обязаны оставаться просто цветами.

- Чтобы люди у нас на Земле могли их разводить у себя в саду, и ухаживать за ними, и любоваться ими - вот такими, как они есть! - подхватывает Нэнси.

Шкалик тихонько усмехается:

- У меня уж это все думано-передумало. Эту статью договора я и сам мог бы написать.

Неужели это и есть выход? Неужели получится?

Стать любимцами другого народа, ощутить его заботу и нежность - да ведь это привяжет к нам пришельцев узами столь же прочными, как нас к ним - благодарность за то, что с войной покончено навсегда.

Это будут узы несколько иные, но столь же прочные, как те, что соединяют человека и собаку. А нам только того и надо: теперь у нас будет вдоволь времени - и мы научимся жить и работать дружно.

Нам незачем будет бояться Цветов, ведь это нас они искали, сами того не зная, не понимая, чего ищут, даже не подозревая, что существует на свете то, чем мы можем их одарить.

- Это нечто новое, - говорю я.

- Верно, новое, - соглашается Шкалик.

Да, это ново, непривычно. Так же ново и непривычно для Цветов, как для нас - их власть над временем.

- Ну как, берешься? - говорит Шкалик. - Не забудь, за мной гонится солдатня. Они знают, что я проскочил между постами, скоро они меня учуют.

Только сегодня утром представитель госдепартамента и сенатор толковали о длительных переговорах - лишь бы можно было начать переговоры. А генерал признавал один язык - язык силы. Меж тем ключ ко всему надо было искать в том, что есть в нас самого мягкого, человечного, - в нашей любви к прекрасному. И отыскал этот ключ никакой не сенатор и не генерал, а ничем не примечательный житель заштатного городишки, всеми презираемый нищий забулдыга.

- Давай зови своих солдат, пускай тащат сюда телефон, - говорю я Шкалику. - Мне недосуг его разыскивать.

Первым делом надо добраться до сенатора Гиббса, а он поговорит с президентом. Потом поймаю Хигги Морриса, объясню, что к чему, и он поуспокоит милвилцев.

Но это короткая минута - моя, и я навсегда ее запомню: рядом - Нэнси, напротив, за барьером - старый нечестивец, верный друг, и я упиваюсь величием этого краткого мига. Ибо сейчас вся мощь истинной человечности (да, человечности, а не власти и положения в обществе!) пробуждается и прозревает грядущее - тот завтрашний день, когда неисчислимые и несхожие племена все вместе устремятся к несказанно славному и прекрасному будущему.


Возможности Вселенной безграничны. Для Клиффорда Саймака мир может существовать только в многообразии форм жизни. В его произведениях часто появляются инопланетяне, подчас становясь откровением для читателя, неготового к известиям о чужом влиянии на родную планету или использовании Земли в качестве промежуточной станции на пути из одной точки в другую. Одновременно с этим, Саймак в начале творческого пути создал и проработал уникальную систему параллельных Вселенных, где из-за разницы в одну секунду жизнь может принимать другое течение. Жители тех миров не являются инопланетянами, поскольку живут на точно такой же планете, но в другом измерении. И всё-таки они являются инопланетянами. Откуда-то давным давно по мирам началось шествие расы растений, воспитанной миллиарды лет назад. Они обладают единым разумом — словно Солярис Лема, не являются воплощением кровожадных шагающих монстров — словно Триффиды Уиндема, наделены фантастическими способностями и постоянно продвигаются вперёд, не имея никаких обозначенных целей. Однажды они упираются в Землю нашей секунды.

Саймак строит сюжет таким образом, что читатель будет попеременно вставать то на сторону одного, то другого мнения, постоянно находясь в сомнениях. Необъяснимое и непонятное трудно принять без возражений. Чужой разум может сжечь планету дотла, сгноив человечество в радиации для собственного прокорма, а может принести невиданные до этого способности, исцелив жителей Земли, позволив стать им частью глобального сознания. Глубокого погружения в проблематику интеграции Саймак не проводит, остановив внимание только на мнительности людей, не способных принять на веру чьи-либо слова, находясь в постоянном страхе перед переменами. Революционный подход никому не нужен, даже если он происходит во благо. Только история говорит именно за то, что революция произойдёт всё равно, причинив боль и страдания многим, ради коренного слома традиций в угоду открывающимся возможностям.

Существует версия, говорящая о влиянии на способности человека некой третьей силы, постоянно подкидывающей изобретения, без которых людям не суждено продвигаться вперёд. Саймак заставляет задуматься над этим ещё раз. Одна мысль всегда приходит в голову минимум двум людям сразу, и первенство остаётся за тем, кто раньше её проработает и выдаст в доступном для понимания виде. Возможно, именно поэтому фантасты всего мира с конца пятидесятых годов вплоть до конца шестидесятых писали про инопланетный разум, далёкий от людского понимания. Гуманоиды могут обитать только на Земле, а в остальных случаях роль разумного могут взять себя любые формы, начиная от травы под ногами и заканчивая планетой, а то и целой Вселенной, в чреве которой Земля лишь подобие клетки живого организма, не способная осознать более того, что знает о мире жаба, сидящая не дне пруда (согласно представлениям профессора Лорки о жабьем мире).

Крайне трудно наладить диалог двух цивилизаций, особенно взирая на трудности в понимании между странами, перетягивающими одеяло друг на друга, не желая придти к компромиссу во благо всего человечества. Если человечество не может уладить внутренние конфликты, то оно никогда не сможет принять иное видение извне. Только угроза применения силы может заставить задуматься. В наши дни сдерживающим фактором является ядерное оружие, но им может воспользоваться и более совершенный разум, для которого взорвать ядерные заряды можно силой мысли, обеспечив себе таким образом самую лёгкую победу над всеми существами Земли. Однако, наша планета — это всё-таки не эксперимент, задуманный мышами для дельфинов, согласно представлениям Дугласа Адамса, а более тонкий механизм, но его также можно уничтожить в случае необходимости, если Земля будет мешать чьей-то экспансии.

Автор: Константин Трунин

Дополнительные метки: саймак вся плоть трава критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Clifford D. Simak All Flesh Is Grass analysis, review, book, content

Читайте также: