Ульф старк беглецы краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Вот это точное было попадание. Люблю такие истории и перевод просто шикарный. Читаешь, переживаешь - и улыбаешься, и ком в горле стоит. Это книга про любовь, смерть, она одновременно грустная и светлая, немного забавная.

Люблю скандинавских авторов, и детских, и взрослых!

Дедушка Готфрида попал в больницу, даже скорее в дом престарелых. Отец не очень любит его навещать, слишком они с дедушкой разные. А внук скучает, даже не смотря на то, что дедушка ворчливый и постоянно сквернословит (спокойно, в книге нет ничего крепче "черт побери"). Кстати, деда тоже зовут Готфрид.

И вот два Готфрида, маленький и старый, оба никем не понятые, решают сбежать. Ненадолго, только на сутки, чтобы успеть добраться до старого дома дедушки, где он раньше жил с бабушкой. И где осталась последняя баночка закатанного ей брусничного варенья.

Детскаю. но не детская книга.
Беглецы
Наша первая серьёзная книга. Серьёзная она потому что в ней затригаваются важные темы. Про сложные отношения между взрослыми, про милосердие , про то, что не нужно прятать свои чувства и как важно их говорить своим любимым и родным при жизни. Конечно про смелость и детскую непосредственнось, безусловную любовь.
В детском возрасте нету того груза проблем, обид под гнетом которых мы можем забыть о самом важном! О любви к родным)
В книге не так много иллюстраций, но одна из них заставила моё сердце биться чаще. . Эти островки с домиками, как же хочется там побывать хотя бы разок

У Дочки спросила, как ты думаешь, о чем эта книжка?
- - - - Естественно о любви.
Читайте детям хорошие книги!

Сыну понравилось смотреть на мир глазами мальчика. И понимать, что чтобы исполнять желание других - приходиться всегда чем то жертвовать.

Удивительно, но, похоже, я буду первой, кто выложит снимки иллюстраций из этой замечательной книги. Удивительно, потому что они же прекрасные! И это видно невооруженным глазом даже по таким косым снимкам (почему-то при загрузки картинки поворачиваются, и как их повернуть обратно, я не знаю). Снимала в экстремальных условиях, "почти не целясь". Выборочно - примерно половину всех рисунков в книге, потому что, не знаю как вы, а я люблю обнаружить в свежекупленной книге что-нибудь ранее невиданное:) Возможно, это даже не лучшие рисунки, а лучшие ждут вашего взгляда.

Содержание классическое для Старка: подросток, дедушка в доме престарелых, скучающий по ушедшей бабушке; родители, отсвечивающие на заднем плане; и собственно сюжет - ностальгический побег в прошлое накануне отправки в последний путь. Всё коротко, динамично, реалистично, но притом красиво. Спойлер: "Беглецы" практически один в один вошли в другую повесть Старка - "Чудаки и зануды" (см. ссылку внизу), где они в качестве боковой сюжетной линии дополняют основную историю, тоже не слабую. Но - там редкие черно-белые рисунки, здесь иллюстрации во всех отношениях несопоставимо ярче.

Шрифт крупный, отличный. Печать - плотный гладкий белый офсет. Переплет с капталом. Вообще, полиграфия отличная.

Подводя итоги книжного года, думаю, что самыми важными для меня стали тексты Ульфа Старка: примерно год назад вышел "Маленький Старк" - собрание детских воспоминаний писателя, по духу напомнившие и "Денискины рассказы", и собственные воспоминания о лете на даче с сестрой, бабушкой, и даже "Сальткроку" с "Эмилем" Астрид Линдгрен. Старка не раз называли наследником ее литературной традиции, и с этим сложно не согласиться. Иногда мне даже кажется, что он ее превзошел. Пожалуй, Старк - мой самый любимый писатель, хотя выбирать из лучших всегда так сложно. Почти одновременно я (при первой же возможности) заполучила "Беглецов" и "Маленькую повесть о любви". О книге о любви очень сложно рассказывать так, чтобы передать то волшебство, нежность и любовь, которыми она наполнена. Книга действительно небольшая, но сколько важного в нее уместилось! Ну а "Беглецы" - это абсолютное попадание в историю нашей семьи: дедушка с непростым характером, но от этого не менее любимый, сильно болел под конец. Жаль, что нам не удалось организовать ему такой побег в место, где он был счастлив. Такая не самая развлекательная тема, а как Старку удалось сделать историю и очень динамичной, и смешной, бесконечно трогательной и многослойной. Это та книга, которую я перечитаю не единожды и подарю многим близким. Это та книга, которая поможет мне обсудить с ребенком, увы, неизбежный уход близкого человека. И, пожалуй, это вершина литературного творчества любимого писателя, которого к великому сожалению больше нет с нами. Хорошо, что есть его мудрые и смешные книги. Напоследок огромная благодарность за иллюстрации - в принципе, эта книга уже не малышовая, и текст вполне самодостаточный, но как же они прекрасны! Некоторые книги Старка на русском вышли с иллюстрациями, на мой вкус, не очень отражающими дух его книг, но это совсем не тот случай - просто идеальное попадание.

detskaya-hudozhestvennaya-literatura - Беглецы -

Любимый дедушка Готфрида оказался в больнице. Он постоянно ворчит, ругается и размышляет о том, попадет ли на небеса. Готфрид старается как можно чаще его навещать, иногда даже втайне от родителей. У дедушки есть мечта — в последний раз навестить летний домик, где они с бабушкой когда-то были очень счастливы. Внук помогает осуществить побег — тут-то и начинаются настоящие приключения!

Иллюстрации нарисовала бельгийская художница Китти Краутер, лауреат мемориальной премии Астрид Линдгрен. На русский язык перевела Ольга Мяэотс.

Фотогалерея

Об авторах

Ульф Старк (1944—2017) — шведский писатель. Первые взрослые произведения Старка для детей были напечатаны в 1975 и 1976 годах. В 1984 году решил полностью посвятить себя детской литературе. Ульф Старк считается в настоящее время одним из наиболее известных и почитаемых в мире авторов детской литературы. Его произведения удостоены самых престижных премий, а в 2000 году Международное жюри Премии Х.К.Андерсена отметило его заслуги особым дипломом. Являясь, по мнению критиков и читателей, истинным наследником Астрид Лингрен, писатель не боится откровенного разговора с юными, не обходит самых трудных тем, честно и с большой долей юмора настаивает на диалоге поколений. Его стиль ясен и доступен, сюжеты близки детям и подросткам всего мира, знание психологии детей и подростков в сочетании с удивительной прямотой изложения делают его произведения понятными и близкими читателям всех стран.

Рецензия: Библиогид

И вот Готфрид разрабатывает план и тайком от родителей на пару дней увозит деда из больницы в старый дом на острове. Дом пустует после смерти бабушки, а ведь раньше Готфрид приезжал сюда летом на каникулы… Этот побег из больницы даёт дедушке возможность в последний раз увидеть родной дом, вспомнить счастливые дни, прожитые в нем, и — проститься. Как всегда в книгах Ульфа Старка, пронзительная печаль переплетается в повести с жизнерадостным смехом. Благодаря непосредственности и простодушию Готфрида, необузданному и вредному характеру дедушки герои постоянно оказываются в трагикомических ситуациях.

Сложные семейные взаимоотношения и сердечные драмы в книгах Ульфа Старка обозначены очень аккуратно, акварельно. Они подспудно присутствуют в коротких репликах персонажей, в их поведении, которое читатель видит глазами мальчишки-рассказчика, наблюдательного и чуткого, но ещё слишком юного для выводов и обобщений. Герой точно фиксирует слова и действия, не вдаваясь в анализ мотивов, а уж читатель сам может сделать какие-то выводы. Например, о том, что отцы и сыновья далеко не всегда способны понять друг друга. Вот и Готфриду трудно найти с папой общий язык, а с дедом он общается на равных, легко и как-то вдохновенно.

— Не могу поверить, что я никогда с ней [бабушкой] больше не встречусь, — пробормотал дедушка.
— Обязательно встретишься, — пообещал я. — На небесах.
— Ну, не знаю, — проворчал он. — Не очень-то я верю в эту загробную жизнь. Как можно верить в то, чего никогда не видел?
— Я же верю, что есть крокодилы, — сказал я.
Дедушке понравился мой довод. Он улыбнулся так, что вставная челюсть чуть не выпала. Ему пришлось пальцем засунуть её обратно.

Мудрая, добрая и печальная книга об отношениях сына и отца, внука и дедушки очень деликатно учит принимать близких такими, какие они есть, и ценить минуты общения с ними, ведь жизнь на самом деле очень коротка и хрупка.

И вот Готфрид разрабатывает план и тайком от родителей на пару дней увозит деда из больницы в старый дом на острове. Дом пустует после смерти бабушки, а ведь раньше Готфрид приезжал сюда летом на каникулы. Этот побег из больницы даёт дедушке возможность в последний раз увидеть родной дом, вспомнить счастливые дни, прожитые в нем, и — проститься. Как всегда в книгах Ульфа Старка, пронзительная печаль переплетается в повести с жизнерадостным смехом. Благодаря непосредственности и простодушию Готфрида, необузданному и вредному характеру дедушки герои постоянно оказываются в трагикомических ситуациях.

Иллюстрации Кити Краутер

Иллюстрации Кити Краутер

Сложные семейные взаимоотношения и сердечные драмы в книгах Ульфа Старка обозначены очень аккуратно, акварельно. Они подспудно присутствуют в коротких репликах персонажей, в их поведении, которое читатель видит глазами мальчишки-рассказчика, наблюдательного и чуткого, но ещё слишком юного для выводов и обобщений. Герой точно фиксирует слова и действия, не вдаваясь в анализ мотивов, а уж читатель сам может сделать какие-то выводы. Например, о том, что отцы и сыновья далеко не всегда способны понять друг друга. Вот и Готфриду трудно найти с папой общий язык, а с дедом он общается на равных, легко и как-то вдохновенно.

— Не могу поверить, что я никогда с ней [бабушкой] больше не встречусь, — пробормотал дедушка.
— Обязательно встретишься, — пообещал я. — На небесах.
— Ну, не знаю, — проворчал он. — Не очень-то я верю в эту загробную жизнь. Как можно верить в то, чего никогда не видел?
— Я же верю, что есть крокодилы, — сказал я.
Дедушке понравился мой довод. Он улыбнулся так, что вставная челюсть чуть не выпала. Ему пришлось пальцем засунуть её обратно.

Иллюстрации Кити Краутер

Иллюстрации Кити Краутер

cover

t

Информация
от издательства

Художественное электронное издание

Для младшего и среднего школьного возраста

В соответствии с Федеральным законом № 436 от 29 декабря 2010 года маркируется знаком 6+

Беглецы / Ульф Старк; иллюстрации Китти Краутер; перевод со шведского Ольги Мяэотс. — М.: Белая ворона / Albus Corvus, 2020.

Любимый дедушка Готфрида оказался в больнице. Он постоянно ворчит, ругается и размышляет о том, попадет ли на небеса. Готфрид старается как можно чаще его навещать, иногда даже втайне от родителей. У дедушки есть мечта — в последний раз навестить летний домик, где они с бабушкой когда- то были очень счастливы. Внук помогает осуществить побег — тут-то и начинаются настоящие приключения! Последняя книга всемирно известного писателя Ульфа Старка. Иллюстрации нарисовала бельгийская художница Китти Краутер, лауреат мемориальной премии Астрид Линдгрен.

The original title: RYMLINGARNA

© Lilla Piratförlaget AB, 2018

Text © Ulf Stark, 2018

Illustrations © Kitty Crowther, 2018

© Ольга Мяэотс, перевод на русский язык, 2019

Листья клена перед больницей пылали красным и желтым. Я стоял у окна и смотрел на улицу. Удивительно: листья краше всего тогда, когда вот-вот опадут.

— Подойди и посмотри, — позвал я дедушку. — Такая красотища.

— Не хочу я смотреть, — проворчал он. — Мне все равно выходить не разрешают.

Я сам приехал в больницу, чтобы его навестить. До этого мы много раз ездили сюда с папой, так что я знал дорогу.

Сначала на метро. Потом на красном автобусе, и как увидишь слева на пригорке церковь — сразу выходи.

Папа не хотел приезжать сюда чаще. Потому что с дедушкой непросто. Никогда просто не было. Но теперь с ним совсем нет сладу.

Вечно злится и кричит. Выплевывает таблетки, от которых должен был бы становиться тихим и добрым. И ругается на медсестер.

— Заперли меня тут, словно зверя в клетке! — рычит он. — За кого вы меня принимаете? Что я вам — обезьяна?

Его лицо пунцовеет, и он ругается так, что папа велит мне заткнуть уши. Папа считает, что не следует мне знать раньше времени всякие гадкие словечки.

p7

Но я думал иначе.

Мне всегда нравилось, как дедушка сердится. Это было так здорово!

Но папа уставал от его выходок и огорчался, видя, как его толстый отец слабеет и худеет день ото дня. Поэтому он старался наведываться пореже.

— Ну почему он не может быть как все? — вздыхал папа.

Дело было в четверг. Папа вышел из своего зубоврачебного кабинета, повесил белый халат на специальный крючок и пошел по комнатам заводить часы. Их у нас было девять штук.

Он всегда заводил их по четвергам.

Я поплелся за ним следом.

— А давай заберем оттуда дедушку, — попросил я.

— Нет, — отрезал папа и принялся заводить большие напольные часы в столовой.

— Разве он не может жить в доме для престарелых тут неподалеку? Тогда бы мы могли навещать его каждый день.

Дом для престарелых стоял у нас на пустыре. Так что по нашему кварталу вечно бродили всякие старички, забывшие, где они живут. Вот и дедушка мог бы стать одним из них. И приходил бы к нам обедать. А я бы виделся с ним сколько захочу.

— Дедушка из другого района, ты же знаешь.

— Но он мог бы жить с нами. Даже в моей комнате.

— Нет, я сказал! — отрезал папа. — Дедушке трудно подниматься по лестнице. Сердце у него увеличилось и стало совсем слабое. Вдобавок он болен, обозлен, упрям и выжил из ума. Ты же помнишь, что случилось в прошлый раз.

— Ему просто не повезло, — промямлил я.

— Не повезло? — хмыкнул папа. — Ему только-только срастили перелом, а он взялся поднимать тяжеленный камень, вот кость снова и треснула. И это ты называешь невезением?

— А мне все-таки нравится, что он не такой, как другие, — сказал я. — Мы поедем навещать его в субботу?

— Там видно будет, — отмахнулся папа.

Я уже знал: это значит — нет. Когда наступит суббота, он скажет, что у него, к сожалению, слишком много дел.

Папа уселся в свое любимое кресло, надел наушники, уставился в потолок и врубил музыку на полную мощь, чтобы она заглушила другие мысли.

— Я все равно поеду туда в субботу, — сказал я. — Я люблю его. И не хочу, чтобы он лежал там один-одинешенек.

Он ничего не услышал.

Я соврал, что иду на футбольную тренировку.

И попросил выдать мне карманные деньги за следующую неделю. Их должно было хватить на проезд. Потом я положил в сумку футбольные гетры, короткие синие трусы и шиповки, которые я себе выпросил.

Надо было все предусмотреть.

— Если хочешь взять с собой еду, посмотри в холодильнике, — сказала мама.

Я сделал два бутерброда — с сыром и с селедкой.

— Ты что, полюбил селедку? — удивилась мама.

— Нет. Это чтобы восстановить солевой баланс, ведь на тренировке сильно потеешь.

Жаль, что папа этого не слышал. Ему нравились научные аргументы. Но он с головой ушел в решение субботнего кроссворда.

Когда мама вышла из кухни, я взял еще и попить.

— Видишь, как удачно, что мы не поехали к дедушке, — сказал папа мне на прощанье. — Не придется пропускать тренировку.

— Верно, — согласился я.

Я предупредил, что задержусь: сказал, что договорился с одним из футболистов и он подтянет меня немного по математике. Она мне плохо давалась в школе.

Папа оторвал взгляд от газеты.

— Наконец-то ты занялся чем-то полезным, вместо вечных твоих глупостей, — улыбнулся он.

И отправился в путь.

Меня ждали очередные глупости.

Сначала я сделал вид, что иду к футбольному полю, потому что мама стояла у окна и махала мне. Она всегда так поступала. Но, пройдя немножко, я свернул к метро. Купил билет и сел на подошедший поезд.

Я смотрел на свое полупрозрачное отражение в окне поезда. Добрый призрак, отправляющийся на запретное задание.

На станции Слюссен я пересел на красный автобус. Но сперва немножко постоял на перроне, чтобы полюбоваться неоновой рекламой: тюбик, из которого на желтую щетку вылезает блестящая гусеница зубной пасты. Папа считал эту рекламу самой красивой в городе.

Я подумал о папе. И о дедушке. Какие они все-таки разные! Папа — высокий и худой, а глаза печальные. Дедушка наоборот — приземистый и кругленький и словно весь наполнен злостью. Когда он злится, это всем слышно. Он колотит по стенам, топает по полу и ругательски ругается. А папа, когда у него плохое настроение, ходит один и молчит.

Неудивительно, что они друг дружку не понимают.

Продолжая размышлять о том, какие они непохожие, я сел в автобус и стал смотреть, как за окном проносится мимо осень.

Вскоре рядом села здоровенная тетка в синем плаще. От нее пахло потом. Я придвинулся к ней поближе: пусть одежда пропитается этим запахом — как доказательство того, что я был на тренировке.

p11

Тогда она повернулась ко мне.

— Что это тебе на месте не сидится?

— Просто так, — буркнул я.

Что она себе вообразила?

— Ты что, едешь совсем один? — допытывалась толстуха.

— Да, мне надо проведать дедушку.

— Молодец, — похвалила она. — Он, наверное, придет тебя встречать на остановку?

— Нет, он в больнице.

— И ты едешь к нему один, без родителей?

— У папы нет времени, ему надо решать кроссворд, — объяснил я.

Тогда она обняла меня за плечи. Я подумал, что это хорошо для потообмена.

Она вздохнула — мне показалось, что это открываются двери в автобусе.

— Ты, наверное, очень любишь своего дедушку?

И вдруг я стал рассказывать ей о нем. Не знаю почему. Это получилось само собой. Я рассказал о том, чем мы занимались вместе летом. Как хорошо было засыпать под его храп. И как здорово он управлялся с любым делом: выкорчевывал огромные камни или покрывал толем крышу туалета.

Читайте также: