Угасшие звезды тинчурин краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Режиссёр театра Камала Фарид Бикчантаев представил татарскую классику непонятую сто лет назад в новом прочтении.

В этом году, снова почти через пол века, пьеса Тинчурина возвращается на сцену камаловского театра в совершено новом прочтении и с еще большей актуальностью. И если в предыдущих постановках все с ностальгией и восхищением вспоминают игру ставших легендарными артистами, то в этот раз режиссер Фарид Бикчантаев работал со своими студентами.

Заслуженная артистка России Дания Нуруллина, которая в спектакле исполняет одну из главных ролей Гөлнур әби, рассказывает, что репетировали спектакль два с половиной месяца каждый день.

На мой вопрос сильно ли изменился спектакль с момента его последней постановки, Дания Нуруллина ответила, что в нынешнем его исполнении особое внимание заслуживают декорации и световое оформление. Художником-постановщиком премьеры стал Заслуженный художник России Сергей Скоморохов.

- Фарид Рафкатович все сделал по своему новому видение, получилось очень необычно и своеобразно, - резюмировала Нуруллина.

Сам главный режиссер театра замечает, что вырос на этом спектакле. Еще будучи школьником он устроился на него мебельщиком, таскал декорации. Оттого ему было трудно отойти от привычного старого представления и найти новое собственное звучание. Пришлось идти на жертвы. Поэтому, например, в постановке не задействован оркестр. Легендарную музыку Салиха Сайдашева аранжировали продюсер лейбла Yummy music Ильяс Гафаров и группа Juna.

- Конечно, сегодня мы смотрим на спектакль с позиции исторической памяти, общественного и личностного опыта, современных реалий. И понимаем, что сегодня этот текст звучит особенно злободневно, остро, больно. Одно остается незыблемым: как и пятьдесят, и сто лет назад драматургия Карима Тинчурина продолжает играть исключительно ключевую роль в становлении и развитии татарского театра, - сказал Бикчантаев.

- Очень волнуюсь, состояние совсем ненормальное. Всю ночь не спала, видела какие-то странные сны. В моей голове полный бардак. Боюсь забыть движения в танце или сорвать голос. Я вообще еще никогда не выступала перед такой большой аудиторией, - поделилась она своими переживаниями перед премьерой.

Лейсан и сама не поняла, как ей досталось такое счастье. По ее словам, однажды Фарид Бикчантаев попросил прочесть ее пьесу, а когда она подошла к нему и сказала, что прочла, предложил ей главную роль.

В планах девушки еще через год успешно закончить институт, а потом, если возьмут, продолжить работу в театре.

- Это связано с технической причиной. Мы используем очень крутые проекторы, которые не успеваем закупить в этом сезоне. Сейчас мы их взяли в аренду на неделю и заплатили за это большие деньги, - объяснил заместитель директора театра Ильшат Латыпов.

Повседневная жизнь, традиции и обычаи, песни и танцы татарской деревни начала 20 века стали далеки от нас — обитателей мегаполиса века 21. То, что вчера было нормой, сегодня стало экзотикой. Однако, и сегодня история давно минувших дней не теряет своей актуальности, так как в ней отражена душа всего татарского народа…

1914 год. Время и события истории рушат человеческие жизни, и над всем тяготеет неизбежность и злой рок. Судьбы простых крестьян уже предрешены. И только чистые сердца, которые ждут счастья и продолжают любить сильно, искренне, глубоко побеждают даже саму Смерть…

Премьера спектакля состоялась 12 апреля 2013 года.

Бикчантаев не стал экспериментировать с формой и содержанием — у режиссера получилась достаточно академическая постановка с вкраплением любимого им видеофона

Бикчантаев не стал экспериментировать с формой и содержанием — у режиссера получилась достаточно академическая постановка с вкраплением любимого им видеофона Фото: Фоат Гарифуллин. Предоставлено пресс-службой ТГАТ им. Камала

Учитывая глубокое уважение к постановке своего учителя Салимжанова, Бикчантаев не стал экспериментировать с формой и содержанием — у режиссера получилась достаточно академическая постановка с вкраплением любимого им видеофона, на котором гусиный пух сменяется красными шариками, а мерцающие звезды исчезают, уступая затем место молнии. Вместо со своим давним сценическим партнером, художником Сергеем Скомороховым, они добавили к экрану объемную декорацию в виде высокой и густой пшеницы, которая, однако, достаточно прозрачна, чтобы делить сцену на две части и позволить перемещать отдельные мизансцены словно на второй план.

МЕТАФОРИЧНЫЙ АЖДАХА В АНТИЧНОЙ ТРАГЕДИИ

Однако Сарвар непреклонна и дело идет к их свадьбе. Но на дворе 1914 год, и деревенских парней призывают на войну — в их числе оказывается и Исмагиль. Движимая желанием уберечь любимого от призыва Сарвар дает ему зелье от местной травницы, которое должно сделать его непригодным к службе. И оно срабатывает — мертвый Исмагиль действительно не сможет пойти на войну. Сарвар не может вынести того, что любимый человек погиб от ее рук, и сходит с ума.

В роли Сарвар на большой сцене театра им. Камала дебютировала студентка КазГИК Лейсан Гатауллина

В роли Сарвар на большой сцене театра им. Камала дебютировала студентка КазГИКа Лейсан Гатауллина Фото: Фоат Гарифуллин. Предоставлено пресс-службой ТГАТ им. Камала

Яркий образ получился у Алмаза Сабирзянова (Надир махдум), который продемонстрировал свое драматическое мастерство

Яркий образ получился у Алмаза Сабирзянова (Надир Магдум), который продемонстрировал свое драматическое мастерство Фото: Фоат Гарифуллин. Предоставлено пресс-службой ТГАТ им. Камала

Спектаклю рукоплескали сразу пять министров культуры Татарстана — действующая Ирада Аюпова и предыдущие Марсель Таишев, Ильдус Тарханов, Зиля Валеева и Айрат Сибагатуллин

Спектаклю рукоплескали сразу пять министров культуры Татарстана — действующая Ирада Аюпова и предыдущие Марсель Таишев, Ильдус Тарханов, Зиля Валеева и Айрат Сибагатуллин Фото: Фоат Гарифуллин. Предоставлено пресс-службой ТГАТ им. Камала

Сарвар и Исмагил

Две подружки - Сарвар и Фатима

Девушки-подружки

АКТУАЛЬНО И ЧЕРЕЗ 100 ЛЕТ

Среди высоких хлебов, окруживших село, где происходит эта печальная история, где душа настраивается на поэтический лад, словно нет места черным помыслам. Вспомните, как в пьесе влюбленный в красавицу сироту Сарвар богатый Надир уходит в сторону, догадавшись о любви девушки к своему работнику. Солнечный свет озаряет их даже в те минуты, когда между Сарвар и сыном муллы происходит объяснение, а когда объясняются уже сами влюбленные - они словно светятся изнутри, даря этот золотой свет всем вокруг.

Во время праздника

Вот так развлекались наши предки

И именно в этих деталях, в повествовании о том, как все происходило в те времена, как знакомились еще в начале XIX века сельские парни и девушки, как завязывались юношеские симпатии, как стыдливы и целомудренны были наши бабушки и дедушки – именно эти подробности делают эту пьесу такой своевременной и актуальной. Символично, что автор выбрал именно этот обряд для того, чтобы показать безысходность – пока девушки заготавливают приданное, их женихи будут воевать за чужие амбиции.

Несмотря на некоторую условность, пьеса актуальна и сейчас, 100 лет спустя после того, как Карим Тинчурин поставил последнюю точку в ней.

НОВЫЕ ЗВЕЗДЫ

Ставку в этом спектакле Фарид Бикчентаев сделал на новые имена, и не прогадал. Юные студентки Казанского института культуры с живостью и непосредственностью, вспорхнули на сцену, словно стайка соек. Их молодость придала особый шарм спектаклю – им не пришлось играть молодость, они и были теми молодыми девушками, что жадно ожидали будущего.

Интересно, что некоторые актеры уже выходили на сцену в этом спектакле, но во времена Марселя Салимжанова. Например, заслуженная артистка России Дания Нуруллина. Она участвовала в спектакле Марселя Салимжанова в массовке, но спустя годы, получив бесценный опыт, получила роль Гульнур эби, бабушки Сарвар.

Сарвар и Гульнур эби

Сарвар и знахарка Фархи

Роль Надира исполнил заслуженный артист Татарстана Алмаз Сабирзянов, и благодаря его игре выстраивается очень светлый образ человека с искореженной внешностью, но с такой внутренней силой, что заставляет забыть про его уродство.

Сцена из спектакля

Алсу Гайнуллина, народная артистка России и Татарстана, воплотила на сцене образ деревенской знахарки Фархи. Веселую подружку Сарвар – хохотушку Фатиму, сыграла Алина Мударисова.

Сцена из спектакля

Финальные сцены

Отмечают с ностальгией зрители и декорации, и музыку, и одновременно замечая, как новая постановка Бикчентаева заиграла новыми цветами и мелодиями. Кстати, художником-постановщиком спектакля стал заслуженный художник России Сергей Скоморохов.ВСЕ БИЛЕТЫ ПРОДАНЫ

Прощание с односельчанами

Возрастная категория сайта 18 +

Адрес редакции: г.Казань, ул. Ямашева, 10, 3-й этаж. Почтовый индекс: 420080 г. Казань, а/я 268 Контактный телефон: + 7 (843) 528 21 00, + 7 (843) 528 20 30

Действительно, на подмостках — домашняя обстановка татарской семьи начала XX века — сундук, деревянные стены, платки и подушки… Актеры хоть и в простой, но национальной одежде. Действие развивается под живую музыку Салиха Сайдашева в исполнении целого ансамбля. Звучит татарская речь. Но преодолеют ли языковой барьер зрители, поймут ли спектакль? По мнению режиссера Резеды Гариповой, театр — прежде всего зрелищное представление. Значим визуальный ряд. Музыка татарского композитора наоборот поможет прикоснуться к культуре татарского народа и ощутить происходящее. К тому же все спектакли в Татарском государственном театре драмы и комедии имени Карима Тинчурина обеспечены синхронным переводом на русский и английский языки.

Читайте также: