Таврида батюшков краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Друг милый, ангел мой! сокроемся туда,
Где волны кроткие Тавриду омывают,
И Фебовы лучи с любовью озаряют
Им древней Греции священные места.
Мы там, отверженные роком,
Равны несчастием, любовию равны,
Под небом сладостным полуденной страны
Забудем слезы лить о жребии жестоком:
Забудем имена Фортуны и честей.
В прохладе ясеней, шумящих над лугами,
Где кони дикие стремятся табунами
На шум студеных струй, кипящих под землей,
Где путник с радостью от зноя отдыхает
Под говором древес, пустынных птиц и вод,-
Там, там нас хижина простая ожидает,
Домашний ключ, цветы и сельский огород.
Последние дары Фортуны благосклонной,
Вас пламенны сердца приветствуют стократ!
Вы краше для любви и мраморных палат
Пальмиры севера огромной!
Весна ли красная блистает средь полей,
Иль лето знойное палит иссохши злаки,
Иль урну хладную вращая водолей,
Валит шумящий дождь, седый туман и мраки,-
О, радость! ты со мной встречаешь солнца свет
И, ложе счастия с денницей покидая,
Румяна и свежа, как роза полевая,
Со мною делишь труд, заботы и обед.
Со мной в час вечера, под кровом тихой ночи
Со мной, всегда со мной: твои прелестны очи
Я вижу, голос твой я слышу, и рука
В твоей покоится всечасно
Я с жаждою ловлю дыханье сладострастно
Румяных уст, и если хоть слегка
Летающий Зефир власы твои развеет
И взору обнажит снегам подобну грудь,
Твой друг не смеет и вздохнуть:
Потупя взор стоит, дивится и немеет.

Батюшков Константин Николаевич (1787-1855), русский поэт. Самым ярким поэтическим обращением к Крыму в допушкинскую пору, безусловно, является его элегия "Таврида" (1815). Она положила начало длительной традиции романтического восприятия "полуденной страны", в которой человек находит успокоение от противоречий окружающей действительности, общаясь с гармоническим миром природы. Создавая эту элегию, Батюшков надеялся на скорое семейное счастье и поездку с избранницей в Крым. Но планам этим не суждено было сбыться. Поэт приехал сюда только в августе 1822 года, и до апреля 1823 года жил в Симферополе, где лечился от психического расстройства у известного врача Ф.К. Мюльгаузена.

ТАВРИДА Друг милый, ангел мой! сокроемся туда, Где волны кроткие Тавриду омывают, И Фебовы лучи с любовью озаряют Им древней Греции священные места. Мы там, отверженные роком, Равны несчастием, любовию равны, Под небом сладостным полуденной страны Забудем слезы лить о жребии жестоком; Забудем имена фортуны и честей. В прохладе ясеней, шумящих над лугами, Где кони дикие стремятся табунами На шум студеных струй, кипящих под землей, Где путник с радостью от зноя отдыхает Под говором древес, пустынных птиц и вод,- Там, там нас хижина простая ожидает, Домашний ключ, цветы и сельский огород. Последние дары фортуны благосклонной, Вас пламенны сердца приветствуют стократ! Вы краше для любви и мраморных палат Пальмиры Севера огромной! Весна ли красная блистает средь полей, Иль лето знойное палит иссохши злаки, Иль, урну хладную вращая, Водолей Валит шумящий дождь, седой туман и мраки, — О радость! Ты со мной встречаешь солнца свет И, ложе счастия с денницей покидая, Румяна и свежа, как роза полевая, Со мною делишь труд, заботы и обед. Со мной в час вечера, под кровом тихой ночи Со мной, всегда со мной; твои прелестны очи Я вижу, голос твой я слышу, и рука В твоей покоится всечасно. Я с жаждою ловлю дыханье сладострастно Румяных уст, и если хоть слегка Летающий Зефир власы твои развеет И взору обнажит снегам подобну грудь, Твой друг не смеет и вздохнуть: Потупя взор, дивится и немеет. Вторая половина 1815

Вдоль горы, поросшей лесом, Есть уютный уголок: Он под ветвяным навесом Тих и свеж, и одинок; Приютившийся к ущелью, Миловидный Кореиз Здесь над морем колыбелью Под скалой крутой повис. И с любовью, с нежной лаской Ночь, как матерь, в тихий час Сладкой песней, чудной сказкой Убаюкивает нас. Сквозь глубокое молчанье, Под деревьями, в тени Слышны ропот и журчанье; С плеском падают струи. Этот говор, этот лепет В вечно-льющихся струях Возбуждает в сердце трепет И тоску о прошлых днях. Улыбалась здесь красиво Ненаглядная звезда, К нам слетевшая на диво Из лазурного гнезда. Гостья в блеске скоротечном Ныне скрылася от нас, Но в святилище сердечном Милый образ не угас. 1867

АЮ-Даг Там, где извилины дороги Снуют свою вкруг моря сеть, Вот страшно выполз из берлоги Громадной тучности медведь. Глядит налево и направо, И вдаль он смотрит свысока, И подпирает величаво Хребтом косматым облака. В своём спокойствии медвежьем Улёгся плотно исполин, Любуясь и родным прибрежьем, И роскошью его картин. Порой — угрюмый он и мрачный, Порой его прелестен вид, Когда, с закатом дня, прозрачной Вечерней дымкой он обвит. Порой на солнце в неге дремлет И греет жирные бока; Он и не чует, и не внемлет, Как носятся над ним века. Вотще кругом ревёт и рдеет Гроза иль смертоносный бой, Всё неподвижно, — не стареет Он допотопной красотой. Наш зверь оброс зелёной шерстью. Когда же зной его печёт, Спустившись к свежему отверстью, Он голубое море пьёт. Сын солнца южного! На взморье Тебе живётся здесь легко, Не то что в нашем зимогорье, Там, в снежной ночи, далеко, Где мишка, брат твой, терпит холод, Весь день во весь зевает рот, И, чтоб развлечь тоску и голод, Он лапу медленно сосёт. И я, сын северных метелей, Сын непогод и бурных вьюг, Пришлец, не ведавший доселе, Как чуден твой роскошный юг, Любуясь, где мы ни проедем, Тем, что дарит нам каждый шаг, Я сам бы рад зажить медведем, Как ты, счастливец Аю-Даг! 1867

Вопросы для самоконтроля.

1. Как воспринимают красоты крымской природы поэты?

2. В чем проявляется романтическое восприятие поэтами природы Крыма?

Преподаватели:О.В. Лисунова, Н.Н. Савинчукова, О.В. Маркина.

Константин Николаевич Батюшков написал стихотворение в 1915 году. Творчество молодого автора.

История создания

Поэт мечтает посетить Крым, который его очаровывает. Именно этот полуостров является воплощением идеального места, где можно наслаждаться жизнью.

Поэт находится в смятение чувств, его тревожит дальнейшая судьба. После разгрома Наполеона, Константин меняет мировоззрение, он не может смириться с войной между Россией и Францией.

Читайте по теме:

Несостоявшаяся женитьба на любимой женщине так же повлияла на его мироощущение. Здесь сыграла принципиальность поэта, девушка не отказала ему, просто призналась, что ответных чувств не испытывает.

Но автор надеется, что счастье всё-таки возможно, Крым для него — место романтическое, где возможна любовь, гармония.

Прекрасный полуостров, где сбываются мечты, куда можно убежать от невзгод жизни.

Композиция

В начале произведения лирический герой предлагает удалиться с любимой на замечательный полуостров. Там, где можно погрузиться в античные времена, древнюю Грецию. И уже нет проблем современной жизни, всё гармонично, вся обстановка погружает в любовные наслаждения. Герою ничего не нужно, лишь бы быть рядом с возлюбленной, которую боготворит.

Заканчивается стихотворение эротическими фантазиями и ощущением близости с предметом обожания.

Читайте по теме:

Средства выразительности

Метафоры

Эпитеты

Друг милый, ангел мой! сокроемся туда,
Где волны кроткие Тавриду омывают,
И Фебовы лучи с любовью озаряют
Им древней Греции священные места.
Мы там, отверженные роком,
Равны несчастием, любовию равны,
Под небом сладостным полуденной страны
Забудем слезы лить о жребии жестоком:
Забудем имена Фортуны и честей.
В прохладе ясеней, шумящих над лугами,
Где кони дикие стремятся табунами
На шум студеных струй, кипящих под землей,
Где путник с радостью от зноя отдыхает
Под говором древес, пустынных птиц и вод,-
Там, там нас хижина простая ожидает,
Домашний ключ, цветы и сельский огород.
Последние дары Фортуны благосклонной,
Вас пламенны сердца приветствуют стократ!
Вы краше для любви и мраморных палат
Пальмиры севера огромной!
Весна ли красная блистает средь полей,
Иль лето знойное палит иссохши злаки,
Иль урну хладную вращая водолей,
Валит шумящий дождь, седый туман и мраки,-
О, радость! ты со мной встречаешь солнца свет
И, ложе счастия с денницей покидая,
Румяна и свежа, как роза полевая,
Со мною делишь труд, заботы и обед.
Со мной в час вечера, под кровом тихой ночи
Со мной, всегда со мной: твои прелестны очи
Я вижу, голос твой я слышу, и рука
В твоей покоится всечасно
Я с жаждою ловлю дыханье сладострастно
Румяных уст, и если хоть слегка
Летающий Зефир власы твои развеет
И взору обнажит снегам подобну грудь,
Твой друг не смеет и вздохнуть:
Потупя взор стоит, дивится и немеет.

Читайте также: