Спектакль стакан воды краткое содержание в театре калягина

Обновлено: 05.07.2024

"Европа может подождать"- эта фраза, обычно приписываемая Александру III, на самом деле была впервые произнесена устами Абигайль, одной из главных героинь пьесы Э.Скриба "Стакан воды". И если бы этот спектакль нужно было пересказать в трех словах, то именно цитата про Европу подошла бы как нельзя лучше.
Действие происходит в начале XVIII века, в самый разгар войны за испанское наследство. Почти все главные герои- реальные исторические персонажи, хотя,конечно,их личные качества и во многом сам сюжет - художественный вымысел французского драматурга.

Королева Анна, абсолютно равнодушная к государственным делам, находится полностью во власти своей фаворитки герцогини Мальборо. Последняя, представляя одну из двух политических партий(партия вигов), стремится к продолжению войны,исключительно из корыстных целей. С ней ведет непримиримую борьбу лорд Болингброк, представитель партии тори, желая покончить раз и навсегда с войной,опустошающей государственную казну, и с диктатурой фаворитки.
Юный офицер Артур Мэшем, мечтающий только о браке с красивой продавщицей Абигайль, внезапно становится объектом желания и королевы, и ее фаворитки. Узнав об этом, Болингброк решается использовать любовные интриги ради достижения своих политических целей и восстановления справедливости. Благодаря своей тонкой игре он постепенно добивается желаемого- Англия подписывает мирный договор с Францией, опозоренную герцогиню сменяет в качестве первой статс-дамы королевы Абигайль, Мэшем становится ее мужем, а королева верит, что это делается, только чтобы не запятнать ее репутацию.

Донести до зрителя,незнакомого с содержанием, все хитросплетения политических и любовных интриг, политические события их связь и вообще состояние Англии в начале восемнадцатого столетия - задача не такая уж простая. Очень сложно не вдаться в сухое историческое повествование,приправленное парой шуток или наоборот- в водевиль, фоном которому служит историческая подоплека. Пожалуй, режиссеру постановщику Сергею Алдонину удалось выдержать баланс между этими крайностями, хотя с первого взгляда постановка все-таки немного тяготит ко второй. Невероятный кич и резковатый, иногда даже чересчур откровенный юмор сначала немного отпугивает зрителя, особенно знакомого с советской чопорной экранизацией "Стакана воды". Но несмотря на то, что все на сцене, вплоть до костюмов, весьма и весьма утрировано, именно благодаря этому гротеску содержание становится доступно, позволяя сосредоточиться на игре актеров и тонком юморе Скриба.
Таким образом сразу отметается все лишнее- мы сразу считываем образы, доходчиво объясненные постановщиком. Так, герцогиня, властно расхаживающая в мундире и высоких сапогах кажется чуть ли не суккубом, невротичная королева, постоянно отхлебывающая из фляжки, видится наивной и беззащитной,а Абигайль, катающая вместе с ней деревянную лошадку, по началу кажется задорной девчушкой. Но постепенно мы понимаем, что это всего лишь символы, как и политические трения- скорее вечные метафоры, применимые и ко дню сегодняшнему. Болингброк, думая о государственном перевороте, говорит истины, применимые не только к конкретной войне "в пламени которой корчится Европа",не только к междоусобицам вообще, но и к личной жизни каждого человека. Так,на примере двух держав, напавших на маленькую страну, он поясняет Абигайль, как бороться с двумя могущественными соперницами.
Всю метафоричность происходящего завершает общий жест в самом конце-действующие персонажи надевают маски. Все, за исключением королевы. Таким образом она одна, вроде бы одураченная всеми, осталась чистой и искренней. Это уже скорее собственные мысли постановщика - из наивной флегматичной дурочки он превращает королеву в образец нравственности.
В оригинальной пьесе этого нет, нету обезоруживающего взгляда королевы, испуганно окидывающего всех на сцене и в зале, и ее призыва "неужели мы забыли про то что такое смотреть друг другу в глаза и доверять друг другу? неужели мы не можем быть как дети?"

Начало XVIII в. Англия вместе с Австрией, Пруссией и другими странами ведёт бесконечную и изнуряющую войну за испанское наследство против франко-испанской коалиции. Англией правит слабохарактерная и уступчивая королева Анна, которая не принимает решений, не посоветовавшись с теми, кто её окружает. По сути бразды правления — в руках леди Черчиль, герцогини Мальборо. Это женщина твёрдого ума, решительная и смелая, искушённая в дворцовых интригах. Ее муж, знаменитый и жадный маршал Мальборо, командует английской армией и совсем не заинтересован в прекращении войны, которая истощает государственную казну, но удачно наполняет его карманы.

Два года назад этот потерявшийся в Лондоне юный провинциальный дворянин собирается броситься в Темзу, потому что у него нет двадцати пяти гиней. Болинброк даёт ему двести гиней и спасает от гибели. Мешем надеется передать королеве прошение о должности при дворе и однажды ему почти удаётся прорваться сквозь толпу у кареты, когда светский щёголь отталкивает его и щёлкает по носу. Однако прошение подано, и Мешем получает приглашение на аудиенцию, но когда он отправляется во дворец, экипаж все того же щёголя обдаёт грязью его единственный приличный камзол. Казалось бы, все потеряно, но неожиданно у него появляется таинственный покровитель — он получает место пажа королевы, затем чин прапорщика гвардейского полка и надежды на новые благодеяния с единственным условием — он не должен жениться.

Между тем он страстно влюблён в очаровательную Абигайль, которая служила в ювелирном магазине, пока его хозяин не обанкротился. Теперь же ей обещано место при дворе, причём обещание исходит также от таинственной благодетельницы, которой оказывается сама королева. Однако назначение зависит от всесильной леди Мальборо. Наивная Абигайль надеется, что леди Мальборо поможет ей, так как она её родственница, дочь вступившего в неравный брак кузена леди Мальборо. Болинброк объясняет девушке, что коварству герцогини нет предела. Болинброк, Мешем и Абигайль заключают оборонительный и наступательный союз против леди Мальборо.

Тем временем Мешем встречает в дворцовом парке своего давнего обидчика и убивает его в поединке. Его никто не видел, но ему грозит смертная казнь в соответствии с суровым законом о дуэлях. Он должен бежать. Болинброку удаётся передать королеве записку, в которой он осторожно рекомендует Абигайль. Королева хотела бы приблизить к себе приглянувшуюся ей девушку, однако герцогиня, опасаясь постороннего влияния, убеждает её в нежелательности такого поступка. Вместе с тем она сообщает, что нашла способ дать чин капитана старательному молодому человеку, на которого королева обратила своё благосклонное внимание, — Мешему. Королева довольна фавориткой и забывает об Абигайль. Девушка в отчаянии.

Болинброку же снова улыбается фортуна — он становится наследником огромного состояния, поскольку убитый Мешемом на дуэли щёголь — его кузен Ричард, воплощение жадности и ничтожества, самый жестокий из его кредиторов. Немедленно выкуплены долговые обязательства, Болинброк снова владеет ситуацией. Он требует сурово наказать убийцу, но как только узнает от Абигайль, что речь идёт о Мешеме, убеждает её не тревожиться — он постарается не найти его. В этот момент появляется Мешем. Он вовсе не бежал, поскольку его догнал гонец с приказом о новом назначении. Ему предписано быть у королевы. Таинственный покровитель посылает ему знаки нового чина — бриллиантовые наконечники к аксельбантам. Абигайль узнает бриллианты, которые в бытность свою в ювелирном магазине она сама продала леди Мальборо. Инкогнито покровителя раскрыто (Мешем в тот момент об этом не знает), и Болинброк получает возможность нанести очередной удар своей противнице.

Герцогиня объявляет Мешему, что намерена дать ему важное поручение и просит прийти к ней после вечернего приёма у королевы. Ненароком ей становится известно, что именно Мешем убил Ричарда Болинброка. Королева тоже решается назначить свидание Мешему и во время приёма должна подать условный знак: в присутствии гостей она пожалуется на жару и попросит у Мешема стакан воды. Болинброк сообщает герцогине, что некая знатная дама собирается назначить Мешему свидание. В обмен за эти сведения он получает для маркиза де Торси приглашение ко двору. Герцогиня неприятно заинтригована. Во время карточной игры, к которой неожиданно для всех допущен маркиз де Торси, королева просит Мешема подать ей воды. Герцогиня в полном замешательстве и делает ошибку за ошибкой. Она вместо Мешема подаёт стакан воды и опрокидывает его на платье королевы. Королева разгневана, они обмениваются колкостями. В результате — отставка герцогини. Но она не сдаётся. Через своих сторонников ей удаётся убедить королеву, что она любит не Мешема, а совсем другого. Королева готова простить её. Болинброк проясняет очередное заблуждение. Герцогиня клянётся опозорить королеву. Мешем приносит на подпись королеве бумаги о роспуске парламента и назначении Болинброка министром. Страшный шум заставляет его спрятаться на балконе. Появляется герцогиня в сопровождении толпы придворных и обнаруживает Мешема в личных покоях королевы. Абигайль падает на колени и просит прощения за то, что тайно от королевы приняла Мешема. Болинброк добавляет, что обвиняемый в убийстве Мешем пришёл проститься со своей женой — Абигайль Черчиль. Королева после недолгого замешательства прощает Абигайль и Мешема и заявляет о назначении Болинброка министром и начале переговоров о мире с Францией. Так лорд и леди Мальборо низвержены, мир заключён — и все это благодаря стакану воды, как говорит Болинброк.

Пересказала В. Т. Данченко. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Повествование происходит в 18 веке, во время английской войны за испанское наследство с коалицией, в которую входят французы и испанцы. У правления в Англии стоит королева Анна, мягкая и нерешительная. В основном страной управляет герцогиня Мальборо, твёрдая и смелая, чей муж является известным маршалом Мальборо, руководящего английской армией в войне, которая опустошает казну, но в то же время делает его богаче.

Существует оппозиция тори, во главе которой стоит виконт Болинброк, противостоящий сложившемуся образу правления. Он страстно увлечён политикой, и на заседаниях парламента призываем к перемирию с Францией. У него есть своя газета, в которой он опубликовывает статьи о коррупционной верхушке армии.

Болинброк пытается сделать всё возможное, чтобы королева приняла у себя французского посла, и за помощью он обращается к Артуру Мешему, который является во дворце караульным офицером. Два года назад тот пытался покончить с собой, сбросившись в реку, однако Болинброк спасает его, в связи с чем Мешем становится его должником.

Пытаясь передать прошение о должности при дворе, офицеру мешает какой-то молодой щеголь, отталкивая его. Но прошение всё же удается передать, и его ждут ко двору, однако по пути туда, тот же щеголь обливает его грязью. Пытаясь найти выход из ситуации, он обнаруживает существование таинственного покровителя, благодаря которому тот становится пажом королевы, а после и прапорщиком гвардейского полка.

Мешем влюблён в девушку по имени Абигайль, которой было обещано место во дворце, тоже от таинственного покровителя, которой оказывается королева. Болинброк объединяется с влюблёнными, чтобы противостоять леди Мальборо, и рассчитывает на то, что благодаря Абигайль получит хоть какое-то влияние на королеву.

Мешем пытается передать королеве письмо французского посла и газету Болинброка, однако герцогиня перехватывает послания и говорит, что, скупив все обязательства перед кредиторами, она намерена упрятать Болинброка в тюрьму.

Офицер замечает во дворце щеголя, который его прежде обидел, и вызвав того на поединок, убивает. Согласно закону, Мешему теперь грозит смерть и поэтому он должен бежать, но в то же время он получает чин капитана, благодаря герцогине.

Убитый обидчик оказывается кузеном Болинброка, и тот получает в наследство большое состояние, что позволяет ему выкупить долговые обязательства и избавиться от давления герцогини.

Влюблённые узнают о том, что таинственным покровителем Мешема является герцогиня Мальборо, чем собирается воспользоваться виконт, чтобы нанести очередной удар. Добившись аудиенции у королевы, он задевает её рассказом о том, что герцогиня имеет заинтересованность в войне, поскольку это позволяет ей проводить время с Мешемом. Тут оказывается, что королева влюблена в него, из-за чего очень злиться.

Данная комедия учит тому, что никогда нельзя сдаваться и необходимо всегда бороться до конца, ведь порой даже такая мелочь как стакан воды, может изменить довольно многое.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

) была написана Э. Скрибом в 1840 году и сразу, в том же году, опубликована: Paris : C. Tresse, 1840[1][2].

И хотя главными персонажами являются вполне реальные исторические лица и обозначены исторические факты, нельзя рассматривать драматургическое произведение с точки зрения историзма. Существовавшая реальная история для автора является лишь основой, на которой он выстроил свой собственный придуманный сюжет. Эжен Скриб, выдающийся французский драматург, показал себя автором, умеющим создавать высококлассные драматургические интриги, чем его произведения привлекают читателей и зрителей вот уже на протяжении полутора веков, а остроумные шутки дополняют драматургию.

Премьера прошла в парижском театре Комеди Франсез 17 ноября 1840 г.[2][3].

Действие происходит в самом начале XVIII века в Великобритании, в Лондоне, в Сент-Джемском королевском дворце королевы Анны[3] во время войны за испанское наследство (1701—1714 гг.). Отношение к этой войне разное у разных придворных партий: герцогиня Мальборо полна решимости продолжать войну до победного конца, а в противовес ей министр лорд Болингброк считает, что эта война разорительна и ее необходимо прекратить.

Но помимо политических интриг в козни императорского дома попадает офицер Мэшем, становясь объектом пристального любовного внимания сразу трех дам: королевы Анны, герцогини Мальборо и юной девушки Абигайль Черчилль, продавщицы из ювелирной лавки.

Интриги политические и любовные переплетаются, становятся зависимыми друг от друга и создают совершенно неожиданный сюжет этой весьма замысловатой пьесы, исторические неточности и огрехи которой вполне заменяются остроумием и захватывающим содержанием.

Искрометные диалоги и реплики довершают успешность комедии. Пьеса не претендует на историческую достоверность, но при этом стала острой политической сатирой. Например, Болингброк объяснял, как он добился поста премьер-министра: он хорошо умел танцевать. Да и вся комедия изначально является памфлетом, где решающим в политической борьбе может оказаться… стакан воды[2].

Стакан воды

Главные герои пьесы — королева Анна, министр лорд Болингброк и офицер Мэшем — вовлечены в политические интриги. Анна влюбляется в офицера. Но не она одна — к нему также неровно дышат герцогиня Мальборо и молодая продавщица ювелирных украшений. Политика и любовные страсти тесно переплетаются и держат зрителей в постоянном напряжении. Чтобы оказаться в самой гуще этих событий и понять, какую роль играет в пьесе стакан воды, покупайте билеты в МХТ им. А.П. Чехова и приходите на спектакль!

Пьеса неоднократно переводилась на разные европейские языки, издавалась, обошла многие театры и экранизировалась.

Первая постановка в России (в Санкт-Петербурге) состоялась в 1864 году, когда формального разрешения на постановку еще не было, а показала спектакль труппа французского театра в Петербурге, со знаменитой актрисой Ж. Арну-Плесси в главной роли[3].

Официальный запрет на постановку пьесы в России был снят лишь в 1872 году[2][3].

С тех пор пьеса неоднократно ставилась на русских сценах.

Первая постановка в московском Малом театре прошла 1 декабря 1915 года в переводе Н. О. Рутковской и И. С. Платона. Режиссер С. В. Айдаров. Среди исполнителей: Королева Анна — М. Н. Ермолова, герцогиня Мальборо — Е. К. Лешковская, Генри Сент-Джон Болингброк — А. И. Южин (во втором составе М. Ф. Ленин)[4].

Постановка на русском языке московского Малого театра в 1957 году была записана; существует экранизация (см.видеоролик в начале данной статьи)

и аудиозапись этого спектакля (та же постановка, но сделанная позже с другими исполнителями), которая до сих пор не утеряла интереса и время от времени звучит по радио.

Среди известных постановок на русском языке:

  • 1942 г. — Государственный драматический театр имени Пушкина (Ленинград), режиссер Л. С. Вивьен
  • 1953 — Малый театр (Москва). Возобновление: Виконт Болингброк — Константин Зубов, Герцогиня Мальборо — Елена Гоголева, Королева Анна — Наталия Белевцева, Артур Мешем — Николай Афанасьев, Абигайль — Руфина Ивенина, Маркиз де Торси, посланник Людовика XIV — Владимир Вилль, Томсон, камердинер королевы — Николай Уралов, Леди Альбмерль — Наталья Карнович, Член парламента — Борис Попов, Церемонмейстер — Константин Михитаров; Пояснительный текст — Эммануил Тобиаш. Режиссер возобновления — Борис Бриллиантов (прослушать запись
    по трансляции из зала Малого театра, 1953 год.)
  • 1988 г. — московский театр им. Евг. Вахтангова; собственную инсценировку по пьесе Э.Скриба (переводчик К. Фельдман) и постановку осуществил А. А. Белинский[7][8]: композитор — Александр Журбин, текст песен — Владимир Константинов, Борис Рацер; в главных ролях: Королева Анна — Юлия Борисова, Герцогиня Мальборо — Людмила Максакова, Генри Сент-Джон, виконт Болинброк — Юрий Яковлев, Мешем — Максим Суханов, Абигайль — Ольга Чиповская.
  • 17 июня 1998 — Молодежный театр на Фонтанке, Санкт-Петербург[9]; перевод О.Поляковой (с использованием фрагментов перевода К.Фельдмана)[10]

Пьеса неоднократно экранизировалась.

Энциклопедия Школьника – содружество русского слова и литературы

Стакан воды, или Следствия и причины Эжен Скриб Стакан воды, или Следствия и причины

Начало XVIII в. Англия вместе с Австрией, Пруссией и другими странами ведет бесконечную и изнуряющую войну за испанское наследство против франко-испанской коалиции. Англией правит слабохарактерная и уступчивая королева Анна, которая не принимает решений, не посоветовавшись с теми, кто её окружает. По сути бразды правления — в руках леди Черчиль, герцогини Мальборо. Это женщина твердого ума, решительная и смелая, искушенная в дворцовых интригах. Ее муж, знаменитый и жадный маршал Мальборо, командует английской армией и совсем не заинтересован в прекращении войны, которая истощает государственную казну, но удачно наполняет его карманы.

Два года назад этот потерявшийся в Лондоне юный провинциальный дворянин собирается броситься в Темзу, потому что у него нет двадцати пяти гиней. Болинброк дает ему двести гиней и спасает от гибели. Мешем надеется передать королеве прошение о должности при дворе и однажды ему почти удается прорваться сквозь толпу у кареты, когда светский щеголь отталкивает его и щелкает по носу. Однако прошение подано, и Мешем получает приглашение на аудиенцию, но когда он отправляется во дворец, экипаж все того же щеголя обдает грязью его единственный приличный камзол. Казалось бы, все потеряно, но неожиданно у него появляется таинственный покровитель — он получает место пажа королевы, затем чин прапорщика гвардейского полка и надежды на новые благодеяния с единственным условием — он не должен жениться.

Между тем он страстно влюблен в очаровательную Абигайль, которая служила в ювелирном магазине, пока его хозяин не обанкротился. Теперь же ей обещано место при дворе, причем обещание исходит также от таинственной благодетельницы, которой оказывается сама королева. Однако назначение зависит от всесильной леди Мальборо. Наивная Абигайль надеется, что леди Мальборо поможет ей, так как она её родственница, дочь вступившего в неравный брак кузена леди Мальборо. Болинброк объясняет девушке, что коварству герцогини нет предела. Болинброк, Мешем и Абигайль заключают оборонительный и наступательный союз против леди Мальборо.

Тем временем Мешем встречает в дворцовом парке своего давнего обидчика и убивает его в поединке. Его никто не видел, но ему грозит смертная казнь в соответствии с суровым законом о дуэлях. Он должен бежать. Болинброку удается передать королеве записку, в которой он осторожно рекомендует Абигайль. Королева хотела бы приблизить к себе приглянувшуюся ей девушку, однако герцогиня, опасаясь постороннего влияния, убеждает её в нежелательности такого поступка. Вместе с тем она сообщает, что нашла способ дать чин капитана старательному молодому человеку, на которого королева обратила свое благосклонное внимание, — Мешему. Королева довольна фавориткой и забывает об Абигайль. Девушка в отчаянии.

Болинброку же снова улыбается фортуна — он становится наследником огромного состояния, поскольку убитый Мешемом на дуэли щеголь — его кузен Ричард, воплощение жадности и ничтожества, самый жестокий из его кредиторов. Немедленно выкуплены долговые обязательства, Болинброк снова владеет ситуацией. Он требует сурово наказать убийцу, но как только узнает от Абигайль, что речь идет о Мешеме, убеждает её не тревожиться — он постарается не найти его. В этот момент появляется Мешем. Он вовсе не бежал, поскольку его догнал гонец с приказом о новом назначении. Ему предписано быть у королевы. Таинственный покровитель посылает ему знаки нового чина — бриллиантовые наконечники к аксельбантам. Абигайль узнает бриллианты, которые в бытность свою в ювелирном магазине она сама продала леди Мальборо. Инкогнито покровителя раскрыто (Мешем в тот момент об этом не знает), и Болинброк получает возможность нанести очередной удар своей противнице.

Герцогиня объявляет Мешему, что намерена дать ему важное поручение и просит прийти к ней после вечернего приема у королевы. Ненароком ей становится известно, что именно Мешем убил Ричарда Болинброка. Королева тоже решается назначить свидание Мешему и во время приема должна подать условный знак: в присутствии гостей она пожалуется на жару и попросит у Мешема стакан воды. Болинброк сообщает герцогине, что некая знатная дама собирается назначить Мешему свидание. В обмен за эти сведения он получает для маркиза де Торси приглашение ко двору. Герцогиня неприятно заинтригована. Во время карточной игры, к которой неожиданно для всех допущен маркиз де Торси, королева просит Мешема подать ей воды. Герцогиня в полном замешательстве и делает ошибку за ошибкой. Она вместо Мешема подает стакан воды и опрокидывает его на платье королевы. Королева разгневана, они обмениваются колкостями. В результате — отставка герцогини. Но она не сдается. Через своих сторонников ей удается убедить королеву, что она любит не Мешема, а совсем другого. Королева готова простить её. Болинброк проясняет очередное заблуждение. Герцогиня клянется опозорить королеву. Мешем приносит на подпись королеве бумаги о роспуске парламента и назначении Болинброка министром. Страшный шум заставляет его спрятаться на балконе. Появляется герцогиня в сопровождении толпы придворных и обнаруживает Мешема в личных покоях королевы. Абигайль падает на колени и просит прощения за то, что тайно от королевы приняла Мешема. Болинброк добавляет, что обвиняемый в убийстве Мешем пришел проститься со своей женой — Абигайль Черчиль. Королева после недолгого замешательства прощает Абигайль и Мешема и заявляет о назначении Болинброка министром и начале переговоров о мире с Францией. Так лорд и леди Мальборо низвержены, мир заключен — и все это благодаря стакану воды, как говорит Болинброк.

COVID-free. На все спектакли с 28 октября 2021 года допускаются зрители с паспортом и соответствующим QR-кодом (свидетельствующем либо о прививке от коронавируса, либо переболевшим им в последние 6 месяцев, либо отрицательным ПЦР-тестом, сданным не ранее, чем за 72 часа до начала мероприятия).

В основе спектакля пьеса известного французского драматурга Эжена Скриба, написанная им в 1840 году. Пьеса имеет огромную сценическую историю, ставилась во многих театрах мира. Первая постановка в России была осуществлена на сцене Малого театра с участием великих артистов прославленной труппы. Сюжет пьесы построен на реальных исторических событиях, но мастерски переработанных в остроумную, изящную комедию. Скриб – драматург, который виртуозно строит драматургическую интригу, сочиняет искрометные диалоги, оригинальные характеры.

Организатор: Московский театр "Et Cetera" под руководством Александра Калягина

Читайте также: