Смерть у бассейна агата кристи краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Леди Люси Эндкателл ждет гостей на выходные дни в свое имение “Лощина”. Среди приглашенных – известный врач Джон Кристоу с женой Гердой, нелепой и недалекой женщиной, скульптор Генриетта Савернейк, кузен сэра Эндкателла Дэвид, кузина и лучшая подруга Люси Мидж, и кузен Люси, писатель Эдвард. Люси приготовила гостям сюрприз – в воскресенье на ланч приедет известный детектив.

Люси и Мидж переживают, что вечеринка не удастся. Нелепая Герда может что-то сказать или сделать невпопад, и Джон начнет ее отчитывать. Да и Эдвард всегда неловко

Влюбленная в Джона Генриетта мечтает, что три дня проведет рядом с ним. Джон когда-то пережил неудачный роман с актрисой Вероникой Крей, которая предпочла ему карьеру в Голливуде. Чтобы утешиться, Джон женился на Герде – полной противоположности Вероники.

Теперь, уставший от больных и нелюбимой жены, Джон тоже ждет встречи с Генриеттой.

Встретившись, Эдвард и Генриетта, вспоминают о том времени, когда между ними были романтические отношения. Влюбленный Эдвард готов их возобновить, но Генриетта отказывается. Эдвард догадывается,

Сэр Генри, страстный коллекционер огнестрельного оружия, стреляет с Джоном по картонным мишеням. Женщины также пытаются попасть в цель, но получается только у Люси.

Неожиданно в доме появляется Вероника Крей. Знаменитая актриса живет на соседней вилле и пришла к ближайшим соседям за спичками. Вероника просит Джона проводить ее домой. Вернувшись, Джон понимает, что Вероника его больше не интересует.

Ему стыдно перед Гердой, но любовь к Генриетте сильней его.

Утром Джон получает от Вероники письмо, в котором она просит прийти к ней. Актриса предлагает возобновить старые отношения. Ее не смущает, что у них семьи – адвокаты все уладят. Она для этого и приехала в эту глушь, зная, что Джон часто бывает у своих друзей.

Джон отказывается: он больше не любит Веронику. Актриса догадывается, какую из присутствовавших женщин он любит – Генриетту.

По дороге домой Джон решает начать новую жизнь, он будет лучше относиться к Герде, расскажет ей обо всем, но тут раздается выстрел, и Джон падает на землю.

Знаменитый детектив Эркюль Пуаро, купивший соседнюю с “Лощиной” виллу, приходит на обед к Эндкателлам. Слуга приводит его к хозяевам, сидящим в маленьком павильоне возле пруда. Удивленный Пуаро видит возле пруда лежащего Джона и стоящую возле него растерянную Герду с пистолетом в руке.

Джон произносит “Генриетта” и умирает. Также там присутствуют Генриетта, в руках у которой корзина, полная цветов, и леди Эндкателл, держащая корзину с яйцами.

Генриетта требует у Герды, чтоб она отдала оружие, но Герда роняет пистолет в пруд.

Чтобы ничего не трогать до прибытия полиции, все собираются в павильоне. Пуаро замечает дорогую меховую накидку, которая не могла принадлежать ни одной из присутствующих женщин, и коробки спичек.

Люси считает, что Герда застрелила Джона. Генриетта убеждена, что Герда невиновна, – она подобрала пистолет. Герда отрицает свою вину, она подошла к пруду, когда Джон лежал там раненый.

Герда говорит инспектору полиции, что Джона все любили, он был прекрасным мужем.

Получив результаты экспертизы, инспектор полиции вместе с Пуаро обследуют место преступления. К пруду ведут несколько тропинок. По одной из курятника пришла Люси, по двум другим из леса Генриетта и Эдвард. Инспектор считает, что Джона убила Герда.

Вид у нее глуповатый, но за ней нужно проследить.

Сэр Генри признает, что пистолет, который Герда бросила в пруд, взят из его коллекции.

Сэр Генри увозит Герду домой. Эдвард пытается успокоить Генриетту. Влюбленная в Эдварда Мидж ревнует. Теперь, когда нет Джона, Генриетта выйдет замуж за Эдварда.

Девушка работает в магазине продавщицей. Она хочет отпроситься на похороны, но ее не отпускают. Обеспеченный Эдвард не понимает, почему она не может найти другую работу.

Пуаро приходит в “Лощину”, чтобы встретиться с Люси. По дороге он заглядывает в павильон. На столике детектив замечает нарисованное дерево.

Люси без умолку рассказывает ему о жизни своего дворецкого и о своей жалости к Герде. Дворецкий тем временем рассказывает инспектору о визите Вероники Крей.

Инспектор едет в дом семьи Кристоу. Секретарша Джона очень презрительно отзывается о Герде. О романах Джона на стороне она не знает, с персоналом и пациентками он всегда был безупречен. Секретарша не верит, что Герда могла застрелить мужа.

Инспектора удивляет поведение Герды, которая безучастна к происходящему, не понимая, что она – главная подозреваемая.

Инспектор посещает сэра Генри. По результатам экспертизы, Джон был убит не из того револьвера, который держала Герда. Сэр Генри проверяет свою коллекцию и видит, что одного из револьверов, который хранился в кожаной кобуре, не хватает.

Сэр Генри делится своими переживаниями с женой, но Люси больше заботит предстоящая свадьба Генриетты и Эдварда.

Генриетта приходит на виллу Пуаро. Она признается, что они с Джоном любили друг друга, но стоит ли сообщать это полиции? Генриетта рассказывает знаменитому детективу об отношениях Джона с Вероникой Крей и Гердой.

В тот день Генриетта вышла из лесу и увидела Герду с револьвером в руке. Она испугалась, что неловкая Герда выстрелит в кого-то и хотела взять у нее оружие, но Герда уронила его в воду. На вопрос Пуаро, не Генриетта ли стреляла, девушка усмехается: если бы стреляла она, то вытерла бы отпечатки пальцев.

А имя ее он назвал перед смертью потому, что любил ее.

Поразмыслив, Пуаро решает: то, что он видел у пруда – разыгранная сцена.

Инспектор встречается с Вероникой Крей. Актриса считает, что Джона застрелила его крайне ревнивая жена. По словам горничной актрисы, Джон и Вероника ссорились, и она сказала, что ненавидит его.

Пуаро и инспектор пытаются понять, что произошло. Они решают, что убийца хотел свалить вину на Герду и подозревают Веронику и Генриетту. Неожиданно одна из горничных сообщает, что в воскресенье после обеда видела дворецкого с револьвером. Дворецкий нашел оружие в холле – игрушечный маузер, из которого нельзя убить.

Люси заявляет, что дворецкий – слуга старой закалки, он не может предать хозяев. Оружие было найдено в корзине с яйцами. Люси по рассеянности положила его в корзину и пошла с ней на ферму. Положив туда яйца, она забыла про оружие и попросила дворецкого отнести корзину на кухню.

Дворецкий нашел маузер и положил его на место.

Оставшись с мужем наедине, Люси обсуждает с ним сложившуюся в семье ситуацию. Она переживает за имение, которое досталось Эдварду. Если он не женится, то семья исчезнет.

Теперь, когда Джон умер, он может жениться на Генриетте.

Вероника Крей приходит к Пуаро. Актриса рассказывает, что они с Джоном вспоминали прошлое. Джон потерял голову и стал настаивать, чтобы она бросила семью и вышла за него замуж, но актриса отвергла его.

Знаменитый детектив не верит ей. Это Джон оттолкнул ее, и актриса страдает от унижения.

Генриетта в своей мастерской лепит лошадь. Лошадь получается немного абстрактной, но скульптора это не смущает.

После выходных, проведенных в “Лощине”, Эдвард другими глазами смотрит на Генриетту и Мидж. Теперь Мидж для него не давно знакомая “малышка”, да и Генриетта больше не та. Эдвард приходит к Мидж на работу. Увидев, как грубо с ней разговаривает покупательница, Эдвард предлагает девушке выйти за него замуж и уехать с ним в его имение.

Люси с восторгом принимает эту новость и обещает помочь Мидж с приданным.

Эркюль Пуаро приходит к пруду, возле которого произошло убийство. Туда же приходит Генриетта. Разговаривая с детективом, она рисует такое же дерево, какое было нарисовано в павильоне.

Генриетта пытается оправдаться, но Пуаро догадывается, что она находилась утром в павильоне и оттуда наблюдала за происходящим у пруда.

Пуаро с инспектором обсуждают ситуацию. Возле пруда были Люси и Генриетта с корзинами и сэр Генри в охотничьем костюме с большими карманами. Каждый мог спрятать оружие, ведь полицейские обыскали весь дом и не нашли его. У всех есть алиби, за всеми следили.

Пуаро заинтересовывается скульптурой лошади в мастерской Генриетты.

По предложению Пуаро инспектор осматривает местность возле дома и находит там оружие, но к убийству оно отношение не имеет. Следствие заходит в тупик.

В “Лощину” приезжают Мидж и Эдвард. Девушка разрывает помолвку, она не хочет выходить замуж за человека, которые ее не любит. Ночью Мидж слышит какие-то шаги, спускается вниз и видит Эдварда, который решил отравиться угарным газом.

Мидж – единственное, что оставалось у него. Как писатель, он ничего не стоил, а Генриетта его отвергла. Мидж остается с ним.

Люси приходит к Генриетте. Обе женщины беспокоятся, что следователи могут найти кобуру от пистолета.

Генриетта приезжает к Герде и просит отдать ей кобуру. Герда разрезала ее на куски и спрятала их в сумке для рукоделия. Она проследила за Джоном и увидела его с Вероникой. До сих пор Герда верила ему, но теперь решила его убить.

Герда знала, что оружие можно идентифицировать. Взяв два револьвера, одним она решила убить и спрятать его, а второй держать в руках.

Герда предлагает Генриетте чай, но Генриетта требует, чтоб Герда принесла кобуру. Внезапно появляется Эркюль Пуаро. Он советует Генриетте не пить чай. Пришедшая Герда выпивает чай и умирает.

Знаменитый детектив говорит, что отравленный чай был предназначен для нее. Как волк, попавший в капкан, Герда пыталась укусить даже того, кто хотел ее освободить.

С самого начала Пуаро подозревал, что перед ним был разыгран спектакль. Услышав, что перед смертью Джон назвал ее имя, Генриетта поняла: он просит спасти Герду. Она намеренно уронила оружие в пруд, чтоб исчезли отпечатки пальцев.

Но узнав, что Джон был убит из другого револьвера, догадалась, куда Герда могла его спрятать. Найдя оружие, Генриетта скрыла его в скульптуре лошади. Люси понимала, что Генриетта пытается спасти Герду, и подыгрывала ей.

Пуаро скроет правду, пусть думают, что Герда покончила с собой в душевном расстройстве.

Люси и Мидж переживают, что вечеринка не удастся. Нелепая Герда может что-то сказать или сделать невпопад, и Джон начнёт её отчитывать. Да и Эдвард всегда неловко себя чувствует в присутствии Джона, считая, что уступает тому во всём.

Влюблённая в Джона Генриетта мечтает, что три дня проведёт рядом с ним. Джон когда-то пережил неудачный роман с актрисой Вероникой Крей, которая предпочла ему карьеру в Голливуде. Чтобы утешиться, Джон женился на Герде — полной противоположности Вероники. Теперь, уставший от больных и нелюбимой жены, Джон тоже ждёт встречи с Генриеттой.

Встретившись, Эдвард и Генриетта, вспоминают о том времени, когда между ними были романтические отношения. Влюблённый Эдвард готов их возобновить, но Генриетта отказывается. Эдвард догадывается, что Генриетта влюблена в Джона.

Сэр Генри, страстный коллекционер огнестрельного оружия, стреляет с Джоном по картонным мишеням. Женщины также пытаются попасть в цель, но получается только у Люси.

Неожиданно в доме появляется Вероника Крей. Знаменитая актриса живёт на соседней вилле и пришла к ближайшим соседям за спичками. Вероника просит Джона проводить её домой. Вернувшись, Джон понимает, что Вероника его больше не интересует. Ему стыдно перед Гердой, но любовь к Генриетте сильней его.

Утром Джон получает от Вероники письмо, в котором она просит прийти к ней. Актриса предлагает возобновить старые отношения. Её не смущает, что у них семьи — адвокаты всё уладят. Она для этого и приехала в эту глушь, зная, что Джон часто бывает у своих друзей. Джон отказывается: он больше не любит Веронику. Актриса догадывается, какую из присутствовавших женщин он любит — Генриетту.

По дороге домой Джон решает начать новую жизнь, он будет лучше относиться к Герде, расскажет ей обо всём, но тут раздаётся выстрел, и Джон падает на землю.

Генриетта требует у Герды, чтоб она отдала оружие, но Герда роняет пистолет в пруд.

Чтобы ничего не трогать до прибытия полиции, все собираются в павильоне. Пуаро замечает дорогую меховую накидку, которая не могла принадлежать ни одной из присутствующих женщин, и коробки спичек.

Люси считает, что Герда застрелила Джона. Генриетта убеждена, что Герда невиновна, — она подобрала пистолет. Герда отрицает свою вину, она подошла к пруду, когда Джон лежал там раненый. Герда говорит инспектору полиции, что Джона все любили, он был прекрасным мужем.

Получив результаты экспертизы, инспектор полиции вместе с Пуаро обследуют место преступления. К пруду ведут несколько тропинок. По одной из курятника пришла Люси, по двум другим из леса Генриетта и Эдвард. Инспектор считает, что Джона убила Герда. Вид у неё глуповатый, но за ней нужно проследить.

Сэр Генри признаёт, что пистолет, который Герда бросила в пруд, взят из его коллекции.

Сэр Генри увозит Герду домой. Эдвард пытается успокоить Генриетту. Влюблённая в Эдварда Мидж ревнует. Теперь, когда нет Джона, Генриетта выйдет замуж за Эдварда. Девушка работает в магазине продавщицей. Она хочет отпроситься на похороны, но её не отпускают. Обеспеченный Эдвард не понимает, почему она не может найти другую работу.

Инспектор едет в дом семьи Кристоу. Секретарша Джона очень презрительно отзывается о Герде. О романах Джона на стороне она не знает, с персоналом и пациентками он всегда был безупречен. Секретарша не верит, что Герда могла застрелить мужа. Инспектора удивляет поведение Герды, которая безучастна к происходящему, не понимая, что она — главная подозреваемая.

Инспектор посещает сэра Генри. По результатам экспертизы, Джон был убит не из того револьвера, который держала Герда. Сэр Генри проверяет свою коллекцию и видит, что одного из револьверов, который хранился в кожаной кобуре, не хватает.

Сэр Генри делится своими переживаниями с женой, но Люси больше заботит предстоящая свадьба Генриетты и Эдварда.

Генриетта приходит на виллу Пуаро. Она признаётся, что они с Джоном любили друг друга, но стоит ли сообщать это полиции? Генриетта рассказывает знаменитому детективу об отношениях Джона с Вероникой Крей и Гердой. В тот день Генриетта вышла из лесу и увидела Герду с револьвером в руке. Она испугалась, что неловкая Герда выстрелит в кого-то и хотела взять у неё оружие, но Герда уронила его в воду. На вопрос Пуаро, не Генриетта ли стреляла, девушка усмехается: если бы стреляла она, то вытерла бы отпечатки пальцев. А имя её он назвал перед смертью потому, что любил её.

Поразмыслив, Пуаро решает: то, что он видел у пруда — разыгранная сцена.

Инспектор встречается с Вероникой Крей. Актриса считает, что Джона застрелила его крайне ревнивая жена. По словам горничной актрисы, Джон и Вероника ссорились, и она сказала, что ненавидит его.

Пуаро и инспектор пытаются понять, что произошло. Они решают, что убийца хотел свалить вину на Герду и подозревают Веронику и Генриетту. Неожиданно одна из горничных сообщает, что в воскресенье после обеда видела дворецкого с револьвером. Дворецкий нашёл оружие в холле — игрушечный маузер, из которого нельзя убить. Люси заявляет, что дворецкий — слуга старой закалки, он не может предать хозяев. Оружие было найдено в корзине с яйцами. Люси по рассеянности положила его в корзину и пошла с ней на ферму. Положив туда яйца, она забыла про оружие и попросила дворецкого отнести корзину на кухню. Дворецкий нашёл маузер и положил его на место.

Оставшись с мужем наедине, Люси обсуждает с ним сложившуюся в семье ситуацию. Она переживает за имение, которое досталось Эдварду. Если он не женится, то семья исчезнет. Теперь, когда Джон умер, он может жениться на Генриетте.

Вероника Крей приходит к Пуаро. Актриса рассказывает, что они с Джоном вспоминали прошлое. Джон потерял голову и стал настаивать, чтобы она бросила семью и вышла за него замуж, но актриса отвергла его. Знаменитый детектив не верит ей. Это Джон оттолкнул её, и актриса страдает от унижения.

Генриетта в своей мастерской лепит лошадь. Лошадь получается немного абстрактной, но скульптора это не смущает.

Эркюль Пуаро приходит к пруду, возле которого произошло убийство. Туда же приходит Генриетта. Разговаривая с детективом, она рисует такое же дерево, какое было нарисовано в павильоне. Генриетта пытается оправдаться, но Пуаро догадывается, что она находилась утром в павильоне и оттуда наблюдала за происходящим у пруда.

Пуаро с инспектором обсуждают ситуацию. Возле пруда были Люси и Генриетта с корзинами и сэр Генри в охотничьем костюме с большими карманами. Каждый мог спрятать оружие, ведь полицейские обыскали весь дом и не нашли его. У всех есть алиби, за всеми следили. Пуаро заинтересовывается скульптурой лошади в мастерской Генриетты.

По предложению Пуаро инспектор осматривает местность возле дома и находит там оружие, но к убийству оно отношение не имеет. Следствие заходит в тупик.

Люси приходит к Генриетте. Обе женщины беспокоятся, что следователи могут найти кобуру от пистолета.

Генриетта приезжает к Герде и просит отдать ей кобуру. Герда разрезала её на куски и спрятала их в сумке для рукоделия. Она проследила за Джоном и увидела его с Вероникой. До сих пор Герда верила ему, но теперь решила его убить. Герда знала, что оружие можно идентифицировать. Взяв два револьвера, одним она решила убить и спрятать его, а второй держать в руках.

Герда предлагает Генриетте чай, но Генриетта требует, чтоб Герда принесла кобуру. Внезапно появляется Эркюль Пуаро. Он советует Генриетте не пить чай. Пришедшая Герда выпивает чай и умирает. Знаменитый детектив говорит, что отравленный чай был предназначен для неё. Как волк, попавший в капкан, Герда пыталась укусить даже того, кто хотел её освободить.

С самого начала Пуаро подозревал, что перед ним был разыгран спектакль. Услышав, что перед смертью Джон назвал её имя, Генриетта поняла: он просит спасти Герду. Она намеренно уронила оружие в пруд, чтоб исчезли отпечатки пальцев. Но узнав, что Джон был убит из другого револьвера, догадалась, куда Герда могла его спрятать. Найдя оружие, Генриетта скрыла его в скульптуре лошади. Люси понимала, что Генриетта пытается спасти Герду, и подыгрывала ей.

Пуаро скроет правду, пусть думают, что Герда покончила с собой в душевном расстройстве.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Смерть у бассейна - Кристи Агата

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Смерть у бассейна - Кристи Агата краткое содержание

Смерть у бассейна читать онлайн бесплатно

Смерть у бассейна

Смерть у бассейна - chris0171.jpg

Ларри и Ланае — с извинениями за то, что сделала их плавательный бассейн местом убийства.

— Итак, дорогая, вы должны согласиться, что уикэнд доставит нам бездну хлопот.

— А? Что, — невнятно пробормотала Мэдж, внезапно вырванная из безмятежного сна.

Леди Энгкетл направилась к окну, распахнула ставни и рывком развела шторы, впуская в комнату бледную сентябрьскую зарю.

— Птицы, — заметила она, с благожелательным добродушием вглядываясь в небеса. — До чего славно!

— Ну, с погодой, во всяком случае, неприятностей не будет. Похоже, установилась ясная. Это уже кое-что. Ведь если компанию из столь несхожих личностей еще и заточить в доме, все может обернуться вдесятеро хуже. Не миновать тогда игры в карты с дюжиной участников и выйдет так, как в прошлом году, чего я себе никогда не прощу из-за бедной Герды. Я потом говорила Генри, каким это было с моей стороны верхом безрассудства — впрочем, неизбежно, ибо неучтиво было бы пригласить Джона без нее. Но из-за этого все, право же, так усложняется — а досадней всего то, что она все же очень мила. Поистине кажется порой странным, что такая прелесть, как Герда, может быть лишенной всяких следов ума, но если именно это принято называть законом компенсации, то я не думаю, что он хоть на каплю справедлив.

— О чем это вы, Люси?

— Об уик-энде, дорогая. О гостях, что съедутся завтра. Я всю ночь об этом думала и теперь страшно волнуюсь. Мне, право, станет легче, когда я поговорю с вами, Мэдж. Вы всегда такая здравомыслящая и практичная.

— Люси, — произнесла Мэдж сурово, — вам известно, который час?

— Точно нет, душечка. Вы же знаете — я никогда не помню о времени.

— Сейчас четверть седьмого.

— Верно, дорогая, — откликнулась леди Энгкетл без тени раскаяния.

— Дорогая, — сказала леди Энгкетл, — мне так жаль. Надо было сказать мне!

— Я же сказала вам… а, впрочем, уже поздно. Я разбужена бесповоротно.

— Мне так неловко! Но вы поможете мне, правда?

— Вы про уик-энд? А что? Какая с ним беда?

Леди Энгкетл села на край кровати. Кто еще, подумала Мэдж, мог бы вот так сесть на кровать? До того невесомо, словно это спустился на минуту эльф. Белые руки леди Энгкетл вспорхнули, изображая милую беспомощность.

— Гости собираются неудачные. Неудачные, я хочу сказать, когда они вместе, хотя порознь каждый просто очарователен.

— А кто собирается?

Крепкой смуглой рукой Мэдж откинула с квадратного лба густые жесткие волосы. Невесомое или эльфовидное в ней отсутствовало совершенно.

— Ну вот. Джон и Герда. Само по себе это хорошо. Я нахожу, что Джон просто прелесть. Он притягательнее всех. Что же до бедняжки Герды, то мы все, я думаю, должны быть с ней очень добры. Очень, очень добры.

Движимая неясным защитным инстинктом, Мэдж сказала:

— Ах, оставьте, не такая уж она никудышная.

— О, дорогая, она трогательна. Эти глаза! И никогда не скажешь, что она понимает хоть слово из тех, что при ней произносят.

— Нет, — сказала Мэдж, — только из тех, что произносите вы — правда, я не знаю, упрек ли это ей. У вас очень быстрый ум, Люси. Чтобы поспеть за вашей мыслью, надо совершать поразительные прыжки. Все связующие звенья выпадают.

— Совсем как мартышка, — туманно высказалась леди Энгкетл.

— А кто еще будет, кроме четы Кристоу? Наверное, Генриетта?

Лицо леди Энгкетл оживилось.

— Не понимаю, и как еще люди гостят у Энгкетлов? — задумчиво произнесла Мэдж. — Учитывая пробные мозговые упражнения, карты с дюжиной партнеров и ваш оригинальный стиль беседы, Люси…

— Да, дорогая, мы, конечно, люди своеобразные — а Герде, должно быть, это с первого дня ненавистно.

Я часто думаю, что имей она характер, она бы не приезжала. Ну, короче, вышла у нас такая ситуация. Она, бедненькая, выглядит такой смущенной и чуть ли не оскорбленной. И Джону, кажется, было ужасно не по себе. А я прямо ума не приложу: как сделать, чтобы все опять стало хорошо. Вот с той минуты у меня благодарное чувство к Генриетте. Она поворачивается к Герде и спрашивает что-то насчет ее пуловера: устрашающее, доложу я вам изделие цвета увядшего салата — дешевка, милая моя, прямо бросовая; Герда мигом расцветает. Выясняется, что она сама его вязала, а Генриетта просит выкройку, и Герда светится счастьем и гордостью. Вот что я имела в виду, говоря о Генриетте. Это она всегда может. Своего рода дар.

— Принимать на себя удар, — сказала Мэдж вяло.

— Да, и она чувствует, что надо сказать.

— Ну, одним, разговором не обошлось, — сказала Мэдж. — Вам известно, Люси, что Генриетта и в самом деле связала пуловер?

— О, дорогая! — Вид у леди Энгкетл стал озабоченным. — И носит его?

— И носит его. Генриетта все доводит до конца.

— А он очень ужасен?

— Нет. На Генриетте он выглядит весьма мило.

— Да, это само собой разумеется. В этом-то и состоит разница между Гердой и Генриеттой. Все, что делает Генриетта, она делает хорошо, и все ей удается. Буквально ко всему она выказывает способности не меньшие, чем к своему основному занятию. Должна сказать, Мэдж, что если кто и проведет нас сквозь этот уик-энд, так это Генриетта. Она будет мила с Гердой, она позабавит Генри, она поддержит настроение Джона. И уверена, она осчастливит Дэвида.

Агата Кристи - Смерть у бассейна

Агата Кристи - Смерть у бассейна краткое содержание

Агата Кристи - Смерть у бассейна читать онлайн бесплатно

Смерть у бассейна

Ларри и Ланае — с извинениями за то, что сделала их плавательный бассейн местом убийства.

— Итак, дорогая, вы должны согласиться, что уикэнд доставит нам бездну хлопот.

— А? Что, — невнятно пробормотала Мэдж, внезапно вырванная из безмятежного сна.

Леди Энгкетл направилась к окну, распахнула ставни и рывком развела шторы, впуская в комнату бледную сентябрьскую зарю.

— Птицы, — заметила она, с благожелательным добродушием вглядываясь в небеса. — До чего славно!

— Ну, с погодой, во всяком случае, неприятностей не будет. Похоже, установилась ясная. Это уже кое-что. Ведь если компанию из столь несхожих личностей еще и заточить в доме, все может обернуться вдесятеро хуже. Не миновать тогда игры в карты с дюжиной участников и выйдет так, как в прошлом году, чего я себе никогда не прощу из-за бедной Герды. Я потом говорила Генри, каким это было с моей стороны верхом безрассудства — впрочем, неизбежно, ибо неучтиво было бы пригласить Джона без нее. Но из-за этого все, право же, так усложняется — а досадней всего то, что она все же очень мила. Поистине кажется порой странным, что такая прелесть, как Герда, может быть лишенной всяких следов ума, но если именно это принято называть законом компенсации, то я не думаю, что он хоть на каплю справедлив.

— О чем это вы, Люси?

— Об уик-энде, дорогая. О гостях, что съедутся завтра. Я всю ночь об этом думала и теперь страшно волнуюсь. Мне, право, станет легче, когда я поговорю с вами, Мэдж. Вы всегда такая здравомыслящая и практичная.

— Люси, — произнесла Мэдж сурово, — вам известно, который час?

— Точно нет, душечка. Вы же знаете — я никогда не помню о времени.

— Сейчас четверть седьмого.

— Верно, дорогая, — откликнулась леди Энгкетл без тени раскаяния.

— Дорогая, — сказала леди Энгкетл, — мне так жаль. Надо было сказать мне!

— Я же сказала вам… а, впрочем, уже поздно. Я разбужена бесповоротно.

— Мне так неловко! Но вы поможете мне, правда?

— Вы про уик-энд? А что? Какая с ним беда?

Леди Энгкетл села на край кровати. Кто еще, подумала Мэдж, мог бы вот так сесть на кровать? До того невесомо, словно это спустился на минуту эльф. Белые руки леди Энгкетл вспорхнули, изображая милую беспомощность.

— Гости собираются неудачные. Неудачные, я хочу сказать, когда они вместе, хотя порознь каждый просто очарователен.

— А кто собирается?

Крепкой смуглой рукой Мэдж откинула с квадратного лба густые жесткие волосы. Невесомое или эльфовидное в ней отсутствовало совершенно.

— Ну вот. Джон и Герда. Само по себе это хорошо. Я нахожу, что Джон просто прелесть. Он притягательнее всех. Что же до бедняжки Герды, то мы все, я думаю, должны быть с ней очень добры. Очень, очень добры.

Движимая неясным защитным инстинктом, Мэдж сказала:

— Ах, оставьте, не такая уж она никудышная.

— О, дорогая, она трогательна. Эти глаза! И никогда не скажешь, что она понимает хоть слово из тех, что при ней произносят.

— Нет, — сказала Мэдж, — только из тех, что произносите вы — правда, я не знаю, упрек ли это ей. У вас очень быстрый ум, Люси. Чтобы поспеть за вашей мыслью, надо совершать поразительные прыжки. Все связующие звенья выпадают.

— Совсем как мартышка, — туманно высказалась леди Энгкетл.

— А кто еще будет, кроме четы Кристоу? Наверное, Генриетта?

Лицо леди Энгкетл оживилось.

— Не понимаю, и как еще люди гостят у Энгкетлов? — задумчиво произнесла Мэдж. — Учитывая пробные мозговые упражнения, карты с дюжиной партнеров и ваш оригинальный стиль беседы, Люси…

— Да, дорогая, мы, конечно, люди своеобразные — а Герде, должно быть, это с первого дня ненавистно.

Я часто думаю, что имей она характер, она бы не приезжала. Ну, короче, вышла у нас такая ситуация. Она, бедненькая, выглядит такой смущенной и чуть ли не оскорбленной. И Джону, кажется, было ужасно не по себе. А я прямо ума не приложу: как сделать, чтобы все опять стало хорошо. Вот с той минуты у меня благодарное чувство к Генриетте. Она поворачивается к Герде и спрашивает что-то насчет ее пуловера: устрашающее, доложу я вам изделие цвета увядшего салата — дешевка, милая моя, прямо бросовая; Герда мигом расцветает. Выясняется, что она сама его вязала, а Генриетта просит выкройку, и Герда светится счастьем и гордостью. Вот что я имела в виду, говоря о Генриетте. Это она всегда может. Своего рода дар.

— Принимать на себя удар, — сказала Мэдж вяло.

— Да, и она чувствует, что надо сказать.

— Ну, одним, разговором не обошлось, — сказала Мэдж. — Вам известно, Люси, что Генриетта и в самом деле связала пуловер?

Читайте также: