Случай богатой дамы агата кристи краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Другие названия: The Case of the Rich Woman; The Rich Woman Who Wanted Only To Be Happy; Случай богатой дамы; Дело богатой женщины; Случай с богатой женщиной; История состоятельной дамы; Из грязи в князи

Язык написания: английский

Перевод на русский: — Е. Синельщиков (Случай с богатой женщиной) ; 1990 г. — 2 изд. — С. Николаев (История состоятельной дамы) ; 1991 г. — 1 изд. — В. Николаев (Дело богатой женщины) ; 1991 г. — 1 изд. — А. Миронов (Дело богатой женщины) ; 1991 г. — 1 изд. — Л. Васина (Случай с богатой дамой) ; 1994 г. — 2 изд. — П.В. Рубцов (Случай с богатой дамой) ; 1998 г. — 5 изд. — И. Борисов (Случай богатой дамы) ; 2000 г. — 1 изд. — А.С. Петухов (Случай с богатой дамой, Случай с богатой женщиной) ; 2016 г. — 3 изд. Перевод на испанский: — Г. де Боладерес (El caso de la señora rica) ; 1957 г. — 8 изд. Перевод на французский: — М. Ду-Депорт (La Dame riche) ; 1967 г. — 9 изд. — Р. Нобре (La Dame riche) ; 2006 г. — 3 изд. Перевод на португальский: — К. Балло (O Caso da Milionária) ; 1980 г. — 5 изд. Перевод на итальянский: — М. Г. Гриффини (Il caso della ricca signora) ; 1982 г. — 8 изд. Перевод на финский: — А. Рантанен (Rikkaan naisen tapaus) ; 1982 г. — 2 изд. Перевод на норвежский: — М. Браттен (Saken om den rike kvinnen) ; 1983 г. — 3 изд. Перевод на чешский: — П. Иблова, М. Ибл (Případ zbohatlé ženy) ; 2004 г. — 2 изд. Перевод на польский: — И. Ходоровская (Sprawa bogatej wdowy) ; 2003 г. — 1 изд. — М. Бялонь-Чалецкая (Sprawa bogatej wdowy) ; 2003 г. — 5 изд. Перевод на болгарский: — А. Васильева (Случаят с богатата жена) ; 1995 г. — 2 изд. Перевод на венгерский: — З. Немет, И. Варга (A gazdag asszony esete) ; 1996 г. — 1 изд. Перевод на сербский: — А. Милайич (Slučaj velike bogatašice) ; 2009 г. — 1 изд. Перевод на китайский: — Ч. Чжэн (金钱与幸福) ; 2003 г. — 1 изд. — Л. Юань (金钱与幸福) ; 2017 г. — 1 изд. Перевод на корейский: — М. Ву Ю ( 부유한 미망인) ; 1988 г. — 3 изд. Перевод на японский: — Я. Акамине (大金持ちの婦人の事件) ; 1959 г. — 2 изд. — И. Синитиро (大金持ちの婦人の事件) ; 1985 г. — 2 изд. Перевод на турецкий: — Ж. Озтекин (Sıkılan Zenin Kadın Vakası) ; 2013 г. — 2 изд. Перевод на индонезийский: — А. С. Суварни (Kasus Seorang Wanita Kaya) ; 1998 г. — 3 изд.

Великая писательница Агата Кристи сочиняла не только детективы, но и рассказы о любви. Будучи серьезной и немного чопорной дамой, Кристи не позволяла своим персонажам переходить определенные границы, поэтому сегодня ее рассказы кажутся такими милыми, трогательными и немного наивными.

Мой любимое недетективное произведение Кристи - небольшой рассказик "Случай дамы среднего возраста" , который я позволю себе вкратце пересказать.

Бывший служащий статистического управления мистер Паркер Пайн основал агентство, которое помогает решать сложные личные ситуации. Однажды к Пайну обратилась миссис Пакингтон - дама средних лет. Симпатичная, но очень печальная.

Женщина рассказала, что ее муж, мистер Джордж Пакингтон, начал проводить очень много времени с юной машинисткой из его конторы - крашеной кокеткой в шелковых чулках. На вопросы супруги мистер Пакингтон отвечает, что ему жаль девушку. Кроме того, почему он должен лишать бедняжку даров невинной дружбы и тех маленьких удовольствий, которыми может скрасить зрелый, состоятельный мужчина жизнь юной особы?

Миссис Пакингтон со слезами на глазах рассказала, что ее супруг возит машинистку отдыхать на реку. А ведь она сама так любила проводить время у воды! Однако, ее саму муж перестал приглашать на реку пять лет назад, сославшись на усталость после работы.

Я люблю театр, а он мне говорит, что слишком устает, чтобы выходить вечером из дому. Зато с ней он бежит по вечерам танцевать и возвращается домой в три часа ночи.

Я всегда была хорошей женой Джорджу, работала не покладая рук, помогала ему встать на ноги. Никогда не посмотрела ни на одного постороннего мужчину. Содержала его вещи в образцовом порядке, вкусно кормила, экономно вела хозяйство. И вот теперь, когда он вышел в люди и мы могли бы радоваться жизни, случилось такое…

Мистер Пайн пообещал помочь несчастной женщине, но за свои услуги запросил немало - 200 гиней. Миссис Пакингтон долго сомневалась, но все же согласилась.

На следующий день они приступили к реализации плана мистера Пайна. Первым пунктом был визит миссис Пакингтон в салон красоты. Работающие там дамочки были крепко удивлены тому, насколько миссис Пакингтон запустила себя. Поколдовав несколько часов над клиенткой, девушки ахнули: миссис Пакингтон оказалась очаровательной женщиной!

Вечером миссис Пакингтон получила от мистера Пайна приглашение в ресторан "Риц" и отправилась туда, ничего не сказав мужу. Мистер Пайн был более чем удовлетворен внешним видом своей подопечной.

– Вашему мужу, – сказал мистер Паркер Пайн, – нужна хорошая встряска, миссис Пакингтон. Именно встряска. И вот ради этого я познакомлю вас с моим молодым другом. Он будет приглашать вас на ленч. Ежедневно.

Тут же к столику подсел великолепно одетый красивый мужчина - мистер Клайд Латрелл, один из сотрудников агентства Паркера Пайна. Мистер Пайн исчез и миссис Пакингтон осталась наедине с Клайдом.

Они мило беседовали, потом танцевали, потом снова беседовали.

На следующий день Клайд пригласил ее на свидание, потом на второе, на третье. Вместе они провели десять великолепных дней!

Ее очень позабавило изумленное лицо супруга, сначала просто красное, потом багровое. То было изумление, смешанное с чувством вины, которая теперь стала очевидной.

Миссис Пакингтон наконец-то получила возможность рассмотреть своего мужа и его юную пассию. И ее наблюдения были весьма печальными для мистера Пакингтона.

Бедный старый Джордж. Какой он толстый, какой лысый, как он ужасно подпрыгивает! Он танцевал, следуя моде двадцатилетней давности. Бедный Джордж, как страшно ему хочется быть молодым! И эта девочка, бедняжка, она притворялась, что получает удовольствие от танца, но лицо ее выдавало, и, чтобы партнер ничего не заметил, она прятала лицо на его плече.

Было совершенно очевидно, что машинистка гуляет с Джорджем исключительно ради денег - он ей не то что не интересен, но даже противен.

Вернувшись домой, миссис Пакингтон обнаружила мужа в большом волнении. Он начал неловко оправдываться за свои танцы с машинисткой, а затем спросил, что за молодой человек был с миссис Пакингтон. Та ответила - "просто знакомый".

Мистер Пакингтон предупредил жену, что в "наше время" много так называемых жиголо - молодых людей, живущих за счет пожилых женщин.

Поднявшись к себе в комнату и проанализировав все, что произошло с ней за последние две недели, миссис Пакингтон начала подозревать, что Клайд Латрелл и является таким жиголо.

книга Случай богатой дамы (The Case of the Rich Lady) 27.06.15

Эбнер Раймер богата настолько, что не знает, куда деть деньги. Она купила всё, что хотела, благотворительность ее не интересует – и потому её одолевает скука. Паркер Пайн взялся вернуть этой даме интерес к жизни, для чего заручился помощью своего знакомого, доктора Константини.
Рассказ входит в сборник "Расследует Паркер Пайн" (1934).

Произведение Случай богатой дамы полностью

Читать онлайн Случай богатой дамы

Купить онлайн


The Case of the Veiled Lady



Case of the Missing Lady



The Case of the Missing Will



The Case of the Distressed Lady: An Agatha Christie Short Story



The Case of the Missing Lady: An Agatha Christie Short Story



Столичный журналист возвращается на родину и попадает в жернова кримминальных разборок. Все перемалывается алмазными жерновами.


Иронический детектив Г. Цирулиса, герои которого шесть молодых офицеров, только что окончившие Высшую школу милиции.


Глядя на акварель модного художника Френка Бристоу, мистер Саттерсуэт узнает обстановку в поместье Чарнли. А глядя на распростертого на полу мертвого Арлекина и очень знакомое лицо, заглядывающее в окно, он вспоминает о том событии-самоубийстве лорда Чарнли. Мистер Саттерсуэйт приобретает эту акварель и познакомившись с художником, приглашает его к себе на ужин. А к концу ужина и беседе о том событии, прибывают еще две гости: популярная актриса Аспасия Глен и вдова лорда Чарнли. И обои желают приобрести эту акварель. Вот так спустя 20 лет раскрывается забытое убийство.


Мегрэ посещает господин Пайк, инспектор Скотленд-Ярда, чтобы изучить методы работы французского комиссара полиции. Но на данный момент в Париже нет интересных дел и Мегрэ откликается на убиство на средиземноморском острове. Оно связанно с мошенничеством, при котором картины молодого голландского художника выдают за работы Ван Гога. Мегрэ и Пайк выдают каждый свою версию. Кто окажется прав?


Частный детектив Кинси Миллоун берется за банальное на первый взгляд дело об исчезновении состоятельного врача, которому, скорее всего, просто наскучила семейная жизнь. Но вскоре выясняется, что партнеры пропавшего были нечисты на руку и он знал об их махинациях, что его жены – бывшая и настоящая – весьма заинтересованы в получении миллионной страховки, что многие готовы любой ценой остановить расследование Кинси. И при этом главная опасность исходит от ее нового ухажера – красавца техасца с темным прошлым.



На заброшенной урановой шахте в Краснодарском крае зафиксированы попытки проникновения агентов иностранной разведки. Следы лазутчиков ведут в израильский город Хайфа, где расположена таинственная шпионская контора "Уран". Что же стоит за столь пристальным вниманием к стратегическому объекту?


Политический детектив молодого литератора Леонида Млечина посвящен актуальной теме усиления милитаристских тенденций в сегодняшней Японии.Основа сюжета — неудавшаяся попытка военного переворота в стране, продажность и коррупция представителей правящей верхушки.Многие события, о которых идет речь в книге, действительно имели место в жизни Японии последних лет.


Журналист Дима Полуянов и его подруга, библиотекарь Надя Митрофанова, как и весь мир, оказываются в изоляции из-за эпидемии. Правда, Дима продолжает работать — он отправляется брать интервью у известного актера Александра Бардина. Попутно Дима знакомится с его женой Касей – миниатюрной стройной красавицей, увлекающейся теннисом. А через несколько дней Дима узнает, что Кася попала в ужасную беду! Не раздумывая, он бросается ей на помощь, даже не отдавая себе отчета, что его им движет не только желание восстановить справедливость, но и чисто мужской интерес…

Профессор Александр Волохов — ​знаменитый искусствовед, телеведущий, эстет и коллекционер. Его смерть никого не удивила: Волохов был стар, по всем признакам, мирно скончался от инсульта в запертой квартире, из которой ничего не пропало. Но его ученица, принципиальная (и потому безработная) журналистка Инга Белова, случайно узнает, что из квартиры исчезла ценнейшая книга, которую некогда подарил сам Жан Кокто, а профессора, похоже, убили. Инга начинает собственное расследование…

Инга Белова и не думала, что ее коснется громкая история о суицидах, совершенных по приказу загадочных "кураторов" из социальной сети. Но ради памяти погибшего друга Олега Штейна ей пришлось вникнуть и в тайную жизнь людей в депрессии, и в сложные задания квестов. Отважная журналистка начинает собственное расследование.

Пятнадцатилетняя эпопея о становлении российского бизнеса от бандитско-криминальных низов до нынешней промышленной элиты.Московские рейдеры берут в заложницы жену хозяина автомобильного холдинга Михаила Стерхова, и он подписывает документы на передачу одного из своих предприятий в чужие руки. Загнанный в угол предприниматель обращается к тем, с кем начинал свой путь в большой бизнес, – бандитам-аварийщикам – когда-то он сам был бригадиром в одной из ОПГ. Старые приятели начинают расследование, и тут выясняется, что следы нынешних неудач ведут в далекое прошлое…

Баловень судьбы и любимец женщин Павел Клишин всегда любил рискованные игры. Но нельзя безнаказанно играть со смертью. Клишин написал детектив… о собственном убийстве. А вскоре автора нашли мертвым — убитым именно так, как описано в романе.

И после смерти Клишин продолжает свои игры: милиция получает по почте главы из романа, причем в каждой преступником становится другой человек. Леонидов, в прошлом следователь, а теперь коммерческий директор, в шоке: в первой главе убийцей объявлен он. К тому же задета честь его жены. Леонидов пытается собрать текст целиком и выяснить, входила ли все-таки в планы Клишина собственная смерть?

Роман “Десять негритят” - один из самых продаваемых бестселлеров на планете. В настоящий момент издано более 100 миллионов экземпляров по всему миру. Произведение многократно экранизировалось, адаптировалось под радиоспектакли и театральные постановки.
Восемь человек получают письменные приглашения посетить уединенный остров под тем или иным предлогом. Каждому из них есть что скрывать и чего бояться. Неизвестный организатор этого странного мероприятия оставляет собравшимся запись, в которой обвиняет каждого из собравшихся в убийстве, оставшемся безнаказанным. Каждого ждет наказание в соответствие с детской считалочкой “Десять негритят”

Было ли это трагической ошибкой, глупой неосторожностью, результатом которой стало смертельное падение со скалы? Или за этим стоит что-то более зловещее?

Решив, во что бы то ни стало, выяснить, кто такая Эванс, Бобби и Фрэнки подвергают свои жизни смертельной опасности.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Миссис Элспет Макгилликади, немолодая женщина, утомлённая сделанными в Лондоне рождественскими покупками, садится на Паддингтонском вокзале в поезд, перелистывает журнал и засыпает. Через полчаса она просыпается. За окном темно. С грохотом проносится встречный поезд. Затем какое-то время по соседним рельсам в том же направлении, что и поезд, в котором едет миссис Макгилликади, движется ещё один. Миссис Макгилликади видит, как в одном из окон идущего параллельно поезда резко поднялась штора. В ярко освещённом купе мужчина (он виден ей со спины) душит женщину. Женщину миссис Макгилликади разглядела: это блондинка в меховой шубке. Словно загипнотизированная, пожилая дама наблюдает сцену убийства во всех страшных подробностях. Соседний поезд ускоряет ход и пропадает в темноте. Миссис Макгилликади расказывает об увиденном поездному контролёру, затем пишет коротенькое письмо начальнику вокзала и просит носильщика передать письмо, присовокупив к просьбе шиллинг. В Милчестере она выходит, её уже дожидается машина, которая привозит её в Сент-Мэри-Мид, в гости к мисс Джейн Марпл, её давнишней приятельнице.

Выслушав историю миссис Макгилликади, мисс Марпл подробно обсуждает с ней детали виденного и решает рассказать о происшествии местному сержанту полиции Франку Корнишу. Сержант, имевший случай убедиться в уме и проницательности мисс Марпл, не сомневается в правдивости рассказа двух пожилых дам. Мисс Марпл предполагает, что преступник мог либо оставить труп в вагоне и бежать, либо выбросить его из окна поезда. Но в газетах нет никакого упоминания о трупе в поезде, а на запрос сержанта Корниша приходит отрицательный ответ. Мисс Марпл повторяет маршрут подруги и убеждается, что на одном участке пути, где поезд замедляет ход перед поворотом, железнодорожные рельсы проложены по довольно высокой насыпи. Она считает, что труп могли столкнуть с поезда именно здесь. Мисс Марпл сверяется с картами местности и адресной книгой. У неё возникает план расследования, но она чувствует, что слишком стара для подобной работы. Тогда мисс Марпл обращается за помощью к Люси Айлесбэроу.

Люси Айлесбэроу — молодая женщина, обладающая острым умом и разнообразными способностями, в частности, умением необыкновенно легко и быстро справляться с любыми проблемами домашнего хозяйства. Это умение сделало Люси весьма популярной, и именно благодаря ему мисс Марпл познакомилась с нею — однажды Люси была приглашена вести хозяйство у приходившей в себя после болезни мисс Марпл. Теперь же Люси берётся за довольно странное поручение пожилой дамы: ей предстоит наняться работать по хозяйству в Рутерфордхилл, особняк Крекенторпов, стоящий неподалёку от железной дороги, как раз в месте предполагаемого убийства; кроме этого Люси предстоит найти труп. Благодаря своей репутации Люси моментально устраивается на работу в семейство Крекенторпов. Вскоре ей удаётся найти и труп молодой блондинки — в так называемом Длинном Сарае, в мраморном саркофаге, который в начале века вывез из Неаполя теперешний хозяин дома, отец семейства, мистер Крекенторп-старший. Люси сообщает о своей находке мисс Марпл, затем звонит в полицию. Расследовать дело поручено инспектору Крэддоку (который, кстати, прекрасно знает мисс Марпл и высоко ценит её детективные способности).

Страшное открытие собирает всю семью в доме, где обычно живут лишь старик отец и дочь Эмма. Приезжают братья Гарольд (бизнесмен), Гедрик (художник), Альфред (род занятий которого не совсем ясен, впрочем, в дальнейшем выясняется, что живёт он за счёт разнообразных махинаций) и Брайен Истлеу, муж давно умершей сестры Эдит (в прошлом прекрасный военный лётчик, а сейчас — человек, который не может найти себе места в изменившейся жизни). Ни один из мужчин семейства не остаётся равнодушным к обаянию, красоте и деятельному нраву Люси. За время работы у Крекенторпов она получает от каждого из них более или менее откровенное предложение выйти за него (старик отец здесь не исключение), а женатый Гарольд предлагает ей своё покровительство. Даже гостивший в доме деда Александр, сын Брайена, и его приятель Джеймс Стоддат-Уэст в восторге от Люси, а Александр прозрачно намекает ей, что не прочь увидеть её в роли своей мачехи.

Следствие пытается установить личность погибшей. По одной из версий это Анна Стравинская (русская фамилия — псевдоним), посредственная танцовщица из средней руки французской балетной труппы, гастролировавшей в Англии. Поездка Крэддока в Париж, кажется, даёт подтверждение этой версии. Но есть и другая. Дело в том, что незадолго до Рождества (и до убийства) Эмма Крекенторп получает письмо от некоей Мартины, француженки-подруги погибшего в войну брата Эдмунда (незадолго до смерти он упоминал о ней в письме к сестре). Мартина хочет повидаться с семейством, а также получить какие-нибудь деньги на воспитание своего и Эдмунда сына. Эмму, любившую брата, письмо радует, остальных, скорее, озадачивает. Тем не менее по указанному Мартиной адресу Эмма посылает приглашение посетить Рутерфордхилл. На это Мартина отвечает телеграммой о внезапной необходимости вернуться в Париж. Попытки обнаружить её ни к чему не приводят. Зато от Анны Стравинской, её приятельницы-танцовщицы, получают открытку с Ямайки с описанием весёлого и беззаботного отдыха.

Накануне своего отъезда из особняка Крекенторпов Александр с приятелем находят неподалёку от Длинного Сарая письмо Эммы, адресованное Мартине.

Тем временем становится очевидной взаимная симпатия между Брайеном и Люси, а также между доктором Куимпером, семейным врачом Крекенторпов, и Эммой.

После праздничного обеда все семейство Крекенторпов неожиданно оказывается отравленным. Анализы показывают, что Люси, готовившая обед, ни при чем — отравление не пищевое. Это мышьяк. В дом приглашают медсестёр, чтобы ухаживать за больными. Кажется, что опасность миновала, но вдруг умирает Альфред (против которого к этому времени Крэддок собрал довольно много улик).

Выздоравливающую Эмму посещает мать Джеймса Стоддат-Уэста, приятеля Александра. Она слышала от сына о найденном письме и теперь приехала сказать, что Мартина — это она, что спустя годы после смерти Эдмунда, которого очень любила, встретила своего теперешнего мужа, что ей не хотелось зря тревожить воспоминаниями ни других, ни себя, что она рада дружбе сына с Александром, который напоминает ей Эдмунда.

Уехавший в Лондон Гарольд принимает присланные по почте пилюли, к которым приложен рецепт доктора Куимпера, и умирает.

После недолгих запирательств доктор Куимпер сознаётся в содеянном преступлении. Его жена, Анна Стравинская, была ярой католичкой, и рассчитывать на развод не приходилось. А доктору хотелось жениться на богатой наследнице Эмме Крекенторп. В заключительной беседе с инспектором Крэддоком мисс Марпл, опираясь на свой богатейший опыт в общении с людьми и, по обыкновению, подыскав параллель из судеб своих знакомых, высказывает предположение, что Эмма Крекенторп из тех, кто находит свою любовь довольно поздно, но бывает счастливым всю оставшуюся жизнь. Не сомневается она и в том, что для Люси Айлесбэроу скоро зазвонят свадебные колокола.

Пересказала В. С. Кулагина-Ярцева. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.



Произведения Агаты Кристи

Биография

Дочь американского отца и английской матери, Агата Мэри Кларисса Миллер родилась в Торки в Англии в 1890 году. Ее семья была зажиточной, хотя и не богатой. Девочка получила образование дома. Кристи научилась читать в пять лет. Она росла в семейной обстановке, полной историй — от драматических, тревожных историй, которые рассказывала ей мать перед сном, до пугающих творений ее старшей сестры. Она начала создавать свои собственные выдумки с помощью няни, кукол и домашних животных.

Личная жизнь

Агата Миллер была симпатичной девушкой из хорошей семьи, удачная партия ей была обеспечена. В 1912 году она познакомилась на балу с пилотом Арчибальдом Кристи. Он ей показался красивым и уверенным молодым человеком. Поженились они через два года в канун Рождества.

Сразу после праздника полковник Арчибальд вернулся на фронт Первой мировой. Агата взяла фамилию мужа, с которой вошла в мировую литературу.

С первым мужем Арчибальдом

С первым мужем Арчибальдом

Совместная семейная жизнь началась лишь после окончания войны. Пара поселилась в Лондоне, а уже через год писательница родила дочь Розалинду. Для будущей знаменитости на первом месте всегда был муж, даже дочери она уделяла меньше времени.

Малышку Розалинду воспитывали мать и сестра Кристи. Поэтому признание мужа в неверности стало большим ударом для Агаты. Арчибальд влюбился в Нэнси Нил, партнёршу по гольфу. К тому же незадолго до этого в 1926 году умерла мать Кристи. Только спустя год супруги окончательно разошлись, а официальный развод состоялся в 1928 г.

С дочерью Розалиндой

Некоторое время сбежавшая от реальности писательница живёт с дочерью на Канарских островах. Вскоре Кристи, во время путешествия по Ираку, встретит Макса Маллоуэна, археолога, специализировавшегося на Азии. Разница в возрасте в 14 лет не помешала им пожениться в 1930 году. Кристи будет сопровождать мужа в поездках следующие 25 лет.

Со вторым мужем Максом

Со вторым мужем Максом

Однако и во вторых отношениях было не всё гладко. В какой-то момент выяснилось, что Маллоуэн изменил жене с одной из сотрудниц. Хотя это и наложило отпечаток на взаимоотношения, брак не был расторгнут, и Кристи жила с мужем до своей смерти в 1976 г.

Агата Кристи с внуком Мэтью

Агата Кристи с внуком Мэтью

Раннее становление, какие интересы были в детском возрасте

Как уже отмечалось, в детстве Агате не слишком давалось письмо – даже до конца своих дней она могла писать с ошибками. Особенностью тех лет, в которые родилась наша героиня, была роль женщины, как жены, домохозяйки. Юных леди готовили в будущем к удачному замужеству, поэтому особого акцента на их образовании не делали. Для получения определенного уровня знаний девушке нужно было владеть несколькими языками, музыкальными инструментами, а также уметь петь и танцевать.

Не обошла такой участи и Агата, которую родители учили дома. Образованием писательницы занималась мама, она же привила девочке любовь к музыке. Как утверждают исследователи, Кристи могла сделать замечательную музыкальную карьеру. Но на пути этому стал значительный комплекс – Агата боялась сцены и публики, и когда приходила очередь ее выступления, она не могла собраться с силами, поэтому эту затею пришлось забросить.

Особым интересом для маленькой Агаты были поездки к бабушке Маргарет, которая проживала в Ивлинге. Там она в большом доме среди множества старинной мебели находила свой уют.

После смерти отца вся семья оказалась в затруднительном положении. Необходимо было думать о будущем, поэтому, если музыкальная карьера не получила успеха, мать сделала ставку на пение дочери. Поэтому Агата уехала на учебу в Париж. Однако из-за слабых голосовых данных стать оперной певицей ей так и не удалось. Но, как позже признавалась писательница, этого ей очень хотелось.

Через некоторое время семья Агаты приняла решение перебраться в Египет, который в то время был колонией Великобритании. Там к девушке проявлялся большой интерес со стороны молодых офицеров, однако она отличалась от других девушек невероятной застенчивостью.

Читайте также: