Скорбь сатаны краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Книга является мистическим романом английской писательницы Марии Корелли, опубликованным в 1895 году и ставшим крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии. Здесь обыгрывается традиционный мотив сделки с дьяволом. Корелли внесла новое слово в литературу о Фаусте, показав, что Сатана больше, чем кто-либо, сознаёт истинность Евангелия и вместе с тем ему заповедано передать эту благую весть людям.

Параллельно с этим Джеффри теряет свою человечность и становится обычным богатым снобом, заботящимся лишь о своём тщеславии и благополучии. Однако, спустя какое-то время, ввиду туманных предчувствий, тягостных обстоятельств и странных перемен, у Темпеста начинается угрызение совести. Но уже поздно что-либо изменить, и его жизнь буквально превращается в ад. Несмотря на предупреждения со всех сторон, главный герой упорно не хочет понимать, что князь Лючио — земное воплощение Люцифера…

Роман, написанный под влиянием идей Елены Блаватской, первоначально имел взрывной успех. Ни один роман на английском языке ещё не сметали с полок книжных магазинов с такой быстротой: за первую неделю продажи перевалили за 25 000 экземпляров, за первые два месяца — за 50 000.

Хотя почти все критики отмечали литературное несовершенство книги, в защиту произведения высказался Оскар Уайльд, что и неудивительно: путь Джеффри Темпеста в первой части книги во многом повторяет нравственное падение его Дориана Грея.


Русскоязычное издание вышло под именем Брэма Стокера. Возможно, это было сделано умышленно, для привлечения интереса прославленным именем или мистификацией; возможно, это как-то связанно с предпочтением самой Корелли, но скорее всего, это просто грубая ошибка издателей.


Это литературное произведение теперь в списке моих самых любимых. Когда прочитала его, была потрясена. Даже прониклась тёплыми чувствами к Люциферу. История напомнила мне сюжет фильма "Адвокат дьявола". Вот очень много схожего.

Сию книгу, друзья, я рекомендую к прочтению всем, кому исполнилось уже, как минимум, 14 лет!

Итак, моё знакомство с творчеством Марии Корелли началось именно с этой книги и я остался ею потрясён до глубины души! Смысл романа – колебания человека между добром и злом. Легкомысленность в отношении собственной души, бездуховность, вечная неудовлетворённость всем и всеми, жадность, и, как результат, сделка с самим князем тьмы.

Одну из важнейших частей романа занимает легенда о падении Люцифера, его переживания, или скорбь, его мировоззрение. В романе князь тьмы представлен настолько тонко чувствующей натурой, что иногда мурашки бегут по коже при чтении его трогательных внутренних монологов и эмоциональных реакций на события и людей. Его нельзя назвать демоном-искусителем, он справедлив, порядочен и ненавязчив.

Это творение талантливой писательницы Марии Корелли великолепно учит жизни. Несмотря на то, что все действия произведения происходят в Англии конца XIX века, они универсальны и замечательно адаптируются к любому месту и времени.

Это древние, как мамонты, чёрно-белые немые фильмы, но к сожалению, больше сие великолепное произведение никто экранизировать не взялся, даже в наше время высокого развития киноиндустрии. А вот всякую чепуху по мотивам комиксов штампуют каждый год по несколько штук, затрачивая на то сотни миллионов долларов. Не обидно ли?

Впрочем, не стоит делать из книги Корелли библию. Многие поклонники романа хранят его вместе с духовной литературой и иконами. Зря. Сюжетная линия хоть и оригинальная, но не должна вызывать каких-либо существенных перемен в отношении к личному вероисповеданию. Если ты христианин, то Святое Евангелие тебе учебник, а остальная литература – это лишь подспорье, дополнение к познанию мира.

ЦИТАТЫ ИЗ КНИГИ

БИОГРАФИЯ МАРИИ КОРЕЛЛИ

Мария Корелли (англ.: Marie Corelli, настоящее имя Мэри Маккей – англ.: Mary Mackay) – английская писательница, родилась в Лондоне 1 мая 1855 года, в семье известного шотландского поэта и песенника Чарльза Маккея. Гражданка Великобритании. Была очень увлечена Италией, в связи с чем и приняла благозвучно звучащий на итальянский манер псевдоним Корелли.

Проза Марии Корелли насыщена таинственными и малоисследованными аспектами бытия: гипнозом, переселением душ, астральными телами, а также мистикой и, христианским вероучением. Её романы пришлись по вкусу огромному количеству простых читателей. Произведения Корелли, однако, критиковались за плоскость героев, слабые диалоги, растянутость сюжета. Серьёзные английские критики относились к писательнице отрицательно, и романистка вела с ними ожесточённую войну.

Биография Марии Корелли может быть поводом для любого из её романов, поскольку она сама её сочинила. Поэтому реальные сведения о ней тоже несколько туманны. Мария была незаконной дочерью Чарльза Маккея. Её мать, по-видимому, была гувернанткой в его доме. Чарльз женился на матери писательницы после смерти своей первой жены, когда Марии было всего десять лет. Но Мэри узнала, что она родная дочь Чарльза только после его смерти. Как ни странно, но в собственном доме она считалась не то падчерицей, не то племянницей, не то удочерённой. Когда ей исполнился 31 год, Мэри Маккей превратилась в Марию Корелли – дочь таинственного итальянского князя, и уменьшила свой возраст на десять лет.

Последние годы жизни писательница провела в Стратфорде-на-Эйвоне, где потратила много сил и денег на восстановление исторического облика города, как он выглядел во времена Шекспира. Скончалась Корелли в возрасте 68 лет, 21 апреля 1924 года. В её доме в Стратфорде сейчас находится Шекспировский институт.


Глубокий философский смысл скрывается в этой книге.

Всем привет, Дорогие Друзья!

Не так давно прочла книгу "Скорбь Сатаны" Марии Корелли.


Это мистический роман. По названию мне было понятно что в этой истории будут происходить "сделки" с дьяволом. Но как и почему?! Кто победит: добро, зло?! Хотелось скорее узнать подробности.


В жизни главного героя писателя Джеффри Темпеста с появлением необычного "князя" Лючио


происходят большие изменения. И этот писатель даже и не задумывается почему так происходит. Понятное дело. Ведь он долгое время прозябал в нищете. Власть денег победила его. И писатель понёсся в "рай". Или так ему казалось. Всё же сразу стало доступно: богатое общество, самая красивая девушка, слава. Только вот литературного признания как не было, так и не было.

Темпест достаточно много проводил времени с князем и беседовал


В этой книге Сатана даже "добрый". Он предоставляет право выбора.


Но свои желания очень трудно побороть. И многие поддаются искушению, набирая всё больше и больше пороков.И только во второй части книги я поняла как скорбил об этом Риманец. Ибо он ближе всех к Богу, но не может быть с ним. И из-за этого он ненавидит людей и всё время искушает.


Очень трудно на это не повестить: хорошим манерам, богатству, красоте, уверенности?! А не всегда красиво это добро


чтобы усмирить своих демонов - это накормить их досыта

Но человеку всегда всего мало. Нет денег - хочется денег. Получил денег - хочется богатый дом. Получил дом - хочется самую красивую невесту и тд. И всего ли можно добиться?!


Темпест иногда замечал необычное в поведении своего богатого и знатного друга.

А слуга Амиэль вечно молчаливый пугал его своей каменностью.


Но все эти мысли писатель отгонял прочь. Ведь благодаря князю Джеффри женился на самой красивой девушке и теперь после такого потрясения только "друг" его поддерживает.

Сибилла - самая красивая девушка Англии. И она досталась "герою"-писателю, который думал, наверное, прожить с ней до конца дней своих в радости и богатстве.


Однако красота обманчива. Вот мне жалко Сибиллу. Корелли хорошо описала её жизнь с самого начала в письме, которое написала Сибилла в предсмертной агонии. Ясно откуда холодность и циничность у этой красивой девушки. По моему она не могла быть другой. Но она всегда говорила прямо Джеффри: "Ты меня купил!" А тот так удивлялся.

Есть и добродетель в книги. Писательница Мэвис Клер


Думаю, Корелли описала эту добродетель для того чтобы мы сравнили писателя и писателя, самую красивую девушку и добрую девушку!

Именно Мэвис Клер поддержала нашего писателя.


Благодаря действиям героев, их жизненному пути, рассуждениям мы знаем как может быть и что за всё нужно будет расплачиваться.

Какие я сделала выводы: мы чаще всего не видим что происходит перед нами, что можно сделать неправильный выбор, стремясь, как кажется, к лучшему

Книга читается очень легко. С интересом! Много философского в ней. Есть над чем подумать.


Некоторые произведения автора переведённые на русский язык:


Роман просто потрясающий!
Скорби сатаны - это человеческие грехи, от которых в романе страдает и терзается даже дьявол. Такой взгляд автора на высшее Зло представляется весьма оригинальным и неподражаемым.
Здесь в сравнении с человеком, дьявол - олицетворение благодетели. В образе Л. Реманца как в зеркале отражаются извечные человеческие пороки.
При этом примечательно, что в произведении крайне мало фантастического. Сюжет, по возможности, максимально приближен к реальности, настолько, что мистика романа сводится лишь к тому, что один из центральных его героев является Люцифером. В остальном роман вполне реалистичен.
Это история о людских искушениях и пороках, об истинных ценностях, о тленном и вечном, о материальном и духовном, о Добре и Зле.
Книга даёт новые силы к жизни, снимает депрессию, позволяет взглянуть на мир другими глазами.
Это далеко не только, развлекательное произведение, это глубокий философский труд.
И подобно одному из героев романа, хочется сказать: чтобы написать так живописно, нужно, действительно, верить в то, о чём пишешь.

Не пугайтесь, роман подписан Брэмом Стокером.

Читайте также: