Школьные фразы на японском

Обновлено: 01.07.2024

В Японии каждый ученик должен посещать девять лет обязательного образования. Первые шесть лет в начальной школе и следующие три года в неполной средней школе.

После этого большинство студентов поступят в старшую школу, а затем в университет.

Однако японская школьная система требует, чтобы учащиеся сдали вступительные экзамены, чтобы поступить в старшую среднюю школу и университеты по своему выбору.

Японские школы обычно начинаются в апреле и заканчиваются в марте. Поэтому выпускные церемонии проходят в марте. Это фактически совпадает с финансовым годом правительства Японии, где 1 апреля знаменует новый финансовый год.

Вы видели разнообразную красивую форму японских школ в дораме или аниме?

Некоторые японские школьницы любят носить школьную форму, даже когда они не в школе.


Вежливость в общении – главное правило японца

Самый простой и часто встречающийся вариант приветствия – конничива. Он универсален, подходит большинству случаев. Дословный перевод – добрый день. Наиболее уместен в период с полудня до 16 часов.

Чтобы фраза прозвучала вежливо, ее сопровождают невербальными знаками – поклонами, полупоклонами, жестами руками. Рукопожатия – традиция, пришедшая в Японию в середине XIX века и прижившаяся в сфере бизнеса. В повседневности японцы редко пожимают друг другу руки в качестве приветствия.

Для иностранца, старающегося поздороваться вежливо, не так важно правильное произношение (японцы относятся со снисхождением к иностранцам, старающимся освоить их язык). Гораздо важнее сопроводить реплику невербальным символом – например, наклонить голову, выказывая уважение к собеседнику.


При встрече в Стране восходящего солнца обязательно кланяются или кивают

Любой разговорник начинается с фраз приветствия, зависящих от времени суток. Дневной и универсальный вариант – конничива; но он не единственный.


Охайё – утреннее приветствие в Стране восходящего солнца


Некоторые сленговые фразы используются только парнями, другие – только девушками

Неформальные приветствия на японском языке

Современные русско-японские словари приводят варианты неофициального, дружеского сленга:


Дружеский сленг популярен среди молодежи


Приветствие после разлуки – Охисашибури

最近どう – (Saikin dō)

  • Генки – неформально, сокращенно.
  • Тёуши ва доу дес ка – более официально.
  • Доушите имас ка – вежливо, не слишком официально.

Услышав от собеседника такой вопрос в свой адрес, можно ответить:

  • Генки дэс – Все хорошо.
  • О-кагэ сама дэ – Спасибо, хорошо благодаря вам.
  • Ай каваразу – Спасибо, без изменений.
  • Маа маа дэс нэ – Так себе.

おやすみ – (оясуми)
お休みなさい – (Оясуми насай)


Оясуми – неформальный вариант вечернего прощания

Короткое приветствие на японском

Рукопожатие

Пожимать руки среди японцев не принято. Этот жест уместен в общении с иностранцами. Между собой жители Страны восходящего солнца используют поклоны, полупоклоны, кивки. Иногда пожимают друг другу руки при встрече молодые люди. Сейчас этот жест встречается чаще, чем век тому назад, но все-таки не получил широкого распространения, поскольку не сочетается с традициями и представлением об уместности прикосновения на публике к другому человеку.


Рукопожатия – европейская традиция, появившаяся в Японии в XIX веке

Посмотреть видеоурок и послушать правильное произношение фраз можно здесь:

Японский язык

Японский язык

Обращение по-японски
“Извините…” (при обращении с вопросом к незнакомому человеку или официальному лицу) すみません Сумимасэн…

Японский язык

Приветствия по-японски
Добрый день こんにちは Коннитива
Добрый вечер こんばんは Комбанва
Доброе утро お早ようございます Охайо:гозаимас
Здарова, привет! おう оу
Приятно познакомиться 初めまして。どうぞよろしく Хадзимэмаситэ. До:дзойоросику
Рад с вами познакомиться 初めまして。よろしくお願いします Хадзимэмаситэ, ёросику о-нэгаи симас
Как поживаете? おげんきですか О гэнки дэска?
Нормально. Здоров (неформально) げんきよ Гэнки йо
Да. Все хорошо はい。げんきです Хай. Гэнки дэс.
Давно не виделись お久し振りですね О хисасибури дэс нэ

Японский язык

Прощания по-японски
Спокойной ночи お休みなさい Оясуми насай
Спокойной ночи (простой, разговорный вариант) おやすみ оясуми
До свидания さようなら Сайо:нара
пока; увидимся またね матанэ
пока じゃ дзя
Пока (Пожелание счастливого дня членам семьи уходящим куда-либо на время из дома) いってらっしゃい Иттэрассяй
Пока, я ещё вернусь. (Говорит тот, кто уходит на время из дома, из офиса.) 行って来ます Иттэкимас

Японский язык

Японский язык

Благодарность по-японски
Спасибо どうも До:мо
Большое спасибо どうもありがとう До:мо аригато:
Очень большое спасибо ^_^ どうもありがとうございます До:мо аригато: годзаимас
Спасибо (только по отношению к старшим по возрасту или по положению) どうもすみません До:мо сумимасэн
Не стоит благодарности どういたしまして。 До:итасимаситэ
Нет, вам спасибо こちらこそ Котиракосо
Нет, вам спасибо (неформально) いいえ Не стоит
Хорошо, согласен いいよ Ий ё
премного благодарен, отличная работа おつかれさま оцукарэ сама
пожалуйста, прошу вас お願いします онэгаи симас
спасибо ありがとう аригато
“Спасибо” (перед едой). いただきます Итадакимас
Спасибо” (после еды) ご馳走さま Готисо:сама
не стоит благодарности どういたしまして до: итасимаситэ




Русский

日本語 (японский)

今日は (konnichiwa)
おっす (ossu) - используется исключительно среди близких друзей

もしもし (moshi moshi)

お元気ですか? (o genki desu ka)

はい、元気です。あなたは?
(hai, genki desu. anata wa?)
お蔭様で元気です
(o kagesama de genki desu)

— Не видел тебя сто лет

久しぶり (hisashiburi)
お久しぶりですね (o hisashiburi desu ne)

お名前はなんですか? (o-namae wa nan desu ka)

. だ (. da)
. です (. desu)

出身はどこですか?
(Shusshin wa doko desu ka?)
どちらからですか
(Dochira kara desu ka?)

~出身です
(. shusshin desu)
私は~出身です
(watashi wa . shusshin desu)

初めまして (hajimemashite)
初めまして。どうぞ宜しく
(hajimemashite. dōzo yoroshiku)
お会いできて嬉しいです (oaidekite ureshii desu)

お早うございます / おはようございます (ohayō gozaimasu)
お早う / おはよう (ohayō)

こんにちは [今日は] (konnichiwa)

今晩は / こんばんは (konbanwa)

おやすみなさい (oyasumi nasai)
おやすみ (oyasumi)

さようなら (sayōnara)
いって来ます (ittekimasu)
いってらっしゃい (itterasshai)
じゃあまたね (jā mata ne)

ご幸運を祈ります! (gokoūn o inorimasu)
頑張ってね (gambatte ne)

— Ваше здоровье! (тост)

良い一日を (Yoi ichinichi o)

どうぞめしあがれ (douzo meshiagare) – употребляется поваром, прготовившим блюдо
いただきます (itadakimasu)
- употребляется перед приемом пищи
ご馳走さまでした (gochisōsama deshita)
- употребляется после еды в адрес того, кто принимал пищу

よい旅行を (yoi ryokō o)
ごきげんよう! (gokigen yō)
いってらっしゃい (itte irasshai – поскорее возвращайся!)
一路平安を祈る (ichiroheian o inoru)

わからない (wakaranai)
わかりません (wakarimasen)

わかります (wakarimasu)
わかる (wakaru) inf

わかりません (wakarimasen)
わからない (wakaranai)

— Пожалуйста, говорите помедленнее

ゆっくり話してください (yukkuri hanashite kudasai)
ゆっくり言ってください (yukkuri itte kudasai)

もう一度、言ってください (mō ichido, itte kudasai)
もうひとつ言ってください (Mō hitotsu itte kudasai)

書いてください (kaite kudasai)
書いて、頂けますか (kaite itadakemasu ka)

— Ты говоришь на английском?

英語はできますか (Eigo wa dekimasu ka?)

— Ты говоришь на японском?

日本語を話しますか (Nihongo o hanashimasu ka?)
日本語は話せますか (Nihongo wa hanasemasu ka?)
日本語はできますか (Nihongo wa dekimasu ka?)

— Да, совсем чуть-чуть

はい、話します (Hai, hanashimasu)
はい、話せます (Hai, hanasemasu)
はい、出来ます (Hai, dekimasu)

— Как сказать…на японском?

. は日本語でなんと言いますか。
(. wa nihongo de nanto īmasu ka?)

— Сколько это стоит?

いくらですか (ikura desu ka?)

ごめんなさい! (gomen nasai)

どうも (dōmo)
ありがとう (arigatō)
ありがとうございます (arigatō gozaimasu)
どうもありがとう (dōmo arigatō)
どうもありがとうございます (dōmo arigatō gozaimasu)

どういたしまして (dō itashimashite)

— Где находится туалет/душ?

便所はどこですか (benjo wa doko desu ka?)
トイレはどこですか (toire wa doko desu ka?)
手洗いはどこですか (tearai wa doko desu ka?)

— Этот джентльмен/леди за все заплатит

この人が全部払います
(konohito ga zembu haraimasu)

— Вы не против потанцевать со мной?

一緒に踊りませんか
(isshoni odorimasenka?)

— Ты часто сюда приходишь?

ここにはよく来るのですか?
(koko ni wa yoku kuru no desu ka?)
よくここに来ますか?
(yoku koko ni kimasu ka?)
よくここ来るの??
(yoku koku kuru no?)

— Я скучаю по тебе

あなたがいなくて寂しいです (anata ga inakute sabishī desu)
寂しい です (sabishī desu)
あなたが恋しいです (anata ga koishī desu)

好きです (suki desu)
好きだ (suki da)
好きだよ (suki dayo)
好きよ (suki yo) f
大好きです (daisuki desu)
愛してるよ (aishiteru yo)
愛してるわ (aishiteru wa) >f

— Оставь меня, я хочу побыть один

警察を呼んでください! (keisatsu o yonde kudasai!)

— Рождественские и новогодние поздравления

メリークリスマス (merī kurisumasu)
Новогодние поздравления (в западном стиле)
新年おめでとうございます (shinnen omedetō gozaimasu)
Новогодние поздравления (используются в канун Нового года)
良いお年を (yoi otoshi o)
良いお年をお迎え下さい (yoi otoshi o omukae kudasai)
Новогодние поздравления (используются исключительно в Новый год, а не накануне)
明けましておめでとうございます (akemashite omedetō gozaimasu)
旧年中大変お世話になりました (kyūnenjū taihen osewa ni narimashita)
今年もよろしくお願いします (kotoshi mo yoroshiku onegai itashimasu)

復活祭おめでとうございます (fukkatsu-sai omedetō gozaimasu)
イースターおめでとうございます (īsutā omedetō gozaimasu)

— Поздравления с днем рождения

お誕生日おめでとうございます (otanjōbi omedetō gozaimasu)

Еще несколько полезных фраз и выражений:

わかりますか (wakarimasu ka?)

— Я не говорю по-японски

日本語を話せません (Nihongo o hanasemasen)

— Кто-нибудь говорит по-японски?

英語の話せる人はいませんか (Eigo no hanaseru hito wa imasen ka)
誰か、英語が話せますか
(dare ka, eigo ga hanasemasu ka?)

— Простите, я не понял

すみません。分かりませんでした
(sumimasen. wakarimasen deshita)

なんて言いましたか
(nan te iimashita ka?)

— Вы можете перевести мне это?

訳してください
(yakushite kudasai)

— Что это означает?

これはどういう意味ですか
(kore wa dōiu imi desu ka)

— Как это правильно произнести?

これはどんな風に発音しますか
(kore wa donna fū ni hatsuon shimasu ka)

— Нет горячей воды

お湯がありません (oyu ga arimasen)

— Кондиционер слишком шумный

エアコンがうるさすぎます (eakon ga urusasugimasu)

— Вы можете предоставить мне другую комнату?

他の部屋へ移れますか (hoka no heya e utsuremasu ka?)

— Когда я должен выселиться из комнаты?

(itsu, heya o denakute wa narimasen ka?)

— Вы не могли бы вызвать такси?

タクシーを呼んで下さい (takusī o yonde kudasai?)

— Я могу посмотреть счет?

請求書を見せて頂けますか
(seikyūsho o misete itadakemasu ka?)

— Мне кажется, в этом счете ошибка

この請求書に間違いがあるように思うのですが
(kono seikyūsho ni machigai ga aruyō ni omō no desu ka?)

— Поблизости есть ресторан?

近くにレストランはありますか
(chikaku ni resutoran wa arimasu ka?)

— Я хочу зарезервировать столик

テーブルの予約を取りたいのですが
(tēburu no yoyaku o toritai no desu ga)

既に予約をとっています
(sudeni yoyaku o totte imasu)

— У вас есть меню на английском?

英語のメ二ューはありますか
(eigo no menyu wa arimasu ka?)

— Можно посмотреть винную карту?

ワインのリストを見せて頂けませんか
(wain no risuto o misete itadakemasen ka?)

私は菜食主義者です
(watashi wa saishokushugisha desu)

Читайте также: