Школьные фразы на японском
Обновлено: 01.07.2024
В Японии каждый ученик должен посещать девять лет обязательного образования. Первые шесть лет в начальной школе и следующие три года в неполной средней школе.
После этого большинство студентов поступят в старшую школу, а затем в университет.
Однако японская школьная система требует, чтобы учащиеся сдали вступительные экзамены, чтобы поступить в старшую среднюю школу и университеты по своему выбору.
Японские школы обычно начинаются в апреле и заканчиваются в марте. Поэтому выпускные церемонии проходят в марте. Это фактически совпадает с финансовым годом правительства Японии, где 1 апреля знаменует новый финансовый год.
Вы видели разнообразную красивую форму японских школ в дораме или аниме?
Некоторые японские школьницы любят носить школьную форму, даже когда они не в школе.
Вежливость в общении – главное правило японца
Самый простой и часто встречающийся вариант приветствия – конничива. Он универсален, подходит большинству случаев. Дословный перевод – добрый день. Наиболее уместен в период с полудня до 16 часов.
Чтобы фраза прозвучала вежливо, ее сопровождают невербальными знаками – поклонами, полупоклонами, жестами руками. Рукопожатия – традиция, пришедшая в Японию в середине XIX века и прижившаяся в сфере бизнеса. В повседневности японцы редко пожимают друг другу руки в качестве приветствия.
Для иностранца, старающегося поздороваться вежливо, не так важно правильное произношение (японцы относятся со снисхождением к иностранцам, старающимся освоить их язык). Гораздо важнее сопроводить реплику невербальным символом – например, наклонить голову, выказывая уважение к собеседнику.
При встрече в Стране восходящего солнца обязательно кланяются или кивают
Любой разговорник начинается с фраз приветствия, зависящих от времени суток. Дневной и универсальный вариант – конничива; но он не единственный.
Охайё – утреннее приветствие в Стране восходящего солнца
Некоторые сленговые фразы используются только парнями, другие – только девушками
Неформальные приветствия на японском языке
Современные русско-японские словари приводят варианты неофициального, дружеского сленга:
Дружеский сленг популярен среди молодежи
Приветствие после разлуки – Охисашибури
最近どう – (Saikin dō)
- Генки – неформально, сокращенно.
- Тёуши ва доу дес ка – более официально.
- Доушите имас ка – вежливо, не слишком официально.
Услышав от собеседника такой вопрос в свой адрес, можно ответить:
- Генки дэс – Все хорошо.
- О-кагэ сама дэ – Спасибо, хорошо благодаря вам.
- Ай каваразу – Спасибо, без изменений.
- Маа маа дэс нэ – Так себе.
おやすみ – (оясуми)
お休みなさい – (Оясуми насай)
Оясуми – неформальный вариант вечернего прощания
Короткое приветствие на японском
Рукопожатие
Пожимать руки среди японцев не принято. Этот жест уместен в общении с иностранцами. Между собой жители Страны восходящего солнца используют поклоны, полупоклоны, кивки. Иногда пожимают друг другу руки при встрече молодые люди. Сейчас этот жест встречается чаще, чем век тому назад, но все-таки не получил широкого распространения, поскольку не сочетается с традициями и представлением об уместности прикосновения на публике к другому человеку.
Рукопожатия – европейская традиция, появившаяся в Японии в XIX веке
Посмотреть видеоурок и послушать правильное произношение фраз можно здесь:
Обращение по-японски
“Извините…” (при обращении с вопросом к незнакомому человеку или официальному лицу) すみません Сумимасэн…
Приветствия по-японски
Добрый день こんにちは Коннитива
Добрый вечер こんばんは Комбанва
Доброе утро お早ようございます Охайо:гозаимас
Здарова, привет! おう оу
Приятно познакомиться 初めまして。どうぞよろしく Хадзимэмаситэ. До:дзойоросику
Рад с вами познакомиться 初めまして。よろしくお願いします Хадзимэмаситэ, ёросику о-нэгаи симас
Как поживаете? おげんきですか О гэнки дэска?
Нормально. Здоров (неформально) げんきよ Гэнки йо
Да. Все хорошо はい。げんきです Хай. Гэнки дэс.
Давно не виделись お久し振りですね О хисасибури дэс нэ
Прощания по-японски
Спокойной ночи お休みなさい Оясуми насай
Спокойной ночи (простой, разговорный вариант) おやすみ оясуми
До свидания さようなら Сайо:нара
пока; увидимся またね матанэ
пока じゃ дзя
Пока (Пожелание счастливого дня членам семьи уходящим куда-либо на время из дома) いってらっしゃい Иттэрассяй
Пока, я ещё вернусь. (Говорит тот, кто уходит на время из дома, из офиса.) 行って来ます Иттэкимас
Благодарность по-японски
Спасибо どうも До:мо
Большое спасибо どうもありがとう До:мо аригато:
Очень большое спасибо ^_^ どうもありがとうございます До:мо аригато: годзаимас
Спасибо (только по отношению к старшим по возрасту или по положению) どうもすみません До:мо сумимасэн
Не стоит благодарности どういたしまして。 До:итасимаситэ
Нет, вам спасибо こちらこそ Котиракосо
Нет, вам спасибо (неформально) いいえ Не стоит
Хорошо, согласен いいよ Ий ё
премного благодарен, отличная работа おつかれさま оцукарэ сама
пожалуйста, прошу вас お願いします онэгаи симас
спасибо ありがとう аригато
“Спасибо” (перед едой). いただきます Итадакимас
Спасибо” (после еды) ご馳走さま Готисо:сама
не стоит благодарности どういたしまして до: итасимаситэ
Русский
日本語 (японский)
今日は (konnichiwa)
おっす (ossu) - используется исключительно среди близких друзей
もしもし (moshi moshi)
お元気ですか? (o genki desu ka)
はい、元気です。あなたは?
(hai, genki desu. anata wa?)
お蔭様で元気です
(o kagesama de genki desu)
— Не видел тебя сто лет
久しぶり (hisashiburi)
お久しぶりですね (o hisashiburi desu ne)
お名前はなんですか? (o-namae wa nan desu ka)
. だ (. da)
. です (. desu)
出身はどこですか?
(Shusshin wa doko desu ka?)
どちらからですか
(Dochira kara desu ka?)
~出身です
(. shusshin desu)
私は~出身です
(watashi wa . shusshin desu)
初めまして (hajimemashite)
初めまして。どうぞ宜しく
(hajimemashite. dōzo yoroshiku)
お会いできて嬉しいです (oaidekite ureshii desu)
お早うございます / おはようございます (ohayō gozaimasu)
お早う / おはよう (ohayō)
こんにちは [今日は] (konnichiwa)
今晩は / こんばんは (konbanwa)
おやすみなさい (oyasumi nasai)
おやすみ (oyasumi)
さようなら (sayōnara)
いって来ます (ittekimasu)
いってらっしゃい (itterasshai)
じゃあまたね (jā mata ne)
ご幸運を祈ります! (gokoūn o inorimasu)
頑張ってね (gambatte ne)
— Ваше здоровье! (тост)
良い一日を (Yoi ichinichi o)
どうぞめしあがれ (douzo meshiagare) – употребляется поваром, прготовившим блюдо
いただきます (itadakimasu)
- употребляется перед приемом пищи
ご馳走さまでした (gochisōsama deshita)
- употребляется после еды в адрес того, кто принимал пищу
よい旅行を (yoi ryokō o)
ごきげんよう! (gokigen yō)
いってらっしゃい (itte irasshai – поскорее возвращайся!)
一路平安を祈る (ichiroheian o inoru)
わからない (wakaranai)
わかりません (wakarimasen)
わかります (wakarimasu)
わかる (wakaru) inf
わかりません (wakarimasen)
わからない (wakaranai)
— Пожалуйста, говорите помедленнее
ゆっくり話してください (yukkuri hanashite kudasai)
ゆっくり言ってください (yukkuri itte kudasai)
もう一度、言ってください (mō ichido, itte kudasai)
もうひとつ言ってください (Mō hitotsu itte kudasai)
書いてください (kaite kudasai)
書いて、頂けますか (kaite itadakemasu ka)
— Ты говоришь на английском?
英語はできますか (Eigo wa dekimasu ka?)
— Ты говоришь на японском?
日本語を話しますか (Nihongo o hanashimasu ka?)
日本語は話せますか (Nihongo wa hanasemasu ka?)
日本語はできますか (Nihongo wa dekimasu ka?)
— Да, совсем чуть-чуть
はい、話します (Hai, hanashimasu)
はい、話せます (Hai, hanasemasu)
はい、出来ます (Hai, dekimasu)
— Как сказать…на японском?
. は日本語でなんと言いますか。
(. wa nihongo de nanto īmasu ka?)
— Сколько это стоит?
いくらですか (ikura desu ka?)
ごめんなさい! (gomen nasai)
どうも (dōmo)
ありがとう (arigatō)
ありがとうございます (arigatō gozaimasu)
どうもありがとう (dōmo arigatō)
どうもありがとうございます (dōmo arigatō gozaimasu)
どういたしまして (dō itashimashite)
— Где находится туалет/душ?
便所はどこですか (benjo wa doko desu ka?)
トイレはどこですか (toire wa doko desu ka?)
手洗いはどこですか (tearai wa doko desu ka?)
— Этот джентльмен/леди за все заплатит
この人が全部払います
(konohito ga zembu haraimasu)
— Вы не против потанцевать со мной?
一緒に踊りませんか
(isshoni odorimasenka?)
— Ты часто сюда приходишь?
ここにはよく来るのですか?
(koko ni wa yoku kuru no desu ka?)
よくここに来ますか?
(yoku koko ni kimasu ka?)
よくここ来るの??
(yoku koku kuru no?)
— Я скучаю по тебе
あなたがいなくて寂しいです (anata ga inakute sabishī desu)
寂しい です (sabishī desu)
あなたが恋しいです (anata ga koishī desu)
好きです (suki desu)
好きだ (suki da)
好きだよ (suki dayo)
好きよ (suki yo) f
大好きです (daisuki desu)
愛してるよ (aishiteru yo)
愛してるわ (aishiteru wa) >f
— Оставь меня, я хочу побыть один
警察を呼んでください! (keisatsu o yonde kudasai!)
— Рождественские и новогодние поздравления
メリークリスマス (merī kurisumasu)
Новогодние поздравления (в западном стиле)
新年おめでとうございます (shinnen omedetō gozaimasu)
Новогодние поздравления (используются в канун Нового года)
良いお年を (yoi otoshi o)
良いお年をお迎え下さい (yoi otoshi o omukae kudasai)
Новогодние поздравления (используются исключительно в Новый год, а не накануне)
明けましておめでとうございます (akemashite omedetō gozaimasu)
旧年中大変お世話になりました (kyūnenjū taihen osewa ni narimashita)
今年もよろしくお願いします (kotoshi mo yoroshiku onegai itashimasu)
復活祭おめでとうございます (fukkatsu-sai omedetō gozaimasu)
イースターおめでとうございます (īsutā omedetō gozaimasu)
— Поздравления с днем рождения
お誕生日おめでとうございます (otanjōbi omedetō gozaimasu)
Еще несколько полезных фраз и выражений:
わかりますか (wakarimasu ka?)
— Я не говорю по-японски
日本語を話せません (Nihongo o hanasemasen)
— Кто-нибудь говорит по-японски?
英語の話せる人はいませんか (Eigo no hanaseru hito wa imasen ka)
誰か、英語が話せますか
(dare ka, eigo ga hanasemasu ka?)
— Простите, я не понял
すみません。分かりませんでした
(sumimasen. wakarimasen deshita)
なんて言いましたか
(nan te iimashita ka?)
— Вы можете перевести мне это?
訳してください
(yakushite kudasai)
— Что это означает?
これはどういう意味ですか
(kore wa dōiu imi desu ka)
— Как это правильно произнести?
これはどんな風に発音しますか
(kore wa donna fū ni hatsuon shimasu ka)
— Нет горячей воды
お湯がありません (oyu ga arimasen)
— Кондиционер слишком шумный
エアコンがうるさすぎます (eakon ga urusasugimasu)
— Вы можете предоставить мне другую комнату?
他の部屋へ移れますか (hoka no heya e utsuremasu ka?)
— Когда я должен выселиться из комнаты?
(itsu, heya o denakute wa narimasen ka?)
— Вы не могли бы вызвать такси?
タクシーを呼んで下さい (takusī o yonde kudasai?)
— Я могу посмотреть счет?
請求書を見せて頂けますか
(seikyūsho o misete itadakemasu ka?)
— Мне кажется, в этом счете ошибка
この請求書に間違いがあるように思うのですが
(kono seikyūsho ni machigai ga aruyō ni omō no desu ka?)
— Поблизости есть ресторан?
近くにレストランはありますか
(chikaku ni resutoran wa arimasu ka?)
— Я хочу зарезервировать столик
テーブルの予約を取りたいのですが
(tēburu no yoyaku o toritai no desu ga)
既に予約をとっています
(sudeni yoyaku o totte imasu)
— У вас есть меню на английском?
英語のメ二ューはありますか
(eigo no menyu wa arimasu ka?)
— Можно посмотреть винную карту?
ワインのリストを見せて頂けませんか
(wain no risuto o misete itadakemasen ka?)
私は菜食主義者です
(watashi wa saishokushugisha desu)
Читайте также: