Саке комацу гибель дракона краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Публиковался роман и на других языках, в частности в 1975 вышел английский перевод (с изрядными сокращениями), но в самой Японии роман приобрел статус, без преуменьшения, культовый, причем не ретроспективно, как это часто бывает с непонятыми сперва произведениями, а буквально с выхода первого тиража. Практически сразу же в эфир выходит радиопостановка по книге и экранизация, а разнообразные версии продолжают снимать до сих (последняя, 10-серийный анимэ-сериал, вышел на каналеNetflix в 2020 году), не говоря уже о нескольких мангах по мотивам книги.

Итак, роман-катастрофа. По нашим временам жанр довольно привычный и даже в некотором смысле банальный, но у романа Комацу есть несколько характерных особенностей, заметно выделяющих его на общем фоне.

Тем не менее, мне все же кажется, что это не упущение, а именно вполне осознанный замысел автора. Неторопливое повествование напоминает медленно взводимую пружину адской машины, которая скручивается все туже вплоть до того момента, когда соскакивает стопорный механизм и вся накопленная энергия разрешается чудовищным катаклизмом, после чего цикл повторяется еще раз, но с еще большим запасом и более мощной вспышкой…

Общая схема процесса. Если вдруг среди моих подписчиков и читателей есть геологи и геофизики - буду рад комментариям и уточнениям

Общая схема процесса. Если вдруг среди моих подписчиков и читателей есть геологи и геофизики - буду рад комментариям и уточнениям

Но почему-то мне внезапно полегчало от того, что я живу в самой середине самой неактивной литосферной плиты.

Дракон гибнет. Японию сотрясают землетрясения, и учёные выясняют, что скоро всё государство погрузится в море. Предстоит проделать огромную работу по спасению и переселению миллионов людей.

Награды и премии:


лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第5回 (1974) // Японский роман

лауреат
Премия Ассоциации детективных писателей Японии / 日本推理作家協会賞, 1974 // Лучшее произведение (роман)

Похожие произведения:

Халвомёт, 7 апреля 2013 г.

Глазами основного героя и сразу нескольких дополнительных персонажей читателю открываются во всей глубине культура страны и особенности ее отношения к другим странам мира и к своему собственному пути как отдельной цивилизации, поднимается множество культурологических вопросов, семейные и родовые традиции, отношение к политикам, власти, долгу, человечности, самопожертвованию, осознанию себя как части важнейшего целого.

Основные действующие персонажи – это простые, обычные люди с большой буквы Л. Они не проникнуты ура-патриотизмом, они не суперлюди с супервозможностями, они не питают иллюзий и не пропитывают ими читателя. Профессор, который предполагает, какое будущее ждет страну, но вынужденный молчать, чтобы не поднимать панику среди населения. Премьер-министр, перед которым стоит сложнейшая задача – спасти, сколько получится, представителей своего народа, и не дать погибнуть накопленным за многие столетия культурным ценностям. Океанолог, который знает о надвигающейся угрозе, но не может спасти своих близких. Серый кардинал, прикладывающий все усилия, чтобы спасти художественное и историческое достояние страны для потомков, но желающий остаться на тонущей Японии. Ученые, ценой своей жизни и здоровья помогающие решить сложнейшие общественные вопросы. Спасатели, гибнущие в попытках вывезти из эпицентров событий женщин и детей…

Читать эту книгу нужно обязательно, особенно нам, хомосапиенсам XXI века, которые не только природу уже не берегут, а даже о себе и своих близких позаботиться не могут. Или не хотят. Все это когда-нибудь аукнется. Обязательно.

Линдабрида, 31 мая 2021 г.

Грандиозные картины землетрясений, пожаров, тонущих островов. И множество маленьких историй обычных людей, о том, как рушатся их повседневные планы, скромные мечты. Какая она хрупкая, наша цивилизованная жизнь. Городские службы, правительство способны сделать для горящего Токио немногим больше, чем Плиний-старший со своими триремами мог сделать для Помпей.

ivan2543, 20 сентября 2012 г.

Главная проблема – фантастическое допущение взято из области науки, которой меня никогда не увлекала. Что поделать – на дилетантском уровне меня в разные периоды интересовали разные науки, от микробиологии до квантовой физики, но вот к физической географии и геологии у меня никогда душа не лежала. Абсолютно. Поэтому вникать в научные подробности не хотелось. То есть приходится констатировать – книга на любителя. Нет, в Японии, конечно, сейсмические явления – это, к сожалению, серьезная проблема, и, подозреваю, среднестатистический японец неплохо разбирается в причинах возникновения землетрясений, и, может быть, дело в этом.

Да и вообще, науки в этом романе ОЧЕНЬ много. А людей – очень мало. Что и обидно – короткие и редкие психологические зарисовки весьма эффектны.

1. Геология и сейсмология.

И все же ее видно – чудовищную, ни с чем ни сравнимую боль людей, теряющих то, что является основой жизни человека – Родину. Землю своих богов и предков, землю, на которой поколения росли, трудились, любили. И это действительно шокирует – на фоне многостраничных холодных рассуждений о процессах в земной мантии и политико-экономических способах спасения японской нации. Но это какой-то особенный мазохизм – вылавливать жемчужины психологических находок и живых мыслей и океане научной и околонаучной информации.

грандиозная концепция, требующая особой смелости – ибо масштабно и провокационно, и очень страшно;

живые персонажи – которых, увы, до обидного мало;

Япония 70-х как она есть, без клюквы и искаженного европейского восприятия.

несмотря на трагическую основу сюжета – очень мало собственно психологизма, мало проявлений личности героев.

mastino, 15 марта 2011 г.

Последние события в Японии заставили меня неоднократно вспомнить эту, читанную давным — давно книгу.

Вкратце — Японию начинают сотрясать землетрясения. Вслед за ними идут цунами и техногенные катастрофы, землетрясения продолжаются, страна начинает постепенно погружаться в море. Ну и весь мир начинает гигантскую операцию по спасению и эвакуации с островов людей. Это так, фон. Фон на котором показаны люди, их характеры, личности, взаимоотношения. И как выяснилось, автор очень точно показал то, как повели себя японцы в критической ситуации. Не паникуя, люди относительно спокойно пытаются преодолеть трудности, помогая не только ближнему но и незнакомому.

Помню, насколько жутковато было читая, представлять все эти картины разрушений описанные автором. Так же страшно теперь видеть все это в реальности.

Надеюсь, что все же автор не стал провидцем, и его книга не окажется пророчеством.

rrq64k, 17 января 2015 г.

- роман-катастрофа, описывающий гибель Японии от естественных причин – извержения подводных вулканов. Подвижки земной коры и т.п. Роман пронизан японскими реалиями, для большинства наших читателей малознакомыми, поэтому поначалу читается с трудом, но потом втягиваешься в нарочито-неторопливую манеру повествования и начинаешь получать удовольствие. Одно из главных достоинств книги: при небольшом фантастическом допуске роман строго научный (во всяком случае, на время его написания).

mogzonec, 29 декабря 2014 г.

Сначала я прочитал книгу, потом посмотрел кинофильм. Трагическая история гибели островной страны, кошмар катастрофы, драма разделенных влюбленных, отчаянная борьба за выживание, невероятные попытки договориться с соседями, чтобы люди жили — все это в одной книге. До Комацу и после него к этой теме не раз еще вернутся и японские и не японские писатели. Но Комацу все-таки лучший.

ii00429935, 15 сентября 2009 г.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сакё Комацу Гибель Дракона

Гибель Дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Современному человеку всего несколько десятков тысяч лет. Так что никто не знает, какие невиданные явления могли происходить ранее, в эпохи, удаленные от нас на десятки миллионов лет. Да и сейчас еще не все следы изменений земной коры полностью изучены. Ведь всего за последние десять лет выяснилось, что ось вращения Земли перемещается, что магнитный полюс Земли за четыреста тысяч лет полностью переместился в противоположную сторону, что геомагнетизм, непрерывно сокращаясь в течение двух тысячелетий, совершенно исчезнет, в результате чего вся биосфера попадет под прямую бомбардировку космических лучей, особенно под прямое облучение частицами с высоким электрическим зарядом, излучаемыми Солнцем. Что касается наших знаний о Земле – мы знаем не больше того, если бы царапнули ее ноготком.А если мы не представляем себе, что происходило в прошлом, и недостаточно знаем о настоящем Земли, то будущее…

Сакё Комацу: другие книги автора

Кто написал Гибель Дракона? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сакё Комацу: Гибель Дракона

Гибель Дракона

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Сакё Комацу: Времена Хокусая

Времена Хокусая

Сакё Комацу: Смерть Бикуни

Смерть Бикуни

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Саке Комацу: Да здравствуют предки

Да здравствуют предки

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Джек Макдевит: Омега

Омега

Брайан Олдисс: Долгие сумерки земли [Теплица]

Долгие сумерки земли [Теплица]

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Брайан Олдисс: Долгие сумерки Земли

Долгие сумерки Земли

Рик Риордан: Тень змея

Тень змея

Брайан Олдисс: Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth)

Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth)

Гибель Дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Японская морская впадина

Зал токийского вокзала со стороны Яэсугути был, как всегда, переполнен. Кондиционеры работали в полную силу, потоки охлажденного воздуха создавали заслоны у всех входов, но в зале все равно было нестерпимо душно и жарко. Казалось, разгоряченные тела сами источают зной.

Особенно много было здесь молодежи. Парни и девушки ехали кто куда: в горы, на море, домой на День поминовения усопших.

В сезон дождей, в июне и самом начале июля, погода стояла холодная, как в марте. По прогнозам лето ожидалось не теплое. И вдруг, когда дожди пошли на убыль, наступила страшная жара. В последние дни столбик термометра не опускался ниже тридцати пяти градусов. В Токио и Осаке люди просто изнывали от зноя. Участились случаи сердечных заболеваний, порой с трагическим исходом. Как всегда в летние месяцы, не хватало воды. Эту проблему все еще никак не могли разрешить…

Тосио Онодэра отер с подбородка пот и огляделся. До прибытия поезда оставалось минут семь-восемь.

В кафетерий он даже не заглянул – там все кипело и бурлило, словно в котле с густым овощным супом. Без всякой определенной цели он стал пробираться сквозь толпу. Тела людей, которых он невольно задевал, обдавали жаром, словно раскаленная печка. Сколько все-таки народу! Полусонный служащий; средних лет крестьянка с огромным узлом в руках, в нарядном – наверное, единственном – выходном платье и в туфлях со стоптанными каблуками; девушка-подросток, пунцово-красная, в соломенной шляпе с ярким бантом, синих до колен джинсах и слишком узкой, похожей на чулок, полосатой кофточке, вызывающе обтягивающей грудь. Проходя мимо нее, Онодэра ощутил тяжелый запах немытых волос и пота. Он подумал, что и от него, должно быть, пахнет не лучше, еще и перегаром несет… Всю ночь промаялся без сна, беспрестанно прикладываясь к бутылке с джином.

Неожиданно для себя Онодэра очутился возле бака с питьевой водой. Ему показалось, что сюда-то он и шел. Склонившись над краном-фонтанчиком, Онодэра нажал на педаль. Взметнулась тонкая струйка.

Но пить он не стал. Застыв в нелепой позе с широко открытым ртом и низко склоненной головой, он смотрел на стену за краном. По стене до самого потолка бежала тонкая, с едва заметным изломом трещина. Нижнюю ее часть загораживал бак с водой. Справа от трещины стена почти на сантиметр, а то и больше выступала вперед.

– Позвольте-ка. – услышал Онодэра раздраженный голос сзади.

За его спиной стоял плечистый великан в нелепой широкополой шляпе, которые называют десяти галлоновыми.

Заторопившись, Онодэра судорожно сделал один большой глоток и посторонился, пропуская мужчину к крану. Но тот преградил ему путь. Онодэра с удивлением поднял глаза.

Огромной, как бейсбольная перчатка, рукой мужчина крепко схватил Онодэру за плечо.

– Это ты? А я-то думаю, что за нахал… – рассмеялся Онодэра.

– Небось, с похмелья? – мужчина, Рокуро Го, шумно втянул носом воздух. – Так-так. То-то, гляжу, хлебаешь воду, будто карп.

– В том-то и дело, что не хлебаю, – сказал Онодэра. – А вот с похмелья – это точно.

Го, уже не слушая, склонился над фонтанчиком. Казалось, он одним духом опустошит весь бак.

– Куда собрался? – вытирая здоровенной жилистой рукой пот, Го обернулся к Онодэре.

– Опять? – Го выразительно спикировал рукой.

– В общем да. А ты?

– В Хамамацу. Ты на следующем поезде?

– Да. Вместе, значит. – Онодэра показал свой билет.

– А, – не сразу понял Онодэра. – Ты меня испугал, и я сделал всего один глоток.

– Чего ж ты там так долго торчал? Смотрю, застыл над краном под прямым углом. Я уж хотел дать тебе пинка под зад.

– А вот гляди, – Онодэра кивнул на стену. – Кажется, это по твоей части, а?

– Это? – Го крепким костлявым пальцем ткнул в трещину. – Пустяки, ничего страшного.

– Ты так считаешь? Мне, неспециалисту, трудно судить. Наверное, все от землетрясений?

– Нет, – Го нахмурился. – Я просто говорю, что это пустяки. Пошли, а то опоздаем.

– Ты зачем в Хамамацу? По работе?

Этот вопрос Онодэра задал уже в прохладном вагоне-ресторане, где они не торопясь потягивали пиво.

Гибель дракона.jpg


Обложка советского издания романа

Сюжет

В конце 60-х годов Японию всё чаще начинают сотрясать землетрясения. Острова вулканического происхождения к югу от Японского архипелага взрываются, извергаются или уходят под воду. Один из учёных, профессор Тадокоро (яп. 田所博士 ), подозревает, что причина этого состоит в том, что в районе Японских островов Тихоокеанская литосферная плита начинает погружаться в мантию. Тадокоро считает, что последствия этого процесса будут катастрофическими для страны, которая полностью затонет в течение двух лет, причём этот процесс будет сопровождаться сильными извержениями вулканов.

Моряк Тосио Онодэра (яп. 小野寺俊夫 ), чьей работой является управление исследовательским глубоководным батискафом, начинает работать в составе секретной группы по исследованию дна Тихого океана вдоль Японских островов. Через некоторое время с помощью компьютерного моделирования на полученных данных группа получает результат: Япония затонет через 10 месяцев. Правительство страны предпринимает меры для эвакуации населения: оно проводит переговоры с Австралией, Америкой, Советским Союзом и другими странами, прося их принять японцев на жительство, вывозит наиболее ценные произведения искусства. Эвакуация проходит на фоне обостряющихся военных противоречий между мировыми державами и всё усиливающейся тектонической активности в районе Японских островов: по всей стране происходят землетрясения, поднятия и опускания грунта, прерывается связь с целыми районами страны, начинает ощущаться нехватка продовольствия, топлива и электроэнергии. Во время одного из таких землетрясений гибнет Рэйко Абэ (яп. 阿部玲子 ), девушка Онодэры, с которой он намеревался уехать из страны до того, как катастрофа приобретёт большой размах.

После смерти Рэйко Онодэра остаётся в Японии и работает в составе разнообразных спасательных групп. Из страны удаётся эвакуировать 65 из 120 миллионов человек до того момента, когда Япония в конце концов погружается под воду, оставляя миллионы японцев по всему миру сиротами на чужой земле; неоднократно повторяется призыв к этим выжившим рожать детей, чтобы таким образом восстановить нацию. В финале романа профессор Тадокоро, решив не эвакуироваться, остаётся на тонущей земле и погибает вместе со своей страной. Спасшиеся Онодэра и девушка по имени Масуко, с которой он познакомился ранее, едут в неизвестность на поезде через Сибирь.

Художественные интерпретации

Первой инсценировкой романа стала радиопостановка, транслировавшаяся по японскому радио NRN в течение полугода, с 8 октября 1973 по 5 апреля 1974 года. Изначальный сценарий подвергся изменениям, а имя главного героя Тосио Онодэры было изменено на Ко́сукэ. В 1980 году радиостанция NHK-FM начала трансляцию нового радиоспектакля о затоплении Японии, слегка изменив время действия, которое стало охватывать 1980-е годы.

Римейк оригинального фильма, снятый режиссёром Синдзи Хигути (яп. 樋口真嗣 ) под тем же названием, вышел 15 июля 2006 года. Сюжет в нём был несколько изменён, в частности истории Тосио Онодэры было уделено больше внимания, так что он стал главным героем, ценой своей жизни спасшим остатки Японских островов от окончательного затопления. С октября 1974 по март 1975 года по японскому телевидению каналом TBS транслировался сериал, основанный на романе и состоявший из 26 серий. Впоследствии он был ещё несколько раз повторён разными каналами, пока не вышел на DVD в 2001 году.

Читайте также: