Сакагучи анго в лесу под цветущей сакурой краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Сэйнэн

Сэйнэн

Сэйнэн запись закреплена

Итак, вы посмотрели Aoi Bungaku (посмотрели ведь, да? Шесть лет прошло). Первая мысль: прочитать оригинальные произведения. Ежели руки не дошли, сейчас доведу. А если не посмотрели аниме, тем более прочитайте - и потом сравните.

В аниме Aoi Bungaku были экранизированы несколько классических японских произведений.

Осаму Дадзай (1909 — 1948, настоящее имя - Сюдзи Цусима) — один из самых известных японских писателей начала XX века. Его повесть 1948 года Ningen Shikkaku — депрессивная автобиографичная история о жизни в послевоенной Японии, об отчужденности, одиночестве и неспособности человека выразить свои истинные чувства. Есть версия, что Дадзай писал повесть, страдая от комплексного посттравматического стрессового расстройства.

Кроме Aoi Bungaku, существует ещё минимум три адаптации повести: фильм "Потеря человечности" и две манги: Ningen Shikkaku и Ningen Shikkaku Kai. Всё вышло в 2009 году, как и аниме.

Впрочем, повесть раньше экранизировали: в 1975 году вышел одноименный полнометражный фильм. К слову, с неплохими рейтингами на киносайтах.

Речь в повести идет о бандите, который берет в жёны прекрасную девушку. В гротескной форме показываются реалии взаимоотношений мужчин и женщин.

А, и фактик вдогонку: аниме Un-Go основано на его повести Meiji Kaika Ango Torimono-chō. И названо по имени автора - Анго.

Нацумэ Сосэки (1867 — 1916, настоящее имя - Нацумэ Кинноскэ) считается одним из основоположников современной японской прозы. Его роман "Сердце" был опубликован в 1914 году - и стал одним из важнейших японских произведений века. Он показывает перемены в японском обществе, конфликт ценностей и отчужденность. Лидирующей темой становится трагедия духовной гибели.

По сюжету молодой человек арендует квартиру в Токио и живёт с вдовой и её дочерью. Он приглашает своего друга детства, монаха, жить с ним, но монах влюбляется в дочь вдовы. Что из этого выходит, нам показывают с разных сторон.

Роман нередко адаптируют в театральные постановки. Также он был несколько раз экранизирован - как минимум, в 1955 и 1973 годах. Ну и две манги были: самостоятельная Kokoro Нарико Эномото и Kokoro, как часть сериала Manga de Dokuha.

Новелла "Беги, Мелос!" — переделка баллады Фридриха Шиллера Die Bürgschaft, которая основана на древнегреческой легенде римского писателя Гая Юлия Гигина. Новелла появилась в 1940 году и стала частью японской школьной программы.

Экранизации:
• Hashire Merosu - дорама, 1955
• Akai tori no kokoro: Nihon meisaku douwa shirīzu Hashire Merosu - аниме, 1979
• Hashire Melos - аниме, 1981
• Hashire Melos! - аниме, 1992, среди художников - Сатоси Кон.
• собственно, Aoi Bungaku

Рюноскэ Акутагава (1892 — 1927) — классик среди классиков, "отец японского рассказа". Его именем названа самая престижная литературная премия Японии.

Паутинку Акутагава опубликовал в детском журнале Akai Tori в 1918 году. Основными источниками вдохновения послужили одноименная буддийская притча и притча "О луковке" из романа "Братья Карамазовы" Достоевского. Да.

Случилось так, что в бездне преисподней взгляд Будды упал на одного великого грешника по имени Кандата. Тщательно взвесив всю его жизнь, Будда обнаружил одно доброе дело, которое этот страшный разбойник совершил: однажды он пощадил паука.
Достаточно ли этого, чтобы Кандата смог выбраться из преисподней?

Притча немало всплывала и в играх (The Legend of Zelda: Skyward Sword, Perfect Cherry Blossom, Shin Megami Tensei: Digital Devil Saga), и в аниме.

• Detective Conan, эпизод "Stage Actress Murder Case".
• Ergo Proxy, эпизод "The Girl with a Smile/Eternal Smile"
• Death Parade, пятый эпизод, "Смертельный марш".

Рассказ был опубликован в 1918 году в двух газетах. В нём рассказывается о том, как великий художник Ёсихидэ создал своё самое ужасное полотно - с изображением мук ада. Это жестокий рассказ о творческой одержимости.

Рассказ был также адаптирован в постановку театра кабуки, фильм 1969 года, телепостановку 1962 года и. балет украинского композитора Виктории Полевой Gagaku.

книга Гудбай. Рассказы 18.12.21

В их прозе за внешним сарказмом и парадоксальностью изложения скрываются духовная опустошенность, безысходность, отчаянные попытки найти выход из кризиса личности, порожденного эпохой.

Пронзительные, яркие и разноплановые рассказы, представленные в сборнике, несомненно, не оставят читателя равнодушным и откроют ему новые грани японской литературы.

Текст еще не добавлен.

Сюжет Гудбай. Рассказы

Еще ничего не добавлено. Добавить похожее

Повесть одного из крупнейших японских писателей XX века Осаму Дадзая "Исповедь "неполноценного" человека" - автобиографична. Рассказывает о трагической жизни человека в тяжелейшей атмосфере милитаристского угара и отрезвления японского общества после поражения в войне.

Мелос — наивный пастух с сильным чувством справедливости. Страной, где он жил, управлял Дионис — король-тиран, который не умеет доверять другим и из-за этого убил много людей, даже членов своей собственной семьи. Однажды, наведавшись в Сиракузы, Мелос узнаёт про злодеяния короля, приходит в ярость и решает убить тирана.

Сборник `Цветы шутовства` впервые в значительном объеме знакомит российского читателя с сочинениями Дадзая Осаму - одного из лучших мастеров японской прозы XX в., известного как в Японии, так и в других странах.

Содержание
Несколько слов о Дадзае Осаму Автор: Татьяна Соколова-Делюсина
Поезд — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Одежда из рыбьей чешуи — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Дас Гемаинэ — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Обезьяний остров — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Записки слепого — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Блуждающие огоньки — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Завершение срока обета — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Листья вишни и флейта — Осаму Дадзай, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Кузнечик — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Андрей Фесюн
Припадаю к Вашим стопам — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Цветы шутовства — Дадзай Осаму, повесть Перевод: Дмитрий Рагозин
Антидекадентское — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
"О" - осень — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Не ради развлечения — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Лиза — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Жду! — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
Вишни — Осаму Дадзай, рассказ Перевод: А. Бабинцев
Сказки — Дадзай Осаму Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина

Адское пламя

Книги теряют популярность. Это крайне неприятный, но очевидный факт. Причин тому масса: начиная с банальной человеческой глупости и лени, и заканчивая возросшей ценой на печатные издания. С каждым днем книжных магазинов становится все меньше, ведь содержать их нерентабельно, и постепенно книги вытесняются телевидением и Интернетом. Разумеется, многие никогда не перестанут читать, но общая негативная тенденция очевидна. Любовь к книгам необходимо возрождать, даже если ради этого придется прибегнуть к маленьким хитростям. Например, в Японии с падением популярности классической литературы решили бороться оригинальным и действенным способом: сюжеты художественных произведений были экранизированы в виде аниме. На этот раз я расскажу вам про Aoi Bungaku (“Классические истории”, “Blue Literature”).

Разговор по телефону

Краткие сведения

Aoi Bungaku – аниме, выпущенное в 2009 году студией Madhouse. Оно состоит из двенадцати серий, представляющих собой шесть несвязанных друг с другом историй. В основе лежат классические произведения японской литературы. Экранизацией занимались разные сценаристы, режиссеры, художники и композиторы. Именно этим объясняются различия в стилистике визуального и музыкального сопровождения, а также в манере повествования. По словам моего друга, прочитавшего все использованные в аниме произведения, сценарий аниме строго придерживается сюжета книг (за исключением мелких деталей), так что в качестве и достоверности экранизации сомневаться не приходится.

Гигантский монах

Сюжет

На этот раз я не буду приводить подробный пересказ всех историй, потому что не вижу в этом смысла. Вместо этого я постараюсь отметить основополагающие идеи, заложенные в каждую историю, а также выскажу свое впечатление от просмотра. Предупреждаю сразу – я привожу исключительно свою трактовку увиденного, которая может не совпасть с вашей. Классические произведения потому и считаются шедеврами, что затрагивают вечные вопросы, не привязанные к определенному времени или месту, и у каждого вызывают уникальные эмоции и рассуждения.

Взгляд неполноценного человека

“Исповедь неполноценного человека” (серии 1-4)

Автор оригинала – Осаму Дадзай. В основе лежит самая читаемая книга Японии, уже давно получившая статус бессмертного шедевра. Это история про человека с сильным чувством отчуждения к обществу и ненавистью к своей личности. Самая длинная из шести рассказываемых историй. По поднимаемой проблематике “Исповедь неполноценного человека” схожа с произведениями Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание” и “Братья Карамазовы”. Центральными темами являются человеческая психология, влияние общества на личность, а также жизнь “маленького” человека.

Скрытая сущность

Что оказывает наибольшее влияние на формирование личности? Семья и общество. С самого детства главный герой попал в среду, в которой его личность со всех сторон ограничивали. Родясь в богатой и влиятельной семье, он постоянно находился под влиянием отца, который навязывал ему свое мнение. “Ты хочешь книгу? Нет, я куплю тебе маску! Все в твоем возрасте любят маски”. Боясь вызвать гнев, главный герой научился подавлять свои желания, тем самым подстраиваясь под чужие. Получив в руки ненужный подарок, он не стал возмущаться и жаловаться, он лишь нацепил на лицо гримасу радости (именно гримасу), с которой прожил всю дальнейшую жизнь. Дабы не конфликтовать со своими одноклассниками, он развлекает их глупыми выходками – и вновь на лице натянутая, искаженная улыбка. В результате вместо полноценного человека из героя получилась лишь пародия, пытающаяся угодить “вездесущему” обществу. Красавец снаружи, пуст изнутри. Он ненавидит себя, он ненавидит свою жизнь, однако по-другому жить не может, потому что не умеет. “Мне стыдно за то, что я живу”.

Наедине с собой

Каждый человек борется с пустотой внутри себя, и пытается чем-то её заполнить. Кто-то заводит кучу друзей, с которыми проводит всё свое время; кто-то заводит семью и воспитывает детей; кто-то всецело посвящает себя увлечению или хобби; кто-то пытается забыться при помощи алкоголя; а кто-то целыми днями хандрит и ничего не делает, при этому говоря всем окружающим, насколько они ничтожны в своих попытках сбежать от реальности. Главный герой “Исповеди неполноценного человека” прошел все перечисленные выше стадии борьбы с самим собой. Прошел, чтобы наконец смириться и принять себя таким, какой он есть.

В последний путь

“Исповедь неполноценного человека” – крайне глубокое произведение, скрывающее в себе множество проблем и идей, приводящих к череде философских рассуждений, что уже говорит о его неординарности. Да, смотреть аниме психологически тяжело, и далеко не каждый сможет оценить всю глубину рассказываемой истории. Однако для взрослого, интеллектуального человека будет полезно ознакомиться с этим произведением, и серьезно поразмыслить. Недаром “Исповедь неполноценного человека” является самым читаемым произведением Японии.

Гримаса улыбки

Однако есть у меня к этой “исповеди” одно замечание, которое я не могу не озвучить. В ней использовано типичное для классических произведений свойство – возведение в абсолют и утрирование. Если сделать главного героя отвратительным – так извратить каждую черту его души; если показать негодяев – так сделать таковыми всех мужчин; если показать страждущих – так сделать таковыми всех женщин. Я понимаю, что обобщение – это очень часто применяемый литературный прием, однако он не всегда позволяет оптимальным образом отобразить действительность. Вдавание в крайности негативно сказывается на мировоззрении. Нельзя разделить мир на черное и белое – он состоит из серых оттенков, и попытки доказать обратное будут ничем иным, как искажением действительности.

Разбойник

“Под сенью цветущих вишен” (серии 5-6)

Автор оригинала – Сакагути Анго. Это история про разбойника, живущего в горной местности с несколькими женами. Всё вокруг принадлежит ему – горы, леса, реки, облака… Однажды, наткнувшись на проезжающих мимо путников, он замечает ослепительной красоты девушку, и мгновенно в нее влюбляется. Перебив её спутников, он берет красавицу себе в жены. Однако их семейная жизнь оказалась не такой, как он ожидал…

Манера повествования в этой истории намного жизнерадостнее и веселее, чем в первой. Это касается не только сюжета, но и стиля рисовки. Здесь даже встречаются специфические приемы, характерные для типичных сёнэнов. Тем не менее, рассказ оказывается забавным лишь на первый взгляд. На самом деле, история играет на контрасте юмора и жестокости, и в результате зритель вынужден наблюдать за воистину странным представлением, в котором японский колорит выставлен напоказ. Если вы попросите охарактеризовать “Под сенью цветущих вишен” одним предложением, то я бы ответил так: “Это поучительная история о том, что красота – страшная сила”. На мой взгляд, это самые неудачные серии, портящие общее впечатление от Aoi Bungaku.

Мирное времяпрепровождение

“Сердце” (серии 7-8)

Автор оригинала – Нацумэ Сосэки. Сразу две истории (по одной на серию), демонстрирующие одни и те же события с разных точек зрения. Молодой человек снимает квартиру в доме, в котором живут вдова и её дочь. Он приглашает своего друга детства, монаха, жить с ним. История посвящена непростым отношениям между друзьями и дочерью вдовы.

На мой взгляд, “Сердце” является самой интересной и сбалансированной историей из всех, рассказанных в Aoi Bungaku. Лично мне она понравилась больше всего. Этому поспособствовали идеально подобранная рисовка (ах, цветовая гамма, передающая настроение), превосходная музыка и пропитанный интригой сюжет. В этой истории столько возможных исходов, что не терпится увидеть развязку. Так и хочется узнать – угадал ты финал или нет.

Поезд

“Беги, Мелос!” (серии 9-10)

Автор оригинала – Осаму Дадзай. История посвящена молодому драматургу, получившему заказ на создание сценария для пьесы, основанной на греческой легенде “Беги, Мелос!”. В процессе работы главный герой вспоминает события, произошедшие с ним пятнадцать лет назад, и закладывает их в основу своей пьесы. Использованная в данных эпизодах рисовка напоминает творения Макото Синкая.

“Счастливый человек никогда не напишет пьесу или роман. Я пишу, любя свои неудачи, словно дегустируя их на вкус”. Думаю, этой фразой вполне можно охарактеризовать демонстрируемую историю. В ней нет ничего особенного, порой я даже задавался вопросом – зачем из столь простой и прямолинейной идеи раздувать целую драму. Однако то, какое внимание в ней уделяется мелочам, не может не вызвать уважение. Сцена со сражением на столе во время написания пьесы дорогого стоит. Или скачки между пьесой, прошлым и настоящим… За экранизацией такого качества наблюдать было крайне приятно. При таких условиях даже не самая яркая история заиграет всеми цветами радуги. Все-таки интересно, какой ответ нашел главный герой на следующий свой вопрос: “Больно быть тем, кто ждет? Или больнее быть тем, кто заставляет ждать?”

Кандата

“Паутинка” (серия 11)

Автор оригинала – Рюноскэ Акутагава. Это история про безжалостного злодея Кандату, убивающего всех без каких-либо причин. Единственным добрым делом, которое он совершил за всю свою жизнь, было решение не убивать паука. После смерти Кандата попадает в ад, и паук сбрасывает паутинку, чтобы тот смог забраться по ней. Однако другие узники ада тоже решают спастись по этой паутинке, в результате чего она обрывается.

Уверен, что многие слышали эту историю раньше. Лично мне её рассказывал преподаватель в университете. Какова мораль “Паутинки”? Делай добро, и тебе воздастся. В следствие того, что история мне была известна, особого интереса она не вызвала. Однако стоит признать, что экранизация получилась неплохой. Особенно порадовала японская трактовка ада с многочисленными сюрреалистичными сценами. Хотя, на самом деле, историю можно было сделать намного мрачнее.

Безумный творец

“Муки ада” (серия 12)

Автор оригинала – Рюноскэ Акутагава. Действие происходит в той же вселенной, что и в рассказе “Паутинка”. Ёсихида, лучший художник страны, получает задание увековечить образ императора, нарисовав жизнь его империи на мавзолее. Однако обычные люди под управлением императора страдают, поэтому Ёсихида решает нарисовать правду: он расписывает стены мавзолея сценами, изображающими адские муки…

Коварная женушка

Оценки

“Исповедь неполноценного человека” – 9.0. Очень мрачная и сложная история, красоту которой сможет оценить далеко не каждый зритель. Но это никоим образом не делает её хуже.

“Под сенью цветущих вишен” – 5.0. Самая спорная история. К тому же, использованный в ней юмор выглядит ни к селу ни к городу.

“Сердце” – 10.0. Две рассказываемые с разных точек зрения истории превосходны как с позиции сюжета, так и с позиции музыкального и визуального оформления.

“Беги, Мелос!” – 8.5. Предсказуемый сюжет, хотя несколько интересных приемов сценаристы все-таки придумали. Кроме того, в экранизации этой истории использована лучшая рисовка.

“Паутинка” – 7.0. Один из самых слабых эпизодов. Возможно, он показался мне таковым потому, что я уже был знаком с рассказываемой историей.

“Муки ада” – 9.0. Захватывающий эпизод, с глубоким контекстом и стильной рисовкой.

Рисовка – 9.5. Во всех без исключения эпизодах выбранный стиль рисовки в полной мере позволил передать атмосферу исходного произведения. Каждый художник вложил в Aoi Bungaku частичку себя, и результат получился потрясающим.

Музыка – 9.0. Ничем не уступающая рисовке, музыка задает настроение происходящему на экране, и играет важнейшую роль в раскрытии истории.

Оригинальность – 10.0. Очень редко в индустрии аниме встречаются столь умные и глубокие сценарии. В Aoi Bungaku таких сценариев шесть, и каждый из них может похвастаться оригинальностью и своеобразной красотой.

Творящий писатель

Заключение

Aoi Bungaku – это исключительно взрослое аниме. Пожалуй, самое взрослое, что я встречал. В первую очередь это касается “Исповеди неполноценного человека”, хотя и другие произведения ей не сильно уступают. Взрослое не потому, что в нем встречаются сцены насилия, жестокости и секса, а потому, что в нем сокрыт глубокий социальный и эмоциональный подтекст, который более молодые зрители попросту не поймут и не оценят. Поэтому я в очередной раз подчеркиваю – это аниме не для всех. Оно по-настоящему мрачное и серьезное, и понравится только тем, кто ценит в аниме глубину и поднимаемую проблематику. Если вы не входите в их число, то лучше даже не пытаться начинать просмотр – только настроение себе испортите, да потратите время. Однако для людей, любящих мыслить, Aoi Bungaku покажется кладезем информации и граалем небывалого удовольствия. Заодно с нетленными шедеврами японской литературы познакомитесь.

аниме Синее чтиво: По страницам японской классики (Blue Literature Series: Aoi Bungaku Series) 21.11.11
аниме Синее чтиво: По страницам японской классики (Blue Literature Series: Aoi Bungaku Series) 19.08.15
аниме Синее чтиво: По страницам японской классики (Blue Literature Series: Aoi Bungaku Series) 17.04.16
аниме Синее чтиво: По страницам японской классики (Blue Literature Series: Aoi Bungaku Series) 17.04.16
аниме Синее чтиво: По страницам японской классики (Blue Literature Series: Aoi Bungaku Series) 17.04.16
аниме Синее чтиво: По страницам японской классики (Blue Literature Series: Aoi Bungaku Series) 17.04.16
аниме Синее чтиво: По страницам японской классики (Blue Literature Series: Aoi Bungaku Series) 17.04.16

Экранизации современной японской литературы от таких классиков, как Дадзай Осаму, Сакагути Анго, Сосэки Нацумэ и Акутагава Рюноскэ.

Старшеклассник ищет спасения от окружающего его уныния в наркотических грезах. Проходя через разные этапы жизни, он приходит к вопросу о смысле его существования.

Студент из Токио пытается заполнить пустоту в своей душе. Он встречает харизматичного старика, которого называет "сэнсэем", и тот дает ему жизненный совет. Но делиться жизненным опытом он побаивается, что подогревает любопытство студента. Благодаря их своеобразному общению, он задумывается о том, как отдалился от семьи, и о пустоте в душе, заполненной гордыней и виной.

История нерушимой дружбы между Мелосом и Селинунтом, их веры друг в друга и тонкой черте, отделяющей их от угрозы смерти и несчастья.

Кандата - бессердечный преступник, попавший в ад за свои прегрешения. Тем не менее, его замечает Будда Шакьямуни. Хоть Кандата и совершил множество безжалостных преступлений, и ему была ведома жалость - однажды он пощадил паучка, встреченного в лесу. Шакьямуни оценивает этот поступок по заслугам и предлагает ему искупление в виде тонкой паутинки, свисающей в зияющую бездну ада. Только от Кандаты зависит, сможет ли он воспользоваться этой возможностью.

Ёсихидэ - великий художник, страна которого находится под властью тирана Хорикавы. Когда его господин приказывает ему нарисовать картину буддистского ада, он отказывает под предлогом, что не может нарисовать то, чего не видел своими глазами. Чтобы показать всю серьезность заказа и предоставить вдохновение, Хорикава пытает Ёсихидэ. Художник погружается в царство отчаяния и мрака.


*LeeNa*
06.11.2015

Японская классическая литература, многие ли из вас ее читали? Возможно, сейчас японская классика набирает популярность, но могу поспорить, что 6 лет назад очень немногие ею интересовались. И я тоже была среди тех, кто почти ничего не знал об этих книгах. И именно тогда вышло аниме "Aoi Bungaku Series", которое открыло мне мир вечно актуальных историй с особенным японским колоритом. Аниме, снятое по романам и рассказам,…
Читать полностью


Kot iz Yello
02.04.2019

Вам коротко или подробно? Шучу, конечно. Коротко в рецензии не получится : таковы правила. Требуется определённый объём. (: Итак, присаживайтесь поудобнее (знаю, вероятно, вы итак сидите) и начинаем. Про что это аниме? Про жестокость и бессмысленность жизни. Про одиночество, недопонимание, боль. Но так же и про то, что в нашем холодном и бездушном мире всё-таки есть тепло и свет. Синее чтиво - аниме не для всех. Нет,…
Читать полностью


Золотая Ночь
01.06.2017

Доброго времени суток. Первые мысли о рецензии были зачаты по прибытию на серию 2. Без спойлеров, но уже тогда события стали языками пламени, а костер всё ширился, однако, в нём сгорали отнюдь не сучья: пылким объятием гранатового огня были охвачены людские надежды, их прогнившие умы и острые языки. Итак, в данной рецензии, я буду выражать лишь свою субъективную точку зрения, так что, не исключено, что кто-то всё же…
Читать полностью


Masik.

Последний раз я смотрела это аниме очень давно. Вернее, это было всего два года назад, но у меня тогда была совсем другая жизнь. Я мало что помню. Помню только свои ощущения - от мерзостного возмущения, до радостного смеха. Все истории очень разные, и далеко не только в рисовке. Хотя именно она часто задает основное настроение повествованию. А повествовать истории есть что.

Сейчас я это аниме люблю примерно настолько же, насколько ненавижу. Мне мерзко его вспоминать, но вспоминаю его я всегда с благодарностью. Темное, тяжелое (опять же, в паре историй ушедшее в яркий фарс), но наполненное смыслом. Ощущения такие, будто я прочитала увесистый томик отличной литературы.
Советую. Но с большой осторожностью, ибо пока я даже просто писала этот отзыв, оно снова смогло мне полностью испортить настроение. Пробуждать эмоции - не это ли показатель качества?


5MilesLove_瑜洲

Когда меня спрашивают"Какое твое любимое аниме" первое,что приходит на ум именно эта работа!Но я его не всем советую!Не потому,что здесь затронута некие материи которые не все смогут адекватно воспринять,да и жанр такой и все истории не общественные!Но лично я считаю это Шедевром с большой буквы!Таких аниме единицы!Это не развлекательный жанр каких анимешек большинство,а именно Работа высшей степени!Каждая история здесь тронула и потрясла но больше всего "Исповедь неполноценного человека" некоторые кадры я готова проматывать туда-сюда десятки тысяч раз. Божественно!


константин1977

Очень мрачно и трагично, никаких хэппи эндов, все заканчивается плохо или очень плохо. Но тем не менее заставляет задуматься и прочувствовать истинные переживания героев. Из авторов читал только Акутагаву Рюноскэ, читал запоем его "Ворота Расемон", "Нанкинский Христос" и др. Очень интересно и необычно, хотя депрессивно и трагично.
Из новелл аниме особенно запомнились две: "В лесу под цветущей сакурой" - история, где похожее всегда притягивается друг к другу, и монстр может встретить точно такого же монстра. "Сердце" - другая трагическая история, где цена юношеской самоуверенности и самодовольства слишком велика и может разрушить много жизней. Также понравился "Беги, Милос!", но финал в нем, на мой взгляд, так и остался незавершенным.


Erosennin

Люблю размеренные сериалы над которыми потом можно посидеть и подумать) А то и оригинал почитать и подумать ещё раз. "Исповедь неполноценного человека" - любимая часть серии


Namiko - chan

Восхитительное аниме! Смотрела его, не отрываясь. Каждая история, которая была поставлена по мотивам того или иного произведения, оказалась по-своему интересной. Мне понравились первая, третья, четвёртая, пятая и шестая истории (поскольку к моменту просмотра я уже перечитала сборник новел Акутагавы, в котором были "Паутинка" и "Муки ада"). Остальные произведения, скорее всего, начну читать. Очень прекрасная графика и рисовка, великолепный состав сейю. Спасибо переводчикам за проделанную работу!


IvaPo

Интересная подборка историй. Правда вот последняя на мой взгляд слишком уж сюрреалистична. Зато все очень о человеческой сути.

Кадры

Синее чтиво: По страницам японской классики

Синее чтиво: По страницам японской классики

Синее чтиво: По страницам японской классики

Синее чтиво: По страницам японской классики

Синее чтиво: По страницам японской классики

Синее чтиво: По страницам японской классики

Синее чтиво: По страницам японской классики

Синее чтиво: По страницам японской классики

Синее чтиво: По страницам японской классики

Смотреть аниме Синее чтиво: По страницам японской классики онлайн:

Серия 12 - Муки Ада 25.09.17
Серия 11 - Паутинка 25.09.17
Серия 10 - Беги, Мелос! Глава вторая 25.09.17
Серия 9 - Беги, Мелос! Глава первая 25.09.17
Серия 8 - Сердце. Глава вторая 01.01.21
Серия 7 - Сердце. Глава первая 01.01.21
Серия 6 - В лесу, под цветущей сакурой. Глава вторая 01.01.21
Серия 5 - В лесу, под цветущей сакурой. Глава первая 01.01.21
Серия 4 - Исповедь неполноценного человека. Новый мир 01.01.21
Серия 3 - Исповедь неполноценного человека. Общество 01.01.21
Серия 2 - Исповедь неполноценного человека. Приведение 01.01.21
Серия 1 - Исповедь неполноценного человека. Двойное самоубийство в Камакуре 01.01.21

Хо Сэн Вон - пожилой торговец на рынке. После долгого рабочего дня он встречает молодого бродячего торговца Донг-и. Но при близком знакомстве неожиданно выясняется, что Донг-и имеет прямое отношение к прошлому Хо Сэн Вона.

Один пожилой человек пообещал герою, что выдаст за него свою молодую дочь. Взамен тот должен работать на него. Но вскоре старик заявляет, что надо подождать, ведь его дочь недостаточно выросла. Все это перерастает в битву между женихом и отцом девушки.

Ким зарабатывает на жизнь рикшей, его заработок так мал, что едва хватает на еду жене и ребенку. Его жена болеет и Ким отказывается принимать реальность. За маской грубого и жестокого отношения к жене стоит человек, сломленный нищетой.

Старинная японская легенда об ужасном возмездии за подлость и коварство. Потеряв работу после смерти хозяина, статный красавец-самурай Иэмон Тамия оказался в безденежьи с опостылевшей женой и вечно хнычущим младенцем на шее. Выход из положения нашёлся неожиданно - красота Иэмона сразила наповал молодую богатую даму, жившую по соседству, и она предложила самураю жениться на ней при условии, что Тамия избавится от нынешней жены.

Разыскивая в лесной чаще улетевшего охотничьего сокола, молодой сокольничий Дзосёноскэ с удивлением обнаружил висящее на дереве роскошное женское кимоно. Не успел он сообразить, как оно оказалась в такой глуши, как из протекавшей рядом речушки вышла прекрасная обнажённая девушка. Смущённый парень извинился и поспешно ретировался. Он даже не подозревал, что чудом остался в живых - принцесса духов Томихимэ (а это была именно она) так засмотрелась на статного юношу, что позабыла убить его, как поступала обычно со всяким смертным. Эта короткая встреча, зажёгшая любовь в сердцах принцессы и красивого сокольничего, в корне изменила жизнь обоих, роковым образом повлияв на их судьбы и судьбы тех, кому они были дороги.

В преддверии брачной церемонии молодая невеста внезапно падает замертво. Случайно (или нет?) оказавшийся в доме невесты странствующий торговец лекарств объяснил шокированным родственникам покойной, что её гибель - дело рук демона Бакэнэко, который не успокоится, пока не истребит весь род. Поиски причины ненависти монстра к семье поднимают воспоминания о тяжком грехе, совершённом её членами в далёком прошлом.
© Алексей Фадеев, World-Art

Первая история, Yotsuya Kaidan, основана на пьесе для театра кабуки, написанной в 18 веке Цуруя Намбоку IV. Вторая, Tenshu Monogatari, основана на пьесе Идзуми Кёки. Третья история оригинальна.

Фильм повествует о важнейшем периоде короткой, но очень яркой жизни знаменитого японского писателя начала прошлого века Миядзавы Кэндзи, когда он начал преподавать в сельской школе родной префектуры Иватэ, которую в своих книгах великий выдумщик и мечтатель Кэндзи вывел под названием Ихатов (чтобы лучше понять богатейший творческий мир писателя, все герои фильма представлены в виде животных, в основном котов). Ученики обожали своего эксцентричного сэнсэя, учившего их видеть красоту природы и слышать голоса звёзд, растений и камней. Молодому идеалисту (и истовому буддисту) было нелегко сохранить веру, когда на его глазах угасала от туберкулёза любимая сестра. Но непонимание даже близких людей и горечь многих разочарований не могли пошатнуть желание Кэндзи постичь этот столь несовершенный и столь прекрасный мир.
© Алексей Фадеев, World Art

Читайте также: