Рэй брэдбери ревун краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Очень грустная история.
Островок с мояком, два смотрителя. Из-зи громкого и резкого сигнала смотрители назвали свой мояк Ревуном. Однажды ночью к мояку приплыло существо, видимо динозавр, последний из выживших. Он приплыл на рев мояка, так как думал что это ктото похожий на него, думал, что не будет больше одинок. И когда он приплыл к мояку и обнаружил, что все его надежды рухнули, он с отчаяния стал бросаться на башню маяка, а потом уплыл прочь, туда откуда пришел, опять один. .
Очень грустно.

Это не повесть, а рассказ. Очень грустный. Динозаврика жалко - он так одинок.

На мой взгляд, писать короткие произведения: пьесы, басни, рассказы, на много сложнее, чем писать романы. Если в романе есть место и время, чтобы развернуться, постепенно нагнетать, готовить читателя, потом дать фейерверк эмоций, и плавно свести к финалу, то в рассказе “разбег до прыжка” очень короток. И если писатель может в рассказе передать историю, максимально сократив слова, но при этом не ущемляя смысл, то он настоящий мастер.

Сюжет рассказа

Вот и Брэдбери в своем рассказе “Ревун” на семи страницах развернул перед нами полномасштабную историю. Он знакомит нас с маяком - пятилетним человеческим сооружением, созданном для того, чтобы корабли не сбились с курса. Туманными осенними ночами, когда луч его света не может прорезать густую мглу, включается голос маяка, глубокий, могучий рев, похожий на вой огромного одинокого зверя, который слышно далеко в море.

Маяк обслуживают два смотрителя, старый, который работает тут уже много лет и новый, приехавший в эти места совсем недавно. Брэдбери сравнивает смотрителей с двумя птицами в сумрачном небе. Старый смотритель, Макдан, развлекает нового различными историями, он чудесный рассказчик, потому новому не бывает скучно в их вынужденном отшельничестве. И Брэдбери необычайно красиво передает поэтичность их будничного занятия, использует сравнения и метафоры, которые очень точно передают не только картину целиком, но и мелкие нюансы, как то:

В один из ноябрьских вечеров, Макдан вновь начинает рассказывать историю. Она конечно же о тайнах моря, которые волнуют его и о которых он часто думает. Говорит о том, что уже два года как к маяку в ноябре из морской бездны поднимается на зов ревуна морское чудище. Новый смотритель и рад бы не поверить, но вот вдалеке вода пенится и видна огромная голова неведомого животного, она поднимается на длинной тонкой шее над водой, и чудище в ответ на зов маяка тоже воет.

Брэдбери смог каким-то неуловимым волшебством передать всю боль, тоску и одиночество этого неведомого зверя. Сочувствуешь ему, страдаешь вместе с ним и гневаешься тоже. Злишься за то, что разбудили спокойно лежавшего в пучине морской, дали ложную надежду на то, что оно не одно, зовет сородич и так горько обманули.

Финал рассказа не менее силен, чем вся эта история о появлении морского исполина. Если вы его не читали, настоятельно рекомендую. У меня он есть в сборнике рассказов “Золотые яблоки солнца”.

Изначально Брэдбери опубликовал этот рассказ под заголовком “Чудовище с глубины 20 000 саженей” . А спустя два года, автор изменил название на “Ревун” , а по этому короткому рассказу сняли фильм. В книге “Дзен в искусстве написания книг” Брэдбери рассказывает как у него возникла идея написания этого рассказа.

Идея возникновения рассказа

Они с супругой гуляли по побережью, на пляже лежал разъедаемый ржавчиной каркас американских горок. Они так бродили, любовались морем и вдруг писатель воскликнул “Что на пляже делает этот динозавр!” Супруга писателя благоразумно промолчала. Той же ночью, Брэдбери услышал рев местного маяка и все понял, а к утру родилась новая история, про морского исполина, который миллионы лет живет в морских глубинах и слышит неожиданно зов своего собрата.

Прикрепляю к своей заметке видеоролик о рассказе “Ревун”. Его автор смог очень точно смонтировать кадры из другого фильма (который, я думаю был создан не без участия идеи Брэдбери), а также включил зачитывание отрывков текста из рассказа под замечательно к нему подходящую мелодию. Очень точно передает атмосферу!

Ревун краткое содержание

Брэдбери

События происходят осенью, в ноябре.

Возле мыса стоит маяк, который издает ночью звук похожий на зов одиночества. Смотритель маяка Макдан называет это звук Ревун.

Макдан решает рассказать рассказчику Джонни, что раз в году к ниму приплывает динозавр, спящий в морской глубине, живший уже миллионы лет. Вот уже несколько лет динозавр приплывает к маяку и ревет в ответ Ревуну. Макдан никому не говори об этом. В голосе динозавра слышно боль одиночества, ведь он, наверное, последний выживший из своего рода.

В одну из таких ночей динозавр кидается на маяк и разрушает его. Динозавр видимо понял, что ревет не живое существо. Макдан и рассказчик успели забежать подвал, перед тем как маяк рухнул. После этого случая динозавр больше не приплывал к маяку. Наверное, он осознал, что это обман, и он обречен на одиночество.

Когда утром спасатели разобрали завалы, Макдан и рассказчик сказали, что маяк разрушил шторм. Вскоре построили новый маяк с ревнуном. Но динозавр больше не приплывал.

Макдак был смотрителем на новом маяке, построенном уже из железобетона. А рассказчик женился, жил и работал в городе.

Тут можно читать бесплатно Ревун - Брэдбери Рэй Дуглас. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ревун - Брэдбери Рэй Дуглас

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Ревун - Брэдбери Рэй Дуглас краткое содержание

Ревун - Брэдбери Рэй Дуглас - описание и краткое содержание, автор Брэдбери Рэй Дуглас , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Ревун читать онлайн бесплатно

Среди холодных волн, вдали от суши, мы каждый вечер ждали, когда приползет туман. Он приползал, и мы – Макдан и я – смазывали латунные подшипники и включали фонарь на верху каменной башни. Макдан и я, две птицы в сумрачном небе…

Красный луч… белый… снова красный искал в тумане одинокие суда. А не увидят луча, так ведь у нас есть еще Голос – могучий низкий голос нашего Ревуна; он рвался, громогласный, сквозь лохмотья тумана, и перепуганные чайки разлетались, будто подброшенные игральные карты, а волны дыбились, шипя пеной.

– Здесь одиноко, но, я надеюсь, ты уже свыкся? – спросил Макдан.

– Да,– ответил я.– Слава богу, ты мастер рассказывать.

– А завтра твой черед ехать на Большую землю.– Он улыбался.– Будешь танцевать с девушками, пить джин.

– Скажи, Макдан, о чем ты думаешь, когда остаешься здесь один?

– О тайнах моря.– Макдан раскурил трубку.

Четверть восьмого. Холодный ноябрьский вечер, отопление включено, фонарь разбрасывает свой луч во все стороны, в длинной башенной глотке ревет Ревун. На берегу на сто миль ни одного селения, только дорога с редкими автомобилями, одиноко идущая к морю через пустынный край, потом две мили холодной воды до нашего утеса и в кои-то веки далекое судно.

– Тайны моря.– задумчиво сказал Макдан.– Знаешь ли ты, что океан – огромная снежинка, величайшая снежинка на свете? Вечно в движении, тысячи красок и форм, и никогда не повторяется. Удивительно! Однажды ночью, много лет назад, я сидел здесь один, и тут из глубин поднялись рыбы, все рыбы моря. Что-то привело их в наш залив, здесь они стали, дрожа и переливаясь, и смотрели, смотрели на фонарь, красный – белый, красный – белый свет над ними, и я видел странные глаза. Мне стало холодно. До самой полуночи в море будто плавал павлиний хвост. И вдруг – без звука – исчезли, все эти миллионы рыб сгинули. Не знаю, может быть, они плыли сюда издалека на паломничество? Удивительно! А только подумай сам, как им представлялась наша башня: высится над водой на семьдесят футов, сверкает божественным огнем, вещает голосом исполина. Они больше не возвращались, но разве не может быть, что им почудилось, будто они предстали перед каким-нибудь рыбьим божеством?

У меня по спине пробежал холодок. Я смотрел на длинный серый газон моря, простирающийся в ничто и в никуда.

– Да-да, в море чего только нет… – Макдан взволнованно пыхтел трубкой, часто моргая. Весь этот день его что-то тревожило, он не говорил – что именно.– Хотя у нас есть всевозможные механизмы и так называемые субмарины, но пройдет еще десять тысяч веков, прежде чем мы ступим на землю подводного царства, придем в затонувший мир и узнаем настоящий страх. Подумать только: там, внизу, все еще 300000 год до нашей эры! Мы тут трубим во все трубы, отхватываем друг у друга земли, отхватываем друг другу головы, а они живут в холодной пучине, двенадцать миль под водой, во времена столь же древние, как хвост какой-нибудь кометы.

– Верно, там древний мир.

– Пошли. Мне нужно тебе кое-что сказать, сейчас самое время.

Мы отсчитали ногами восемьдесят ступенек, разговаривая, не спеша. Наверху Макдан выключил внутреннее освещение, чтобы не было отражения в толстых стеклах. Огромный глаз маяка мягко вращался, жужжа, на смазанной оси. И неустанно каждые пятнадцать секунд гудел Ревун.

– Стаи рыб, о которых ты говорил?

– Нет, не рыбы, нечто другое. Я потому тебе не рассказывал, что боялся – сочтешь меня помешанным. Но дальше ждать нельзя: если я верно пометил календарь в прошлом году, то сегодня ночью оно появится. Никаких подробностей – увидишь сам. Вот, сиди тут. Хочешь, уложи утром барахлишко, садись на катер, отправляйся на Большую землю, забирай свою машину возле пристани на мысу, кати в какой-нибудь городок и жги свет по ночам – я ни о чем тебя не спрошу и корить не буду. Это повторялось уже три года, и впервые я не один – будет кому подтвердить. А теперь жди и смотри.

Прошло полчаса, мы изредка роняли шепотом несколько слов. Потом устали ждать, и Макдан начал делиться со мной своими соображениями. У него была целая теория насчет Ревуна.

– Я придумал эту историю,– тихо сказал Макдан,– чтобы объяснить, почему оно каждый год плывет к маяку. Мне кажется, оно идет на зов маяка…

– Но… – заговорил я.

– Шшш! – перебил меня Макдан.– Смотри!

Он кивнул туда, где простерлось море.

Что-то плыло к маяку.

Ночь, как я уже говорил, выдалась холодная, в высокой башне было холодно, свет вспыхивал и гас, и Ревун все кричал, кричал сквозь клубящийся туман. Видно было плохо и только на небольшое расстояние, но так или иначе вот море, море, скользящее по ночной земле, плоское, тихое, цвета серого ила, вот мы, двое, одни в высокой башне, а там, вдали, сперва морщинки, затем волна, бугор, большой пузырь, немного пены.

И вдруг над холодной гладью – голова, большая темная голова с огромными глазами и шея. А затем нет, не тело, а опять шея, и еще и еще! На сорок футов поднялась над водой голова на красивой тонкой темной шее. И лишь после этого из пучины вынырнуло тело, словно островок из черного коралла, мидий и раков. Дернулся гибкий хвост. Длина туловища от головы до кончика хвоста была, как мне кажется, футов девяносто – сто.

Не знаю, что я сказал, но я сказал что-то.

– Спокойно, парень, спокойно,– прошептал Макдан.

– Это невозможно! – воскликнул я.

– Ошибаешься, Джонни, это мы невозможны. Оно все такое же, каким было десять миллионов лет назад. Оно не изменялось. Это мы и весь здешний край изменились, стали невозможными. Мы!

Медленно, величественно плыло оно в ледяной воде, там, вдали. Рваный туман летел над водой, стирая на миг его очертания. Глаз чудовища ловил, удерживал и отражал наш могучий луч, красный – белый, красный – белый. Казалось, высоко поднятый круглый диск передавал послание древним шифром. Чудовище было таким же безмолвным, как туман, сквозь который оно плыло.

– Это какой-то динозавр! – Я присел и схватился за перила.

– Да, из их породы.

– Но ведь они вымерли!

– Нет, просто ушли в пучину. Глубоко-глубоко, в глубь глубин, в Бездну. А что, Джонни, правда, выразительное слово, сколько в нем заключено: Бездна. В нем весь холод, весь мрак и вся глубь на свете.

– Что же мы будем делать?

– Делать? У нас работа, уходить нельзя. К тому же здесь безопаснее, чем в лодке. Пока еще доберешься до берега, а этот зверь длиной с миноносец и плывет почти так же быстро.

– Но почему, почему он приходит именно сюда?

В следующий миг я получил ответ.

И чудовище ответило.

В этом крике были миллионы лет воды и тумана. В нем было столько боли и одиночества, что я содрогнулся. Чудовище кричало башне. Ревун ревел. Чудовище закричало опять. Ревун ревел. Чудовище распахнуло огромную зубастую пасть, и из нее вырвался звук, в точности повторяющий голос Ревуна. Одинокий,. могучий, далекий-далекий. Голос безысходности, непроглядной тьмы, холодной ночи, отверженности. Вот какой это был звук.

Читайте также: