Рецепт одной войны краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Рецепт одной войны

© Верещагин П., текст, 2019

© Медведкова О. С., иллюстрации, 2019

Как красив и уютен наш Городок Счастливых Молочников в конце марта! Нежаркое ласковое солнце играет на терракотовой черепице крыш, зеленые стрельчатые ставни распахнуты навстречу теплу, фиалки в горшках под окнами покачивают нежными головками. В палисадниках зеленеет трава. На окраинах благоухают сады… Колокол, которому в прошлом году исполнилось четыреста лет, дважды в день созывает горожан в кирху. Гордый флажок на шпиле ратуши устремляется в синее небо, а там – ни облачка!

Долину, посреди которой стоит наш чудесный городок, со всех сторон окружают горы. Зимой – заснеженные и суровые. Летом – покрытые зеленью и цветами. В ясную погоду с главной башни нашей средневековой крепости можно увидеть высокогорный ледник, хорошо известный среди лыжников, и остроконечную вершину Высоких Гор, одну из самых знаменитых на нашем континенте.

От городских окраин и до подножия гор, насколько хватает глаз, – луга, луга, луга… Те самые луга, на которых в целебном горном воздухе растет самая сочная в мире трава. С ранней весны до поздней осени там бродят стада наших знаменитых мильхенбургских коров. Пятнистые, тучные, они дают лучшее в мире молоко. Река, разделяющая наш городок на две части, берет начало на леднике и в своих верховьях пенится и шумит. Но, сбегая в долину, она успокаивается, делается солидной и течет среди лугов неторопливыми плавными петлями.

Нет на земле места прекраснее Городка Счастливых Молочников!

А еще над ним постоянно витают чудесные кондитерские ароматы. Дело в том, что наш городок знаменит на весь мир: из лучшего на свете молока, которое дают наши коровы, здешние кондитеры век за веком, поколение за поколением делают лучший на свете шоколад и лучшие на свете вафли.

В нашем маленьком городке не одна фабрика сладостей, а целых две. На первой, стоящей на правом берегу Реки, делают вафли, на второй, на левом берегу, – шоколад. Поэтому жители между собой называют правый берег – Вафельным, а левый – Шоколадным. И между этими берегами издавна существуют своего рода ревность и соревнование – шутливые, конечно.

Во все, во все времена года наш Мильхенбург – Городок Счастливых Молочников – удивительно хорош! Осенью скошенные луга желтеют, а буковые и каштановые рощи, что опоясывают подножия гор, одеваются в багрец и золото. Зимой всю долину покрывает снег, вершины искрятся в морозном воздухе так, что больно глазам, лыжники со всей страны приезжают к нам, чтобы прокатиться с горных склонов. А летом… Летом наша зеленая долина и вовсе напоминает рай на земле!

Наш городок хорош всегда! Но если вы никогда у нас не были и выбираете время, чтобы приехать, то настоятельно советуем вам приезжать в марте, в разгар весны. В это время у нас поистине волшебно!

Нужно сказать, что и женщина, о которой пойдет речь и с приездом которой в нашем городке начались странные и даже трагические события, появилась на главной площади именно в марте.

Вообще-то ко всем приезжающим мы относимся хоть и с юмором, но приветливо, мы рады любым гостям, так уж все мы в Мильхенбурге устроены. Спросите в любом уголке страны, и вам скажут: в нашем городе живут исключительно гостеприимные и добродушные люди.

Но если бы кто-то мог предположить, чем обернется для нас появление этой незнакомки, мы все собрались бы на площади перед ратушей и просили, нет, требовали, чтобы она даже из автобуса не выходила и немедленно возвращалась туда, откуда приехала.

Женщина прибыла в наш город утренним рейсом. Причем бакалейщик Карл, который видел, как она выходила из автобуса, впоследствии утверждал, что это случилось в субботу: именно по субботам он моет с шампунем тротуар перед дверями своей лавки. А владелец книжного магазинчика Эдуард настаивал, что это произошло в воскресенье, потому что именно по воскресеньям с восьмичасовым автобусом ему привозят новые подборки книг. В субботу или в воскресенье – не так важно. Незнакомка была единственной, кто вышел в тот день из автобуса на безлюдную площадь. Она приехала почти без вещей – при ней был лишь небольшой видавший виды саквояж да кожаный плащ, перекинутый через руку.

Прищурившись, она оглядела площадь с фонтаном посредине, платаны на бульваре, уходящем к Реке, ратушу, флаг на ее шпиле и гербы на ее фронтоне, кивнула и спортивным шагом направилась к ближайшему кафе.

В кондитерской Рудольфа Бенца был час затишья. Утренние посетители, которые забегают ни свет ни заря выпить чашечку кофе или купить горячие – только из печи – круассаны к завтраку, уже прошли. А время мильхенбургских кумушек, которые, переделав все домашние дела, собираются в кондитерской, чтобы за чашечкой кофе с вафлями обсудить последние городские сплетни, еще не наступило.


Сладкая книга о нацизме и шоколадках, о бунте подростков и вафлях, о войне и познании себя. "Ромео и Джульетта" и "Волна". Дебют отечественного автора: Смотрим и Читаем, чем он ознаменовался.


Представьте себе изумительный город, жизнь в котором неспешна и размеренна. Из поколения в поколение здесь всё спокойно, дети ходят в школу, взрослые – на работу. Никакой преступности – ни драк, ни потасовок, ни оскорблений, ни убийств, ни краж. Словом, идиллия. Нарушается она лишь соперничеством, которое длится уже несколько столетий между берегом Шоколадников и берегом Вафельников.

Как вы понимаете, на Шоколадном берегу нельзя встретить продукцию вафельного типа, а на Вафельном берегу запрещён шоколад. И хоть это противостояние носит вполне мирный характер, позволяя всё-таки жителям левого и правого берегов встречаться и гулять, в один момент всё летит в тар-тарары.


Нет на земле места прекраснее Мильхенбурга. Вот уже несколько веков на левом берегу варят восхитительный шоколад, а на правом пекут вкуснейшие вафли. Соперничество "вафельников" и "шоколадников" - давняя традиция, и все жители - полушутливо, полусерьезно - соблюдают ее.
Но однажды на "вафельном" берегу появилась незнакомка. Талантливый педагог, Доротея Нансен быстро очаровала школьников. Всего несколько занятий - и подростков не узнать. Теперь они - Воины Железного Кулака: энергичные, собранные, целеустремленные. Они шагают в ногу под бой барабанов, бьются в унисон их сердца… Но любому воину нужен враг. И противостояние кондитеров перестает быть шуточным, а юной Жюли всё опаснее переходить через мост к любимому Жан-Жаку…

История города Мюльхенбург, которую с такой любовью выстраивает Павел Верещагин кажется очень вкусной. В самом начале она напоминает старые-добрые мультфильмы, однако с появлением новых героев события принимают всё более напряженную позицию и вместо дружеских шуточек начинаются обидные насмешки. Вместо театральных охов и вздохов – настоящие слёзы от унижений. Гимнастика превращается в военный марш, добровольная инициатива патрулирования – в захват власти, игривая война двух берегов в самый настоящий скандал.

И для пущей драмы главные герои, влюблённые друг в друга, Жюли и Жак-Жак принадлежат к разным берегам: она живёт на Вафельном Берегу, он – потомок Шоколадных краёв.



Моё внимание долгое время приковывала юная рыжеволосая Жюли, потому что в ней, кажется, Павел Верещагин отобразил самые типичные черты влюблённых девушек-подростков. Читая описания, внутренние монологи или прослеживая внешние диалоги, понимаешь – каждая девчонка через это проходит. Когда кажется, что вот она – любовь на всю жизнь. Самая настоящая, чистая, такая, в сравнении с которой меркнут и фильмы, и книги. И когда кажется, что у вас особая связь, и что судьба вас свела не просто так, к тому же везде видятся знаки подтверждения. А если не видятся, то додумываются. И не менее интересно наблюдать, как это чувство окрылённости и розовой влюблённости обрастает иными деталями - ревностью, постоянным желанием контроля, тревожностью, вечным ожидаем звонков и смс и тиранией.


Вероятно, если все эти чувства полностью не прожить, если не понять, что слияние с партнёром – это смерть и тебе, и ему, и отношениям - этот груз можно тащить с собой много-много лет вперёд, так и ожидая, что теперь только ты в сердце и мыслях партнёра. Что больше нет хобби и увлечений, что на работе и на учёбе будут думать только о тебе, что встречи должны быть каждодневными, звонки и смс-ки – каждый час, а нежелание увидеться сразу или невозможность вовремя ответить воспринимаются как призыв, что тебя разлюбили.


В книге я пометила такие фрагменты оранжевыми стикерами, так что отрывки можете прочитать сами.



Недостатки.

Для меня он один - смазанный конец. Если в начале и середине всё развивается хорошо, правдоподобно и идут переживания как за влюблённых героев, так и за враждующие берега, а также за зачинщицу этого Третьего рейха – учительницу Доротею, то в конце словно автору захотелось дать драмы и экшена. События становятся немного абсурдными, глупыми и словно по написанному холсту провели скребком – смешалось всё и получилась каша.



И, кстати, девушкам стоит прочитать эту историю, чтобы понимать как себя стоит и не стоит вести во время влюблённости. Хотя ладно, чего это я, не влюблялась что ли? В этот сладкий период все советы кажутся пустыми, а в голове все мысли только о нём и том, как всё необычно, уникально и непохоже ни на кого другого.



А кого легче всего подчинить своей воле и внушить любые мысли? Конечно же – детей.



Рецепт одной войны рецензия Обложка

Автор на протяжении всей повести шаг за шагом показывает читателям, как личные убеждения одного человека распространяются на массы, как происходит постепенное подчинение воли других людей, как меняются их взгляды, как они сплачиваются вокруг своего лидера, верят в свое дело и считают только себя правыми во всем. Как из маленьких шалостей, в городе нарастает напряжение.

Постепенно вражда разгорается и вот уже жители двух берегов не только косо смотрят друг на друга, в ход идут более жесткие меры: разбитые витрины магазинов, уличные патрули и гневные статьи в газетах встречают горожан все чаще и чаще. А на фоне этого сумасшествия зарождается и расцветает первая любовь двух подростков Жюли и Жан-Жака. Правда, чувству мешает то обстоятельно, что девушка с Вафельного берега, а юноша с Шоколадного.

Книга написана простым, понятным языком. Шрифт крупный, страницы белые, слегка просвечивают. Иллюстраций нет. Читается быстро. Книга будет интересна детям от 14 лет.

Светлана Шахова специально для Букландии

Рецепт одной войны рецензия Обложка

Павел Верещагин: Рецепт одной войны
Издательство: КомпасГид , 2019 год.
Лабиринт
Litres
Ozon

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Павел Верещагин Рецепт одной войны

Рецепт одной войны: краткое содержание, описание и аннотация

Павел Верещагин: другие книги автора

Кто написал Рецепт одной войны? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

© Верещагин П., текст, 2019

© Медведкова О. С., иллюстрации, 2019

Как красив и уютен наш Городок Счастливых Молочников в конце марта! Нежаркое ласковое солнце играет на терракотовой черепице крыш, зеленые стрельчатые ставни распахнуты навстречу теплу, фиалки в горшках под окнами покачивают нежными головками. В палисадниках зеленеет трава. На окраинах благоухают сады… Колокол, которому в прошлом году исполнилось четыреста лет, дважды в день созывает горожан в кирху. Гордый флажок на шпиле ратуши устремляется в синее небо, а там – ни облачка!

Долину, посреди которой стоит наш чудесный городок, со всех сторон окружают горы. Зимой – заснеженные и суровые. Летом – покрытые зеленью и цветами. В ясную погоду с главной башни нашей средневековой крепости можно увидеть высокогорный ледник, хорошо известный среди лыжников, и остроконечную вершину Высоких Гор, одну из самых знаменитых на нашем континенте.

От городских окраин и до подножия гор, насколько хватает глаз, – луга, луга, луга… Те самые луга, на которых в целебном горном воздухе растет самая сочная в мире трава. С ранней весны до поздней осени там бродят стада наших знаменитых мильхенбургских коров. Пятнистые, тучные, они дают лучшее в мире молоко. Река, разделяющая наш городок на две части, берет начало на леднике и в своих верховьях пенится и шумит. Но, сбегая в долину, она успокаивается, делается солидной и течет среди лугов неторопливыми плавными петлями.

Нет на земле места прекраснее Городка Счастливых Молочников!

А еще над ним постоянно витают чудесные кондитерские ароматы. Дело в том, что наш городок знаменит на весь мир: из лучшего на свете молока, которое дают наши коровы, здешние кондитеры век за веком, поколение за поколением делают лучший на свете шоколад и лучшие на свете вафли.

В нашем маленьком городке не одна фабрика сладостей, а целых две. На первой, стоящей на правом берегу Реки, делают вафли, на второй, на левом берегу, – шоколад. Поэтому жители между собой называют правый берег – Вафельным, а левый – Шоколадным. И между этими берегами издавна существуют своего рода ревность и соревнование – шутливые, конечно.

Во все, во все времена года наш Мильхенбург – Городок Счастливых Молочников – удивительно хорош! Осенью скошенные луга желтеют, а буковые и каштановые рощи, что опоясывают подножия гор, одеваются в багрец и золото. Зимой всю долину покрывает снег, вершины искрятся в морозном воздухе так, что больно глазам, лыжники со всей страны приезжают к нам, чтобы прокатиться с горных склонов. А летом… Летом наша зеленая долина и вовсе напоминает рай на земле!

Наш городок хорош всегда! Но если вы никогда у нас не были и выбираете время, чтобы приехать, то настоятельно советуем вам приезжать в марте, в разгар весны. В это время у нас поистине волшебно!

Нужно сказать, что и женщина, о которой пойдет речь и с приездом которой в нашем городке начались странные и даже трагические события, появилась на главной площади именно в марте.

Вообще-то ко всем приезжающим мы относимся хоть и с юмором, но приветливо, мы рады любым гостям, так уж все мы в Мильхенбурге устроены. Спросите в любом уголке страны, и вам скажут: в нашем городе живут исключительно гостеприимные и добродушные люди.

Но если бы кто-то мог предположить, чем обернется для нас появление этой незнакомки, мы все собрались бы на площади перед ратушей и просили, нет, требовали, чтобы она даже из автобуса не выходила и немедленно возвращалась туда, откуда приехала.

Женщина прибыла в наш город утренним рейсом. Причем бакалейщик Карл, который видел, как она выходила из автобуса, впоследствии утверждал, что это случилось в субботу: именно по субботам он моет с шампунем тротуар перед дверями своей лавки. А владелец книжного магазинчика Эдуард настаивал, что это произошло в воскресенье, потому что именно по воскресеньям с восьмичасовым автобусом ему привозят новые подборки книг. В субботу или в воскресенье – не так важно. Незнакомка была единственной, кто вышел в тот день из автобуса на безлюдную площадь. Она приехала почти без вещей – при ней был лишь небольшой видавший виды саквояж да кожаный плащ, перекинутый через руку.

Прищурившись, она оглядела площадь с фонтаном посредине, платаны на бульваре, уходящем к Реке, ратушу, флаг на ее шпиле и гербы на ее фронтоне, кивнула и спортивным шагом направилась к ближайшему кафе.

В кондитерской Рудольфа Бенца был час затишья. Утренние посетители, которые забегают ни свет ни заря выпить чашечку кофе или купить горячие – только из печи – круассаны к завтраку, уже прошли. А время мильхенбургских кумушек, которые, переделав все домашние дела, собираются в кондитерской, чтобы за чашечкой кофе с вафлями обсудить последние городские сплетни, еще не наступило.

Кондитер от нечего делать протирал салфеткой блюдца и чашки, которые и без того сияли чистотой.

Приезжая прошла к стойке и уселась на высокий табурет напротив хозяина. Рудольф благосклонно наблюдал, как она пристраивает рядом с собой саквояж и плащ.

– Какой чудесный сегодня день! – приветствовал незнакомку Бенц. – Уже по-летнему тепло… Но еще совсем не жарко. Вам повезло оказаться в Городке Счастливых Молочников в такое время! Что желаете заказать?

Кондитер умел расположить к себе посетителей. Он будто сошел с рекламы знаменитых мильхенбургских вафель: большой, румяный, с неглупыми выпуклыми глазами, черными бровями и черными же подкрученными усами, весело торчащими в разные стороны. На голове у кондитера красовался высокий накрахмаленный колпак, на животе – белоснежный фартук.

– Мне, пожалуйста, большую чашку кофе с сахаром и сливками и кусок шоколадного торта, – попросила приезжая. Выговор выдавал в ней уроженку севера, но чувствовалось, что большую часть жизни она провела в столице.

Кондитер в недоумении вскинул бровь. А потом сокрушенно развел руками:

– Очень сожалею, – сказал он, – но шоколадного торта у нас не бывает. Мы вообще не держим у себя ничего шоколадного.

– Почему? – удивилась посетительница.

– Но мы же с вами на правом берегу Реки! – напомнил кондитер.

– Не знаю. Может быть, – приезжая еще явно не успела разобраться в географии местности.

– На правом, – подтвердил кондитер. – А здесь никто и никогда не ест ничего шоколадного!

Надо сказать, что кондитер – очень важная профессия в нашем городке. Кондитеры выглядят у нас намного более внушительно, чем полицейские или даже профессора. А уж Рудольф Бенц – самый уважаемый и самый умелый кондитер нашего берега. Неудивительно, что приезжая слушала Рудольфа внимательно и впитывала буквально каждое его слово.

– Вы, надо полагать, впервые в нашем городке? – глядя в озадаченное лицо гостьи, Бенц понимающе улыбнулся.

– Впервые. Я только что приехала.

Кондитер кивнул: оно и видно.

– Наш город знаменит своими вафлями, – сказал он. – И своим шоколадом. Вафли производят на этом берегу, а шоколад – на другом. И так уж повелось: мы здесь не едим шоколада. А они там – не едят вафель!

Рудольф начал замечать у своей утренней посетительницы довольно странную особенность. Разговаривая с человеком, та смотрела не в глаза, а мимо – в точку между бровями или на губы. Впрочем, каких только чудаков не привозят утренние автобусы!

– Зачем вам шоколадный торт? – дружески проговорил Рудольф. – Возьмите вафельный! На нашей фабрике делают лучшие вафли в мире – самые воздушные, самые нежные, самые сливочные…

– Хорошо. Давайте вафельный! – сказала женщина. – Мне, собственно, всё равно.

Рудольф сварил кофе и отрезал кусок торта, и, пока посетительница отдавала должное мастерству мильхенбургских волшебников вафли, разъяснил ей сложившуюся в городе ситуацию.

Читайте также: