Правдивая история федерико рафинелли краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 282 171
  • КНИГИ 669 720
  • СЕРИИ 25 792
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 621 030

На дворе завывал ветер, сильный осенний ветер, который налетает порывами, сбрасывает с деревьев последние листья и уносит их под облака.

Охотники кончили обедать; они еще не успели снять сапоги и сидели раскрасневшиеся, веселые и разгоряченные. Это были мелкие нормандские помещики — полудворяне, полукрестьяне, богатые, здоровенные, способные свернуть рога быку, когда останавливали его на ярмарочной площади.

Весь день они охотились на земле кума Блонделя, эпарвильского мэра, а сейчас ужинали за большим столом в его доме, представлявшем нечто среднее между фермой и замком.

Их говор напоминал рычание, смех походил на рев хищных зверей, а пили они, как губки; вытянув ноги, облокотившись на стол, они грелись у исполинского очага, бросавшего на потолок кровавые отблески, болтали об охоте, о собаках, и глаза их блестели при свете лампы. Но все они были наполовину пьяны, все находились в том состоянии, когда мужчинам на ум приходят игривые мысли, и следили взглядом за сильной круглолицей девкой, которая подавала им красными руками огромные блюда со всякими яствами.

Долговязый г-н Сежур, который учился когда-то на священника, а стал ветеринаром и лечил скотину во всей округе, внезапно воскликнул:

— Черт вас возьми, кум Блондель, ну и кухарочка у вас, прямо пальчики оближешь!

Раздался оглушительный хохот. И тут взял слово г-н де Варнето, старый пьяница, опустившийся дворянин.

— У меня, знаете ли, была когда-то забавная история с такой же девчонкой! Стоит рассказать ее. Каждый раз, как я об этом думаю, мне вспоминается моя сука Мирза; я продал ее графу д'Оссонель, но она никак не могла отвыкнуть от меня и ежедневно, лишь только ее спускали, прибегала обратно. В конце концов я обозлился и попросил графа держать ее на цепи. И знаете, что с ней случилось? Она подохла от тоски.

Но возвращаюсь к истории с моей служанкой. Вот как обстояло дело.

Мне было тогда двадцать пять лет, и жил я холостяком в своем замке Вильбон. А знаете, когда человек молод, обеспечен да по вечерам после обеда изнывает от скуки, он начинает поглядывать по сторонам.

Первое время все шло как по маслу. Никто ни о чем не подозревал; только вот Роза полюбила меня, на мой взгляд, чересчур полюбила. Эта девочка, видите ли, была не как все. В жилах ее текла не совсем простая кровь. Она, наверно, родилась от какой-нибудь прислуги, согрешившей с барином.

Короче говоря, она обожала меня. Она льнула ко мне, ластилась, называла меня дурацкими ласкательными именами, и все эти телячьи нежности навели меня на размышления.

Тут было не до шуток.

Как же, однако, выпутаться? Если она уйдет от меня, люди сразу же что-то заподозрят и начнут болтать. Оставить ее у себя, — нельзя, вскоре все обнаружится. Но не мог же я бросить ее в таком положении?

Я поговорил с дядей, бароном де Кретейлем, старым стреляным воробьем, у которого бывали приключения не с одной такой девицей, и попросил у него совета. Он спокойно ответил мне:

— Надо выдать ее замуж, мой мальчик.

Я так и подпрыгнул.

— Выдать замуж, дядя? Но за кого?

Он слегка пожал плечами.

— За кого хочешь, это уж твое дело, а не мое. Если ты не дурак, — найдешь, за кого.

Тогда я начал ломать голову, искать жениха. И вот как-то раз мировой судья, с которым я только что пообедал, говорит мне:

— А сынок тетушки Помель опять натворил глупостей. Парень плохо кончит. Верно сказано, что яблоко от яблони недалеко падает.

Эта тетушка Помель в годы юности не отличалась добродетелью, а к старости стала прожженной шельмой. За одно экю она готова была продать душу, а впридачу и своего негодяя сына.

Я отправился к ней и осторожно дал понять, в чем дело.

Так как я начал путаться в объяснениях, она спросила меня напрямик:

— Что же вы дадите за девчонкой?

Старуха была пройдохой, но и я был не дурак и подготовился ко всему заранее.

Как раз возле Сасвиля у меня было три маленьких земельных участка, на отлете от трех моих вильбонских ферм. Фермеры постоянно жаловались, что они далеко, ну так я отобрал у них эти три поля, составлявшие шесть акров, а когда фермеры мои завопили, я снял с них до конца действия арендных договоров всю повинность по части домашней птицы. Таким путем дело уладилось. После этого я купил у моего соседа, господина д'Омонте, клочок земли у реки и построил на нем домишко; все это обошлось мне в полторы тысячи франков. Таким образом я устроил маленькое хозяйство, которое стоило мне недорого, и дал его девчонке в приданое.

Старуха подняла было крик, что этого мало, но я уперся, и мы разошлись, ни до чего не договорившись.

На другой день, чуть свет, ко мне явился ее сынок. Я не помнил его лица. Увидав его, я успокоился: для крестьянина он был недурен, хотя и смахивал на заправского жулика.

Он завел разговор издалека, словно пришел покупать корову. Когда мы столковались, ему захотелось осмотреть хозяйство, и мы отправились туда через поля. Плут проманежил меня на участке добрых три часа: обходил его, измерял, брал в руку и крошил комья земли, — видимо, боялся, как бы его не надули. Домишко стоял еще без крыши, и мошенник потребовал, чтобы крыша была не из соломы, а из шифера, потому что его-де легче поддерживать в сохранности!

Потом он сказал мне:

— А мебель вы даете?

— Ну нет, хватит с вас и фермы.

— Еще бы! Ферма и ребенок в придачу.

Я невольно покраснел.

— Ну, так вот: вы дадите кровать, стол, шкаф, три стула и посуду; иначе дело не выйдет.

Мы пустились в обратный путь. Он еще не сказал ни слова о девушке. Но вдруг он спросил с хитрым и все же смущенным выражением лица:

— А. если она помрет, кому достанется хозяйство?

Это было главное, о чем ему хотелось спросить с самого утра. Он тут же с удовлетворенным видом протянул мне руку. Дело было слажено.

В конце концов я рассердился и пригрозил выгнать ее вон. Тогда она стала сдаваться, при условии, что я позволю ей приходить иногда ко мне.

В детстве мне всегда было жалко клоунов. Потому что у них грустные глаза. Да и цирк не особо любила. Я и сама выступала клоуном в детском доме, тепло было видеть их улыбки, а потом было грустно и тоскливо…

К этой книге меня потянуло совершенно неожиданно. Стало очень интересно, какая жизнь у клоуна Феди, с такими живыми и очень печальными глазами.

Цирк Рафинелли очень необычный. Он мрачный и пугающий. В нем есть мощная бородатая женщина, человек-гусеница, злобные сиамские близнецы, тигры – вегетарианцы и татуированный слон, который сидел в Индийской тюрьме. А еще есть мальчик – упальчик. Он постоянно падает, а все смеются. И никто не беспокоится, что ему больно.

Порой их представление похоже на безумие. Но зрители в восторге.

Я очень люблю книги, которые говорят о важном. Пусть через сказки и выдумки. О ценности времени с близкими. Что нельзя откладывать чувства на потом. Не нужно бояться дарить тепло и любовь. И стоит делать шаги к мечте, даже если очень страшно.

А еще, что добрых людей много, но нужно их разглядеть.

В книге потрясающие иллюстрации, их хочется рассматривать все больше и больше. Есть в них какая-то магия и тайна.

Сложно сказать для какого возраста книга, даже мне временами было страшновато.


Аудиокнига автора Элинор Портер. 🕙: 3 ч. 22 мин. 48 сек. Чтец(ы) Виктор Раков, Юлия Рутберг, Василий Бочкарев, Лев Дуров, Александр Алексеевич Быков, Алина Покровская, Анастасия Шве .

Где это видано, где это слыхано…

Аудиокнига автора Виктор Драгунский. 🕙: 1 ч. 15 мин. 13 сек. Чтец(ы) Мария Голубкина, Ксения и Денис Драгунские. Относится к жанрам: детская проза, юмористическая проза, ау� .

Аудиокнига автора Андрей Белянин. 🕙: 8 ч. 50 мин. 59 сек. Чтец(ы) Иван Литвинов. Относится к жанрам: детская фантастика, детские детективы, детские приключения, книги для подр .

Аудиокнига автора Сергей Аксаков. 🕙: 16 ч. 02 мин. 27 сек. Чтец(ы) Михаил Росляков. Относится к жанрам: биографии и мемуары, детская проза, автобиографическая проза, школьн� .

Приключения Оливера Твиста

Аудиокнига автора Чарльз Диккенс. 🕙: 21 ч. 09 мин. 48 сек. Чтец(ы) Семен Ярмолинец. Относится к жанрам: детская проза, классическая проза, английская литература. Возраст� .

Приключения маленького лорда

Аудиокнига автора Фрэнсис Элиза Бёрнетт. 🕙: 7 ч. 33 мин. 55 сек. Чтец(ы) Сергей Горбунов. Относится к жанрам: детская проза, зарубежные детские книги, . Возрастное ограни .

Таинственный сад. Вор Эдифи

Аудиокнига автора Фрэнсис Элиза Бёрнетт. 🕙: 8 ч. 46 мин. 43 сек. Чтец(ы) Алла Човжик. Относится к жанрам: детская проза, зарубежные детские книги, книги о детстве, книги о до .

Календарь ма(й)я

Аудиокнига автора Виктория Ледерман. 🕙: 6 ч. 52 мин. 27 сек. Чтец(ы) Андрей Святсков. Относится к жанрам: детская фантастика, детские приключения, книги для подростков, взр .

Судьба барабанщика

Аудиокнига автора Аркадий Гайдар. 🕙: 3 ч. 40 мин. 26 сек. Чтец(ы) Денис Кулютников. Относится к жанрам: детская проза, детская классика, семейное чтение, становление героя, .

Аудиокнига автора Марк Твен. 🕙: 7 ч. 20 мин. 48 сек. Чтец(ы) Сергей Горбунов. Относится к жанрам: детская проза, зарубежная старинная литература, зарубежные детские книги, лит .

Аудиокнига автора Виктор Драгунский. 🕙: 1 ч. 13 мин. 03 сек. Чтец(ы) Ольга Будина. Относится к жанрам: детская проза, веселые приключения, детская классика, сборник рассказ .

Аудиокнига автора Сергей Аксаков. 🕙: 8 ч. 46 мин. 47 сек. Чтец(ы) Алексей Злаказов. Относится к жанрам: биографии и мемуары, детская проза, . Возрастное ограничение: 12+. .

Детство Никиты

Аудиокнига автора Алексей Толстой. 🕙: 4 ч. 26 мин. 38 сек. Чтец(ы) Денис Кулютников. Относится к жанрам: детская проза, русская классика, . Возрастное ограничение: 6+. В� .

Зелёная птица. Сказки и легенды

Аудиокнига автора Влас Дорошевич. 🕙: 9 ч. 02 мин. 47 сек. Чтец(ы) Татьяна Телегина. Относится к жанрам: детская проза, . Возрастное ограничение: 6+. Вы можете в один клик .

Сказки. Конек-Горбунок

Аудиокнига автора Александр Пушкин. 🕙: 3 ч. 25 мин. 41 сек. Чтец(ы) Роман Стабуров. Относится к жанрам: детская проза, русская классика, сказки, становление героя. Возрас .

Описание:

Аудиокнига автора Антон Соя. 🕙: 3 ч. 01 мин. 20 сек. Чтец(ы) Григорий Перель. Относится к жанрам: детская проза, книги для подростков, книги о доброте, невероятные приключения. Возрастное ограничение: 12+.

Не забывайте оставлять отзывы и ставить оценки, они помогают сделать наш рекомендательный сервис ещё лучше.

Аннотация:

О чём эта книга? О грустном клоуне Федерико, прекрасной ведьме Надире и коварном гноме Румпельштильцхене? Конечно, да. А ещё о цирке Рафинелли, где в цветастом шатре шапито собрались хищники-вегетарианцы и единственный в мире злой слон, мартышки в ковбойских шляпах и человек-червяк, а с ними престарелая Белоснежка и семь гномов. О том, что семья – это очень важно. Даже если твои родители – громогласный клоун-людоед и бородатая клоунесса. А ещё о том, что настоящий смех должен быть только добрым, а любовь и дружба спасают мир. Доказательство тому – чувство, возникшее между добрым принцем, клоуном в рыжем парике, и странной девушкой с повязкой на глазу. И последнее: далеко не все смеются над падениями других. Хороших и добрых людей гораздо больше, чем плохих и злых. Просто их хуже видно.


В городе, зыбком, как мираж, насквозь пронизанном атмосферой белых ночей, п.


В городе, зыбком, как мираж, на черных-черных ночных улицах творятся ужасы .


В город, зыбкий, как мираж, под холодное небо, с которого бесконечно сыплет.


РОМАНЫ и ПОВЕСТИ



О чём эта книга? О грустном клоуне Федерико, прекрасной ведьме Надире и ков.

Читайте также: