Похищение премьер министра агата кристи краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Poirot Investigates · 1924

Содержание

Эркюль Пуаро берется за расследование шантажа известной киноактрисы Мэри Марвелл, который может привести к краже бриллианта. К чему это приведет…

Трагедия в поместье Марсдон [ ред. ]

Загадка дешёвой квартиры [ ред. ]

Эркюль Пуаро, заинтересовавшись историей о найме дешёвой квартиры, рассказанной Гастингсом, вновь затевает расследование, что приводит к неожиданному результату…

Эркюль Пуаро по просьбе Роджера Хэверинга начинает расследование убийства его дяди, Хэррингтона Пейса… Но не всё так просто, как кажется с первого взгляда. Справедливость всегда торжествует…

Ограбление на миллион долларов [ ред. ]

Пуаро берется за расследование загадочной пропажи облигаций общей стоимостью более миллиона…

Тайна египетской гробницы [ ред. ]

При раскопках гробницы египетского фараона происходит ряд загадочных смертей. Пуаро по просьбе вдовы умершего начинает расследование…

И даже на отдыхе Эркюлю Пуаро не удаётся отойти от своих дел. Отдыхая в Гранд-Отеле, Пуаро раскрывает кражу дорогостоящего ожерелья.

Похищение премьер-министра [ ред. ]

Пуаро берётся за весьма деликатное дело — расследование похищения премьер-министра Великобритании.

Исчезновение мистера Дэвенхейма [ ред. ]

Затеяв спор с Джеппом, Пуаро с лёгкостью распутывает дело об исчезновении мистера Давенхейма.

Приключения итальянского аристократа [ ред. ]

Странный звонок соседу Пуаро говорит о новом преступлении. Пуаро берётся за расследование…

Удаление премьера - министр ( Похищенный премьер - министр ) является новой полицией из Агаты Кристи с участием характера Пуаро .

Первоначально опубликовано 25 апреля 1923 г. В журнале The Sketch в Соединенном Королевстве этот рассказ был опубликован в 1924 году в журнале Poirot Investigates в Соединенном Королевстве. Впервые он был опубликован во Франции в журнале Club des masques in Ноябрь 1933 г. , затем в коллекции Les Enquêtes d'Hercule Poirot в 1968 году .

Резюме

резюме

Британский премьер - министр поздно , чтобы поймать его поезд , который должен взять его во Францию для участия в конференции по перевооружению Германии . К счастью, он прибывает вовремя, и его телохранитель объясняет вечному инспектору Джеппу, что гангстеры пытались убить министра посреди сельской местности. Ему только прикоснулись к щеке, а потом лечили в больнице . Премьер без проблем уезжает во Францию.

Некоторое время спустя Эркюль Пуаро, выходя из дома своего портного, который объяснил ему, что набрал вес, был задан вопросом в полдень в доме важного лорда страны. Этот лорд объясняет ему, что премьер-министр был похищен во Франции.

Таким образом, Эркюль Пуаро исследует и понимает (еще раз), что у всего всегда есть скрытая сторона . Он обнаружит, что премьер-министр действительно был похищен, но в Великобритании, а не во Франции, как считали все. И он без особого труда найдет логово похитителей.

Символы

Публикации

Теперь, когда война и её трудности стали историей, я думаю, что могу без опаски поведать миру о той роли, которую мой друг Эркюль Пуаро сыграл в момент национального кризиса. До сих пор это хранилось в секрете, ничего не просочилось в прессу. Но теперь, когда необходимость хранить тайну отпала, я считаю, что будет только справедливо, если Англия узнает, чем она обязана моему чудаковатому маленькому другу, чьи удивительные мозги так умело отвратили грядущую катастрофу.
Однажды вечером после ужина (не стану уточнять дату и лишь скажу, что это были времена, когда призыв к миру посредством переговоров стал избитым лозунгом врагов Англии) мы с Пуаро сидели в его гостиной. После того, как я получил ранение и покинул действующую армию, мне поручили работу в тылу, и я привык каждый вечер заглядывать к Пуаро, чтобы обсудить интересные дела, если таковые у него имелись.
В тот вечер я намеревался обсудить с ним новость дня: попытку покушения на мистера МакАдама, английского премьер-министра. Газетные статьи, по-видимому, подверглись строгой цензуре. Они не содержали никаких подробностей и лишь сообщали, что премьер-министр чудом избежал пули.
Я считал, что наша полиция стала непозволительно беспечной, если могло произойти такое неслыханное преступление. Я хорошо понимал, что немецкие агенты рискнули бы многим, лишь бы покушение удалось. “Сражающийся Мак”, как его прозвали однопартийцы, неустанно и однозначно боролся с пацифистким влиянием, набиравшим в те дни большую силу.
Он был больше, чем английским премьер-министром – он сам был Англией. Если бы его устранили из сферы влияния, это нанесло бы стране решающий удар.

Это было странное путешествие. Детективы скучковались, развернули карту Северной Франции и начали энергично вычерчивать пальцами предполагаемые пути. У каждого специалиста была своя теория. Пуаро был необычайно молчалив и сидел, вперив взгляд в пустое пространство. Выражение его лица чем-то напомнило мне озадаченного ребёнка. Я беседовал с Норманом, который внушил мне симпатию. Когда мы прибыли в Дувр, поведение Пуаро изумило и позабавило меня. Всходя на борт, он вцепился в мой локоть. Дул свежий ветер.
“Mon Dieu!* - прошептал он. - Это ужасно!”
“Смелее, Пуаро, - приободрил его я. - У вас всё получится. Вы найдёте его, я уверен”.
“Ах, mon ami, вы неправильно поняли моё восклицание. Меня беспокоит это гадкое море! Эта mal de mer* - ужасное страдание!”
“О!” - растерянно выговорил я.
Мы почувствовали первый толчок, двигатель заработал, и Пуаро застонал, прикрывая глаза.
“У майора Нормана есть карта Северной Франции. Не хотите ознакомиться?”
Пуаро нетерпеливо дёрнул головой.
“Да нет же, нет! Оставьте меня, мой друг. Видите ли, для того, чтобы думать, желудок и мозг должны находиться в гармонии. Лавергье изобрёл прекрасный способ для предотвращения mal de mer. Нужно вдохнуть… затем выдохнуть… медленно… поворачивая голову из стороны в сторону и считая до 6 между вдохом и выдохом”.
Я оставил его упражняться и вышел на палубу.
Когда судно медленно входило в порт Булони, Пуаро появился, опрятный и улыбающийся, шёпотом сообщив мне, что система Лавергье “творит чудеса!”
Указательный палец Джеппа всё ещё чертил предполагаемые маршруты на карте. “Чепуха! Машина выехала из Булони, здесь они свернули. Я думаю, они пересадили премьер-министра в другой автомобиль. Разве это не очевидно?”
“Лично я думаю, - сказал высокий детектив, - что они воспользовались морским портом. Десять к одному, они переправили его по воде”.
Джепп покачал головой. “Невозможно. Немедленно после исчезновения премьер-министра был дан приказ закрыть все порты”.
Когда мы сошли на берег, было раннее утро. Майор Норман тронул Пуаро за плечо. “Вас ожидает военный автомобиль, сэр”.
“Благодарю, мсье. Но я предлагаю не покидать Булонь”.
“Что?”
“Мы остановимся в гостинице на набережной”.
Его слова не разошлись с делом, по его приказу ему выделили отдельный номер. Мы втроём шли позади, ничего не понимая.
Он бросил на нас быстрый взгляд. “Хороший детектив должен действовать не так, да? Я читаю ваши мысли. Он должен быть полон энергии. Он должен носиться туда-сюда. Он должен растянуться в дорожной пыли и искать следы шин с помощью лупы. Он должен подбирать окурки и обгоревшие спички. Так, по-вашему?”
Его глаза смотрели с вызовом. “Но я, Эркюль Пуаро, говорю на это: нет! Все ответы находятся здесь! - он постучал себя пальцем по лбу. - Видите ли, мне было необязательно уезжать из Лондона. Мне было бы достаточно сидеть в своей гостиной. Всё, что имеет значение – это маленькие серые клеточки. Они тайно и бесшумно делают свою работу, пока я внезапно не беру карту, не ставлю палец в какую-то точку и не говорю: “Премьер-министр находится здесь!” И это оказывается правдой! С помощью логического метода можно добиться успеха во всём! Это поспешное бегство во Францию было ошибкой, как детская игра в прятки. Но теперь, хотя может быть слишком поздно, я примусь за работу немедленно, прямо здесь. Прошу вас о тишине, друзья мои”.
5 долгих часов маленький человечек сидел неподвижно, по-кошачьи прикрыв глаза, которые становились всё зеленее. На лице детектива Барнса читалось явное презрение, майор Норман скучал и терял терпение, и я сам находил, что время ползёт как улитка.
Наконец, я встал и подошёл к окну, стараясь производить как можно меньше шума. Дело начинало походить на фарс. Я втайне беспокоился за моего друга. Если он потерпит фиаско, я бы предпочёл, чтобы это было после более энергичных действий. Я рассеянно наблюдал из окна за судном, стоящим на якоре у пристани, которое ежедневно перевозило британских солдат в увольнительную из Франции на родину. Я смотрел на клубы дыма, вырывающиеся из трубы.
Внезапно рядом со мной раздался голос Пуаро: “Mes amis*, пора начинать!”
Я обернулся. Мой друг поразительно изменился. Его глаза поблёскивали от возбуждения, грудь раздувалась.
“Я был глупцом, друзья! Но теперь я прозрел”.
Майор Норман бросился к двери. “Я вызову машину”.
“Нет надобности. Она мне не потребуется. Слава Богу, ветер стих”.
“Вы хотите сказать, что пойдёте пешком, сэр?”
“Нет, мой юный друг. Я – не Святой Пётр. Я предпочитаю пересекать море на судне”.
“Пересекать море?”
“Да. Когда применяешь логический метод, начинать надо с начала. Начало этой истории было в Англии. Следовательно, мы возвращаемся в Англию”.

В этот момент вернулся майор Норман в сопровождении молодого офицера, одетого в униформу военно-воздушных сил.
“Это капитан Лиолл, с ним вы полетите во Францию. Он может вылетать немедленно”.
“Застегнитесь поплотнее, сэр, - сказал пилот. - Могу одолжить вам пальто”.
Пуаро сверился с часами. Он пробормотал себе под нос: “Да, время ещё есть… как раз вовремя”. Затем он посмотрел на пилота и поклонился. “Благодарю, мсье. Но с вами полечу не я, а вот этот джентльмен”.
Он слегка отступил в сторону, и из темноты вышел человек. Это был тот второй мужчина, которого посадили во второй автомобиль. Когда свет упал на его лицо, я чуть не задохнулся от изумления. ЭТО БЫЛ ПРЕМЬЕР-МИНИСТР!

СНОСКИ ПО-ФРАНЦУЗСКИ:
Enfantillage! - детский лепет
Eh bien? - и что же?
Eh bien – что ж
Tres bien – очень хорошо
Tiens! - Ага! Вот как!
C’est evident! - Это очевидно
Carte blanche – полная свобода действий
Comment? - Как?
Prefet (de Police) – префект (полиции)
Mon ami – друг мой
Mes amis – друзья мои
Les Boches – немцы (пренебр.)
Mon Dieu! - Боже мой!
Mal de mer – морская болезнь
Pas du tout! - Вовсе нет!

книга Похищение премьер-министра (The Kidnapped Prime Minister) 01.07.15

В этом рассказе Пуаро, благодаря своему таланту, не даст разгореться грандиознейшему европейскому конфликту.
Рассказ входит в сборник "Пуаро ведет следствие" (1924).

Произведение Похищение премьер-министра полностью

Читать онлайн Похищение премьер-министра

Герой

Купить онлайн


The Kidnapped Prime Minister



Kidnapped Prime Minister



Hercule Poirot, The Kidnapped Prime Minister (Unabridged)



The Kidnapped Prime Minister: A Hercule Poirot Short Story



Adventure of the Sinister Stranger



Столичный журналист возвращается на родину и попадает в жернова кримминальных разборок. Все перемалывается алмазными жерновами.


Иронический детектив Г. Цирулиса, герои которого шесть молодых офицеров, только что окончившие Высшую школу милиции.


Глядя на акварель модного художника Френка Бристоу, мистер Саттерсуэт узнает обстановку в поместье Чарнли. А глядя на распростертого на полу мертвого Арлекина и очень знакомое лицо, заглядывающее в окно, он вспоминает о том событии-самоубийстве лорда Чарнли. Мистер Саттерсуэйт приобретает эту акварель и познакомившись с художником, приглашает его к себе на ужин. А к концу ужина и беседе о том событии, прибывают еще две гости: популярная актриса Аспасия Глен и вдова лорда Чарнли. И обои желают приобрести эту акварель. Вот так спустя 20 лет раскрывается забытое убийство.


Мегрэ посещает господин Пайк, инспектор Скотленд-Ярда, чтобы изучить методы работы французского комиссара полиции. Но на данный момент в Париже нет интересных дел и Мегрэ откликается на убиство на средиземноморском острове. Оно связанно с мошенничеством, при котором картины молодого голландского художника выдают за работы Ван Гога. Мегрэ и Пайк выдают каждый свою версию. Кто окажется прав?


Частный детектив Кинси Миллоун берется за банальное на первый взгляд дело об исчезновении состоятельного врача, которому, скорее всего, просто наскучила семейная жизнь. Но вскоре выясняется, что партнеры пропавшего были нечисты на руку и он знал об их махинациях, что его жены – бывшая и настоящая – весьма заинтересованы в получении миллионной страховки, что многие готовы любой ценой остановить расследование Кинси. И при этом главная опасность исходит от ее нового ухажера – красавца техасца с темным прошлым.



На заброшенной урановой шахте в Краснодарском крае зафиксированы попытки проникновения агентов иностранной разведки. Следы лазутчиков ведут в израильский город Хайфа, где расположена таинственная шпионская контора "Уран". Что же стоит за столь пристальным вниманием к стратегическому объекту?


Политический детектив молодого литератора Леонида Млечина посвящен актуальной теме усиления милитаристских тенденций в сегодняшней Японии.Основа сюжета — неудавшаяся попытка военного переворота в стране, продажность и коррупция представителей правящей верхушки.Многие события, о которых идет речь в книге, действительно имели место в жизни Японии последних лет.


Журналист Дима Полуянов и его подруга, библиотекарь Надя Митрофанова, как и весь мир, оказываются в изоляции из-за эпидемии. Правда, Дима продолжает работать — он отправляется брать интервью у известного актера Александра Бардина. Попутно Дима знакомится с его женой Касей – миниатюрной стройной красавицей, увлекающейся теннисом. А через несколько дней Дима узнает, что Кася попала в ужасную беду! Не раздумывая, он бросается ей на помощь, даже не отдавая себе отчета, что его им движет не только желание восстановить справедливость, но и чисто мужской интерес…

Профессор Александр Волохов — ​знаменитый искусствовед, телеведущий, эстет и коллекционер. Его смерть никого не удивила: Волохов был стар, по всем признакам, мирно скончался от инсульта в запертой квартире, из которой ничего не пропало. Но его ученица, принципиальная (и потому безработная) журналистка Инга Белова, случайно узнает, что из квартиры исчезла ценнейшая книга, которую некогда подарил сам Жан Кокто, а профессора, похоже, убили. Инга начинает собственное расследование…

Инга Белова и не думала, что ее коснется громкая история о суицидах, совершенных по приказу загадочных "кураторов" из социальной сети. Но ради памяти погибшего друга Олега Штейна ей пришлось вникнуть и в тайную жизнь людей в депрессии, и в сложные задания квестов. Отважная журналистка начинает собственное расследование.

Пятнадцатилетняя эпопея о становлении российского бизнеса от бандитско-криминальных низов до нынешней промышленной элиты.Московские рейдеры берут в заложницы жену хозяина автомобильного холдинга Михаила Стерхова, и он подписывает документы на передачу одного из своих предприятий в чужие руки. Загнанный в угол предприниматель обращается к тем, с кем начинал свой путь в большой бизнес, – бандитам-аварийщикам – когда-то он сам был бригадиром в одной из ОПГ. Старые приятели начинают расследование, и тут выясняется, что следы нынешних неудач ведут в далекое прошлое…

Баловень судьбы и любимец женщин Павел Клишин всегда любил рискованные игры. Но нельзя безнаказанно играть со смертью. Клишин написал детектив… о собственном убийстве. А вскоре автора нашли мертвым — убитым именно так, как описано в романе.

И после смерти Клишин продолжает свои игры: милиция получает по почте главы из романа, причем в каждой преступником становится другой человек. Леонидов, в прошлом следователь, а теперь коммерческий директор, в шоке: в первой главе убийцей объявлен он. К тому же задета честь его жены. Леонидов пытается собрать текст целиком и выяснить, входила ли все-таки в планы Клишина собственная смерть?

Роман “Десять негритят” - один из самых продаваемых бестселлеров на планете. В настоящий момент издано более 100 миллионов экземпляров по всему миру. Произведение многократно экранизировалось, адаптировалось под радиоспектакли и театральные постановки.
Восемь человек получают письменные приглашения посетить уединенный остров под тем или иным предлогом. Каждому из них есть что скрывать и чего бояться. Неизвестный организатор этого странного мероприятия оставляет собравшимся запись, в которой обвиняет каждого из собравшихся в убийстве, оставшемся безнаказанным. Каждого ждет наказание в соответствие с детской считалочкой “Десять негритят”

Было ли это трагической ошибкой, глупой неосторожностью, результатом которой стало смертельное падение со скалы? Или за этим стоит что-то более зловещее?

Решив, во что бы то ни стало, выяснить, кто такая Эванс, Бобби и Фрэнки подвергают свои жизни смертельной опасности.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Читайте также: