Павич милорад краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Нет нужды говорить, что подобно тому, как в шизотипическом сознании могут сочетаться шизоидное, обсессивно-компульсивное, истерическое и эпилептоидное начала, миф может в себя инкорпорировать заговоры и заклинания, обряды перехода и героический эпос.

Первый род шизофренических высказываний в ХС представляют собой действия или положения вещей, которые в принципе невозможны с точки зрения нормальной логики:

Каждая книга, так же как и каждая девушка, может превратиться в ведьму, тогда ее дух выходит на свободу и губит и морит всех, находящихся рядом [Павич, 2003: 16].

Этот Аверкие носит один глаз постным, а другой скоромным, а все морщины его лица связаны в узел над переносицей (с. 34).

Пустой плащ подошел к нему и окликнул его голосом Калины (с. 43)[24].

У него только одна ноздря в носу, и мочится он хвостом, как положено Сатане (с. 51).

Тут Бранковича прошиб пот, и две струи его завязались у него на шее узлом (с. 56).

Где бы он ни сел, после него оставался отпечаток двух лиц, а вместо хвоста у него был нос (с. 72).

Выплакал все краски из глаз в монастырскую ступку для красок и со своим помощником Феоктистом ушел из монастыря Св. Николая, оставляя за собой след пятого копыта (с. 77).

Буквы, которые выписывали ловцы снов, становились все больше и больше, им с трудом удавалось повиснуть на их концах, вычерчивая их, в книги такие знаки уже не помещались, и пришлось писать их на склонах холмов (с. 120).

Он принял ислам, разулся, помолился Аллаху и велел сжечь свое хазарское имя (с. 165).

Этот взгляд написал в воздухе имя Коэна, зажег его фитиль и осветил ей дорогу до самого дома (с. 182).

Коэн однажды на глазах всего Страдуна съел левым глазом птицу, прямо на лету (с. 185).

Можно также подвести первые итоги. В текст нечто духовное или чисто семиотическое — буквы языка, душа, морщины — ведут себя как материальные предметы.

Хазарские женщины в случае гибели на войне своих мужей получали по одной подушке для того, чтобы хранить в ней слезы, проливаемые по погибшему ратнику (с. 12).

Она просила, чтобы он огрыз ей ухо и съел его (с. 40)

Мать профессора Исайло Сука говорит с ним, как будто это не ее сын, и все время рассказывает ему о научных достижениях профессора Сука так, как будто это кто-то другой (с. 84–87).

Современники говорят, что в Мустай-беке Сабляке еда не держалась, и он, как горлица, и ел, и гадил одновременно (с. 158).

Он набивал ружье типографскими литерами и шел охотиться (с. 179).

Дело в том, что книги он держал на полу, читал их, стоя босиком и перелистывая страницы пальцами босой ноги (с. 184).

Мокадаса похоронили в могиле, имеющей форму козы (с. 213).

Время в ХС так же как и прочие ментальные сущности, наделено материальностью:

С тех пор мальчик занемог от ужаса, у него начали выпадать волосы, и с каждым выпавшим волосом он терял год жизни. Клоки волос, запакованные в юту, пересылали Бранковичу. Он приклеивал их к мягкому зеркалу, и таким образом знал, насколько лет меньше осталось жить его сыну (с. 37).

Позже этот сон полностью овладел его жизнью, и во сне он становился в два раза моложе, чем наяву (с. 45).

Это послание Никон для себя самого, когда через триста лет он вернется в мир живых (с. 73).

На ней (на иконе. — В. Р.) он изобразил, как архангелы Гавриил и Михаил передают друг другу из одного дня в другой через ночь душу грешницы. При этом Михаил стоял во вторнике, а Гавриил в среде (с. 75).

Принцесса Атех могла войти в сон любого человека, который моложе ее на тысячу лет, любую вещь она могла послать тому, кто видел ее во сне (с. 118).

И время начало течь слишком медленно. Они старели за год так же, как раньше за семь лет (с. 120).

Глядя на них, он думал, что для каждого мгновения его и их времени в качестве материала использованы потертые мгновения прошедших веков, прошлое встроено в настоящее и настоящее состоит из прошлого, потому что другого материала нет. Эти бесчисленные мгновения прошлого по нескольку раз на протяжении веков использовались как камни на разных постройках (с. 153).

Вначале, как говорит хазарское предание, все, что было сотворено— прошлое и будущее, все события и вещи— плавало растопленное в пламенной реке времени, все существа, бывшие и будущие, были перемешаны, как мыло с водой. Он (хазарский бог. — В. Р.) разделил прошлое и будущее, поставил свой престол в настоящем, но при этом посещает будущее и парит над прошлым, озирая его (с. 167–168).

Сновидение наделено сюжетообразующей функцией в ХС. Абрам Бранкович все время видит во сне юношу Коэна (который видит во сне Бранковича) и их будущую встречу, при которой ловец снов Масуди должен будет войти в сон умирающего Бранковича и наблюдать за его тремя смертями.

Сны разных людей в ХС связаны между собой, то есть сновидение и реальность связаны в один сложный мир с различными субреальностями внутри него.

Самое страшное было — неожиданно заснуть посреди улицы или в другом неподходящем месте, будто этот сон не сон, а отклик на чье-то пробуждение в тот момент (с. 46).

Если он видит во сне вас так же, как вы видите его, если он во сне создает вашу явь так же, как и его явь создана вашим сном, то вы никогда не сможете посмотреть другу другу в глаза, потому что вы не можете одновременно бдеть (с. 54).

Они умели читать чужие сны, жить в них, как в собственном доме и, проносясь сквозь них, отлавливать в них ту добычу, которая им заказана (с. 65).

Если соединить во сне все сны человечества, получится один огромный человек, существо размером с континент (с. 131).

Такой же креативной силой обладает в ХС язык, данный человеку Богом, причем не всегда понятно каким, хазарским, православным, исламским Аллахом или иудейским Яхве.

В человеческих снах хазары видели буквы, они пытались найти в них прачеловека, предвечного Адама Кадмона. Они считали, что каждому человеку принадлежит по одной букве азбуки, и что каждая из букв представляет собой частицу тела Адама Кадмона на Земле. В человеческих же снах эти буквы комбинируются и оживают в теле Адама. Авраам принимал во внимание глаголы, а не имена, которые Господь использовал при сотворении мира. А имена возникли только после того, как были созданы твари этого мира, всего лишь для того, чтобы как-то их обозначить (с. 195).

Это противоречит гностической традиции и платоновскому учению, да и гипотезе лингвистической относительности Сэпира-Уорфа, согласно которым язык первичен, а реальность под него подстраивается.

Язык в ХС представляется очень странным шизофреническим образованием, в нем особое расположение глаголов и имен, гласных и согласных:

Глаголы в речи приобретали более важную роль, чем существительные, которые при малейшей возможности вообще выбрасывались (с. 136).

Буквы, которые составляют глаголы, происходят от Элохима, они нам не известны, и они суть не человеческие, но Божьи, и только те буквы, котрые составляют имена, те, что происходят из геенны и от дьявола, только они составляют мой словарь и только эти буквы доступны мне (с. 199).

Чтение, по его мнению, представляет собой попытку попасть камнем в другой камень, подброшенный тобою за миг до этого, так что согласные в таком случае — это камни, а их скорость — гласные (с. 206).

В этом языке семь родов, то есть кроме мужского, женского и среднего есть еще род для евнухов, для бесполых женщин (у которых род украл арабский шайтан), для тех, кто меняет пол, будь то мужчины, предпочитающие считаться женщинами или же наоборот, а также для прокаженных, которые вместе со своей болезнью приобретают и новую особенность речи, которая каждому, кто вступает с ним в разговор, сразу же открывает их болезнь (с. 224).

Таким образом, мир ХС это как бы шизофрения наоборот, потому что весь мир полон тайных знаков, нераскрытых смыслов и бродячих сновидений. Нормы в этом мире, от которой можно было бы оттолкнуться, вообще не существует.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Словарь

Словарь 1. Абсурд Возможно, основная черта человеческого существования; фигурирует преимущественно в философском течении, известном как экзистенциализм. Абсурд возникает из противоречия между взглядом изнутри и взглядом извне на человеческое бытие. Это же

Словарь

Словарь

Словарь Аберрация: отклонение от рационального мышления или поведения.Авторитарный: требующий полного подчинения власти в противоположность личной свободе.Аксиомы: формулировки естественных законов того же порядка, что и в физических науках.Амеба: организм, состоящий

Словарь

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ Амплитуда — максимальное отклонение волнового возмущения от положения равновесия. Антропный принцип — утверждение, согласно которому для проявления вселенной необходимы наблюдатели; это также называется сильной формулировкой антропного

Словарь образов

Словарь образов iPod, iPad. См. Телевидение.

СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ Адаптация. Видимая способность организма приспосабливаться к внешней среде и образу жизни. Процесс достижения такого соответствия.Аналоговый. См. Цифровой.Броуновское движение. Постоянное зигзагообразное и непредсказуемое движение частиц под действием ударов

Словарь терминов

Словарь терминов Аккультурация – процесс приобретения одним народом тех или иных форм культуры другого народа, происходящий в результате общения этих народов.Ампир (фр. empire – империя) – стиль позднего классицизма в западной архитектуре и прикладном искусстве,

СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ Агни — огонь.Адвайта — отсутствие двойственности, не-дуализм.Адхикари — человек, стремящийся к самопознанию и обладающий нужными для этого качествами.Артха — предмет; цель; ценность.Асана — положение тела.Атман — высшее Я, дух.Брахман — Абсолют, всеобщий

3.05, Словарь

3.05, Словарь Второе Я (Alter ego)Аспект личности, который служит как база для сравнения и исполняет роль доверенного лица, оппонента или двойника индивида и связан с представлением Эго о себе самом, с его желаниями, фантазиями и мечтами. Второе Я свободно от бремени

Словарь.

Словарь. Бодхисаттва: (1) Существо, посвятившее себя пути просветления; (2) будущий будда; (3) фигура просветлённого будды, который служит всем существам.Будды природа: сияющее чистое буддоподобное качество, внутренне присущее всем существам; наша истинная

Терминологический словарь

Терминологический словарь Билокальность. Опыт двуединства двух раздельных мест, взаимосвязанных посредством психологического (т. е. субъективного) переживания нелокальности.Большое U. Вектор, описывающий общую тенденцию целого мира, группы, индивида или даже частицы.

Словарь (Dictionnaire)

Словарь (Dictionnaire) Сборник определений (дефиниций), расположенный в алфавитном порядке (беспорядке). Слова в словаре определяются друг через друга (каждое определение состоит из слов, в свою очередь нуждающихся в определении), поэтому любой словарь обречен на повторяемость.

Мне вряд ли открылись все секреты этой книги. Я слишком поспешен в суждениях и мало читаю для этого. Тем не менее, не рассказать об этой книге было бы кощунественно. Потому что найти другую такую книгу вряд ли получится, разве что среди других, написанных Милорадом Павичем.


Хазарский словарь - это словарь, который в то же время является художественным произведением. Романом, по сути. Вы можете читать его так и эдак, перелистывая страницы в случайном порядке, перебирая статью за статьёй. Каждая статья является самостоятельной смысловой единицей, и в то же время их совокупность является паззлом, мозаикой. Так что да, вы не обязаны прочитать его весь. Но чтобы увидеть хотя бы часть общей картины, сделать это стоит.

Сюжетно Хазарский словарь - это история о том, как хазарский каган в поисках верного толкования своего сна позвал представителей трёх разных религий (иудаизм, христианство, ислам). Он пообещал, что примет веру того, чьё толкование ему придётся по душе. "Источники" расходятся относительно того, что случилось потом. Я поставил кавычки, потому что несмотря на наличие исторической основы роман является вымыслом. Худ. произведением в жанре магического реализма и постмодернизма

Структурно, если попробовать обобщить информацию, представленную в статьях словаря, то роман рассказывает три истории. Первая - эта собственно история хазарской полемики, происходившей не то в VIII, не то в X веке н.э. История мифологизированная, ведь хазары здесь - мистический народ, значительная часть их жизни проходит во снах. Вторая история происходит в XVII веке. Она рассказывает о составителях первого издания словаря. Тех, кто собирал воедино разрозненные источники о хазарской полемике и хазарах вообще.


Наконец, третья история - про современных учёных, чья работа связана с поисками Хазарского словаря или хазарами. Ах да, самое главное забыл сказать. У нас тут рекурсия, поскольку Хазарский словарь, так сказать, сам себя создаёт. В предисловии нам объясняют, что мы держим восстановленный словарь, изданный в 1691. Причём восстановленный с потерями, но в то же время доработанный. И в то же время внутри этого словаря мы читаем про то, как его создавали.

Фух. И вот это всё я только изложил, что из себя представляет "Хазарский словарь". А теперь собственно о том, что делает его рекомендуемым к прочтению.


Стилизация. Стилизация речи, устной и письменной. Стилизация под документы, письма и дневники представителей разных стран, вероисповедания и времён. Возможно, я упустил что-то, выбивающееся из общего потока, но как показалось мне, ни в одном месте не было анахронизмов, в предметах или словах. Такое старание, такая тщательность уже вызывают уважение.

Вплетение магического реализма. Как я уже сказал, хазары были мифологизированы. Основной религией здесь стали сны, на дне которых покоится Бог. Ветры у них имели свой вкус, а также они различали семь видов соли, один из которых был священным. Всё это - и гораздо больше - вплетено в повествование так, что поневоле принимаешь на веру. Отчасти это достигается за счёт квази-историчности романа. В некоторых статьях указываются источники - один из них даже реален.* Когда начинаешь вплотную ознакомляться с книгой, иллюзия постепенно разрушается - но тут уже становится так интересно, что и внимания не обращаешь.


Форма тоже работает на книгу. Каждая статья обязательно ссылается хотя бы на одну другую, будоража любопытство. А та, в свою очередь, содержит ссылку ещё на две. И выходит, что ты либо прыгаешь по книге, недочитав ни одной статьи и уверенный, что там, позади, осталось что-то ещё интересное. Либо планомерно дочитываешь статью и переходишь к другой, постепенно понимая, что всё это части общей картины. И следующая статья даст ещё один кусочек. И пока выстраивается общая картина, поневоле начинаешь пытаться домыслить сам, что она из себя представляет.

В конце концов, это просто интересная история. Даже три интересных истории. Что означал сон хазарского кагана? Чью веру приняли хазары? Смогут ли встретиться два человека, попеременно видящие друг друга в снах, и что случится при этом? Смогут ли эти двое при помощи третьего собрать воедино разные источники о хазарской полемике? Наконец, чем закончилась встреча современных исследователей вопроса о хазарах? Всё это крайне интересно.

Минус лишь один, и вероятно, личный. Поначалу, пока открыл книгу и начал читать, было неинтересно. Пришлось привыкать к языку. Ещё какое-то время прошло, прежде чем вообще понял, к чему всё это ведёт. Всё же отдельные статьи словаря имеют меньшую значимость, чем незримые связи между ними.

Итог: 6 из 6. Учтите, что максимально высокая оценка не означает, что это обязательно к прочтению и покупке. Это не значит, что книга понравится всем. В данном случае это значит, что с точки зрения раскрытия идеи, законченности произведения - книга реализована до конца. Полностью. Это книга, от которой ни убавить, ни прибавить. Хотя и указано в начале книги, что хазарский словарь может продолжить любой, его читающий. Тем не менее, я настоятельно рекомендую ознакомиться с книгой. У меня давно не было такого восторга от чего-то совершенно нового в литературе. Эта книга на долгое время решила ту самую проблему новизны, о которой я писал пару дней назад.

P.S.: В другой книге Павича, "Роман как держава", он пишет, что интерактивный роман - следующий шаг в литературе. Что надо брать пример с тех же компьютерных игр (он не так это писал, я своё уже додумываю) и давать читателю возможность поучаствовать в создании истории. Поэтому чуть ли не каждая следующая его книга была экспериментом в этой области. Книга-словарь. Книга-пособие по гаданию. Книга, которую можно читать с двух сторон, заканчивая на середине. И так далее. Мне кажеся, в этой идее безусловно есть здравое зерно. Вот только писать такие романы сложнее, а потому мне кажется, что их время если и придёт, то не завтра и не послезавтра.

P.P.S.: Ах да. И ещё один момент. Существует две версии Хазарского словаря, мужская и женская. Разница между ними незначительна, но, как говорит автор, крайне важна. Согласно поиску в гугле, разница эта в одном абзаце. О том, насколько она меняет восприятие всей книги, я ничего сказать не могу. Для меня - ничуть.

Расшифровка оценочной системы: 6 - идеал. Здесь нечего совершенствовать, а каждое перепрочтение позволит найти новый смысл; 5 - есть огрехи. Тем не менее это книга, которую можно перечитать раз или два; 4 - хорошая книга на один раз. В ней либо много ошибок, либо нет какой-то идеи, ради которой стоило бы перечитать её; 3 - на любителя. Плохая книга, либо

В 20 веке на славянскую литературу оказали свое влияние драматические исторические события. Распад Югославии и Чехословакии проходил болезненно для всех участников конфликта. Вместе с маленькими самостоятельными государствами, которые едва сводили концы с концами, появились масштабные социальные, политические и экономические проблемы. Решить их было непросто, особенно в военное время. Возможно, именно поэтому для восточно — европейской литературы характерно создание альтернативной реальности.

В этом нелегком деле преуспел Милорад Павич – всемирно известный автор элитарной прозы. Его экспериментальные романы отличаются сложностью и известной трудностью восприятия, но, тем не менее, переведены на 30 языков и во многих странах стали бестселлерами.

Красная книга – Христианские источники о хазарском вопросе

Зелёная книга – Исламские источники о хазарском вопросе

Жёлтая книга – Еврейские источники о хазарском вопросе

Три книги – это сборники записей о героях, событиях, преданиях и традициях, которые в основе своей упоминаются во всех вариантах, но с разными подробностями. Благодаря новаторской структуре, роман можно читать в произвольном порядке.

Таким образом, руки Муавии — исключительно зрительное впечатление, которое становятся своеобразным эпиграфом для Дороты. Он лишь предваряет вдумчивое, серьезное чтение, ведь значимость этих документов для ее работы трудно переоценить.

Интерактивная литература – это литературное произведение с разветвлённым сюжетом, который меняется в зависимости от выбора читателя, в какой последовательности читать книгу. Можно выбрать несколько вариантов последовательности действий.

Зачем нужна интерактивная литература? К чему эти малопонятные эксперименты с читателем? Дело в том, что традиционная модель чтения устарела, поэтому интерес к литературе постепенно угасает. В мире, где есть интернет и масса технических приспособлений, чтобы использовать все его возможности, книга обречена на прозябание в пыли. Интерактивная литература — это способ адаптации романов в новых реалиях, где нужно бороться за право занимать досуг человека. Обилие игр, фильмов и социальных сетей не оставляет ему свободного времени. Чтение может привлечь его, только если формат будет меняться и успевать за техническим прогрессом, предлагая новшества, которые способны удивить и заинтриговать.

В 20 веке на славянскую литературу оказали свое влияние драматические исторические события. Распад Югославии и Чехословакии проходил болезненно для всех участников конфликта. Вместе с маленькими самостоятельными государствами, которые едва сводили концы с концами, появились масштабные социальные, политические и экономические проблемы. Решить их было непросто, особенно в военное время. Возможно, именно поэтому для восточно — европейской литературы характерно создание альтернативной реальности.

В этом нелегком деле преуспел Милорад Павич – всемирно известный автор элитарной прозы. Его экспериментальные романы отличаются сложностью и известной трудностью восприятия, но, тем не менее, переведены на 30 языков и во многих странах стали бестселлерами.

Красная книга – Христианские источники о хазарском вопросе

Зелёная книга – Исламские источники о хазарском вопросе

Жёлтая книга – Еврейские источники о хазарском вопросе

Три книги – это сборники записей о героях, событиях, преданиях и традициях, которые в основе своей упоминаются во всех вариантах, но с разными подробностями. Благодаря новаторской структуре, роман можно читать в произвольном порядке.

Таким образом, руки Муавии — исключительно зрительное впечатление, которое становятся своеобразным эпиграфом для Дороты. Он лишь предваряет вдумчивое, серьезное чтение, ведь значимость этих документов для ее работы трудно переоценить.

Интерактивная литература – это литературное произведение с разветвлённым сюжетом, который меняется в зависимости от выбора читателя, в какой последовательности читать книгу. Можно выбрать несколько вариантов последовательности действий.

Зачем нужна интерактивная литература? К чему эти малопонятные эксперименты с читателем? Дело в том, что традиционная модель чтения устарела, поэтому интерес к литературе постепенно угасает. В мире, где есть интернет и масса технических приспособлений, чтобы использовать все его возможности, книга обречена на прозябание в пыли. Интерактивная литература — это способ адаптации романов в новых реалиях, где нужно бороться за право занимать досуг человека. Обилие игр, фильмов и социальных сетей не оставляет ему свободного времени. Чтение может привлечь его, только если формат будет меняться и успевать за техническим прогрессом, предлагая новшества, которые способны удивить и заинтриговать.

Читайте также: