Пародии виды и особенности школьных пародий

Обновлено: 09.07.2024

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 14 мая 2011.

В переносном смысле пародией называют также неумелое подражание (подразумевая, что при попытке создать подобие чего-то достойного получилось нечто, способное лишь насмешить).

Содержание

История

Правовой статус

Российская Федерация

До 2008 года правовой статус пародии в Российской Федерации определён не был. 1 января 2008 года вступила в силу 4 часть ГК РФ, где 3 пункт статьи 1274 в явном виде разрешает пародию:

При этом, согласно пункту 2 статьи 1266, пародия не должна порочить честь, достоинство и деловую репутацию автора оригинального произведения:

В США действует прецедентная судебная система, поэтому и правовой статус пародии там определился после прецедента. Таковым стало в 1994 году дело Campbell против Acuff-Rose_Music,_Inc [1] , в котором авторы пародии были оправданы, после чего пародия стала легальной.

Виды пародии

Пародироваться может одно конкретное произведение, сочинения некоторого автора, сочинения некоторого жанра или стиля, манера исполнения и характерные внешние признаки исполнителя (если речь идёт об актёре или эстрадном артисте). Пародии могут создаваться в различных жанрах и направлениях искусства.

Методы достижения комизма пародии

Комизм пародии достигается обычно использованием комбинации достаточно стандартных методов, наиболее распространённые из которых:

Литературные пародии

Наиболее распространены литературные пародии: как поэтические, так и прозаические.

Мне кажется порою, что поэты,
с кровавых дезертировав полей,
наудалую ринулись в куплеты,
где вскоре превратились в журавлей.
Они всего лишь выглядят как стая,
но голосисто рвутся в небеса,
чтоб все вы замолкали, почитая
навязанные сверху голоса.
Летит, летит по ветру клин бумажный,
темнит и кличет на исходе дня,
и в том строю есть промежуток важный
для дагпоэта, нет, не для меня.
Я антипод воздушного скитальца
и предпочту уже в подземной мгле
не окликать, а немо откликаться
всем вам, кого оставил на земле.

Примеры прозаических пародий:

Кинопародии



Кинопародии — фильмы, пародирующие либо определённые, широко известные кинофильмы, либо целые поджанры кино. Кинопародии известны достаточно давно. Наиболее удачные пародии, как правило, делаются на фильмы, отличающиеся либо огромным количеством заезженных штампов, либо неумеренным пафосом.

Известные кинопародии 1980-х — 1990-х годов

Серия пародий на фильмы ужасов

Известные кинопародии, вышедшие на экран в последние годы

Пародии на телевидении

Сайт-пародия

Сайт-пародия — веб-сайт, пародирующий черты другого, обычно широко известного веб-сайта. Пародироваться может как идея, так и элементы внешнего оформления. Продолжительность жизни пародийных сайтов неодинакова. Некоторые из них функционировали очень недолго. Примеры:

Эстрадная пародия



Пародии на песни

Боже, царя храни

Гимн Российской Федерации

Россия родная, страна дорогая,
ну что ж ты, Россия, стоишь и поёшь
все снова и снова стихи Михалкова,
где каждое слово — дешёвая ложь?

Гост

ГОСТ

Пародия – это жанр литературно-художественной имитации, подражание стилю отдельного произведения, направления, автора, жанра с целью его осмеяния.

Понятие и сущность литературной пародии

В начале 19 века, когда шла борьба между представителями классицизма и романтизма, возник целый ряд талантливых, остроумных пародий И. И. Дмитриева, А. С. Пушкина, И. П. Мятлева, А. А. Шаховского, Н. А. Полевого, Н. А. Маркевича.

Готовые работы на аналогичную тему

  • Подражание
  • Юмор
  • Критическая направленность
  • Поэтическое мастерство.

Виды литературных пародий

Задача, которую автор-пародист ставит перед собой, определяет два классических вида пародии: бурлеск и травестия.

Травестия (травести) – это вид комической имитации, когда автором заимствуются сюжетные мотивы, темы либо отдельные образы известного сочинения и применяются к нему абсурдно низкие литературные формы, с помощью которых трансформируется его смысл.

Другими словами, в травестии герои произведения должны проявлять свои качества в негероических ситуациях. Жизнь богов в этом жанре должна быть изображена так же, как обыденная жизнь простого народа. Травестия встречается в творчестве А. П. Сумарокова, И. С. Баркова, В. И. Майкова, А. С. Пушкина.

Бурлеск – это пародийный, грубовато-комический жанр. В проведениях этого жанра высмеиваются ложный пафос и напыщенность.

Комический эффект здесь достигается контрастом возвышенной темы и вульгарным характером изложения или прозаической темы и возвышенным стилем, несоответствующем этой теме.

Таким образом, бурлеск является:

  • жанром комедийной поэзии, в которой комический эффект достигается контрастом между темой и характером ее изложения;
  • музыкальной пьесой, носящей шутливый характер;
  • маленькой шуточно-пародийной оперой, родственной водевилю.

Раньше всего бурлеск возник в Италии. Ранними образцами этого вида пародии являются поэмы Франческо Берни и Людовико Доменики.

Травестия и бурлеск – универсальные приемы, использующиеся и в настоящее время в различных национальных модификациях. Например, на русской почве появился новый тип пародии, в котором взаимодействуют травестийное и бурлескное начала – перепевы.

"Детский фольклор" и "Пародии и переделки" раскрывают поэтику, прагматику, педагогический и эстетический потенциал современного детского и подросткового фольклора. Первое научное издание детского фольклора - сборник П.В. Шейна "Русские народные песни".

Рубрика Педагогика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 22.12.2013
Размер файла 37,6 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В детском фольклоре необходимо различать произведения взрослых для детей, произведения взрослых, ставшие со временем детскими, и детское творчество в собственном смысле этого слова. Таким образом, детский фольклор делится на три группы. детский фольклор поэтика прагматика

Произведения первой группы открываются колыбельными песнями. Их назначение убаюкать, усыпить малыша. Няньки, матери и бабушки поют эти песни над зыбкой (колыбелью) или укачивая ребенка на руках.

Младенца, когда он начинает узнавать близких, протягивать ручки, ходить, взрослые забавляют разными песенками и короткими стишками. Ими сопровождают первые движения ребенка - это так называемые пестушки. К ним примыкают потешки - песенки и стишки к первым играм малыша с пальцами, ручками и ножками.

Спустя некоторое время его начинают забавлять песенками и стишками, интересными прежде всего своим содержанием,- это прибаутки. Чем взрослее ребенок, тем сложнее содержание прибауток. Среди них надо выделить в особый жанр небылицы-перевертыши. Таков состав первой группы произведений детского фольклора.

Считалками открывается и собственное творчество детей. Кроме считалок среди жанров третьей группы произведений надо назвать также жеребьевые оговорки, дразнилки, поддевки и, по-видимому, скороговорки, часть которых, несомненно, создана детьми.

Фольклористов в последние годы уже не шокирует появление научно-исследовательских работ, докладов на конференциях, специальных изданий, в которых под именем детского фольклора обсуждаются не традиционные колыбельные, потешки и считалки, а жестокие стишки о маленьком мальчике, страшные истории про красное пианино и пирожки с человечиной, далеко не всегда пристойные переделки произведений поэтической классики и анекдоты о героях детских книжек.

1. Детский анекдот

Современный анекдот как один из ведущих жанров прозаического фольклора в последнее десятилетие нередко привлекал внимание исследователей-фольклористов, социологов, литературоведов. Упоминался анекдот и в работах о фольклоре школьников. При этом менее исследованным остается тот пласт анекдотов, которые можно было бы определить как детские, не до конца понятно, что представляет из себя собственно детский анекдот.

Задача вычленения корпуса собственно детских анекдотов достаточно сложна. На мой взгляд, рамки могут быть поставлены следующие: тексты, активно рассказываемые детьми в возрасте от 3-4 до 7-8 лет и завершающие свое бытование в кругу11-13-летних подростков.

О Мери, Мери, Мери!

Как трудно жить в Сэсэре:

Советский вор штаны упер.

По форме такой текст, помимо стихотворной строфы, может представлять из себя ответы на вопросы невпопад, диалог, наконец, просто одно смешное слово:

Шофер не виноват,

Мы ехали на шине

В четвертом случае герой обретает речевую неадекватность через соприкосновение с волшебным предметом.

Наконец, неадекватность героя может быть мотивирована объективной его инакостью. Этот мотив реализуется в анекдотах об иностранце, о попугае, о Незнайке. В первом случае сказывается языковая чужесть персонажа, в двух других - их невладение человеческой логикой, что приводит к тому же рассогласованию ситуации и текста, ее описывающего.

Те же самые сюжетные в анекдотах, бытующих в среде подростков, не обрываются с появлением довлеющего инфантильному комизму смешного стишка, а развиваются, приводят к комическим ситуациям. Таким образом, для детей 4-8 лет анекдот является не только своего рода первой практикой мастерства рассказчика, но и школой сюжетосложения, умения создавать повествовательный текст.

2. Пародии и переделки

Заметный пласт поэтического школьного фольклора составляют произведения, различные в жанрово-стилистическом отношении, но объединенные одной общей чертой: все они возникли как результат поэтической интерпретации литературных и литературно-музыкальных источников.

Стране нужны паровозы

И драгоценный металл.

Другую группу школьных фольклорных стихотворений, которые могут быть сближены с литературной пародией, составляют тексты, имеющие определенную пародийную ориентацию, но не направленные на пародирование индивидуального стиля поэта. Они, как и пародии на Маяковского, достаточно однотипны и направлены на комическое снижение стиля сентиментально-лирической поэзии. Мощный пародийный эффект достигается путем сочетания в них утрированной эмоциональности поэтических штампов и скабрезного содержания.

Как правило, в таких переделках первый, а иногда и второй стих сохраняется полностью или искажается в конце:

Однажды в студеную зимнюю пору

Я из лесу вышел по…атъ на мороз.

Гляжу, поднимается медленно в гору

Лошадка, везущая золота воз.

У лукоморья дуб срубили,

Кота на мясо зарубили,

Русалку в бочку засадили

И на Венеру запустили.

А по Венериным дорожкам

Чертята ходят в босоножках

И ступа с Бабою-Ягой

Идет-бредет за колбасой.

Там царь Кащей повсюду ходит

И спекуляцию наводит.

Там тридцать три богатыря

В помойке ищут три рубля,

А ихний дядька Черномор

Уже две тысячи нашел.

Однако не должно удивлять существование наряду с такими шедеврами школьной пародии большого количества примитивных переделок, впечатляющих незамысловатостью своего юмора и произвольностью внесенных в оригинал изменений:

Лес дремучий снегами покрыт,

На посту пограничник стоит.

Ночь темна, и кругом тишина -

Спит советская наша страна.

Лес дремучий сметаной покрыт,

На посту черт с дубиной стоит.

Ночь темна, и кругом тишина -

Спит советская бага-яга.

Для пародийных произведений этого типа достаточно и такой переработки текста, так как от переделки требуется не изощренное издевательство над пародируемым произведением, а лишь создание его уродливого двойника.

Именно этими причинами объясняется относительная тематическая однородность большинства пародийных школьных переделок. Излюбленными приемами переработки текста пародируемого источника являются использование обсценизмов, актуализация сексуальной, скатологической и вакхической тем. В этом случае содержание пародии наиболее резко и дерзко контрастирует с высоким статусом или инфантильным звучанием оригинала.

Однажды в студеную зимнюю пору

Лошадка прилипла п…ою к забору.

С голубого ручейка

Ну а дружба начинается с бутылки.

Для наиболее выразительной дискредитации того космического, созидательного - вообще позитивного, что несут в себе стихотворения и песни, предлагаемые и навязываемые детям взрослыми, многие их пародийные переделки основываются на идее деструктивности. Все, что в первых живет, движется, растет и процветает, в последних гибнет, разрушается, уходит безвозвратно:

От улыбки лопнул бегемот,

Обезьяна подавила все бананы,

Темный лес спалили дикари…

Голубой вагон разбился вдребезги,

Шапокляк повисла на суку,

Дядя Гена улетел в Америку,

Чебурашка плавает в пруду.

У лукоморья дуб срубили,

Кота на мясо зарубили,

Русалку в бочке засолили,

А леших на огне сожгли.

Нажал на курок - и Некрасов упал.

В минуту жизни праздную

Одну такую грязную

Я в свете отыскал.

Если рассматривать пародические переделки, циркулирующие в подростковой среде, есть такие, в которых можно усмотреть политическую сатиру, например, такая:

Медленно ракеты уплывают вдаль,

Встречи с ними ты уже не жди.

И хотя Америку немного жаль,

У Китая это впереди…

Такие тексты, как правило, возникают во взрослой, часто студенческой среде, в детской же аудитории они удержались не из-за своей идеологической направленности, большинству школьников просто непонятной а, скорее всего, благодаря тому, что связаны с характерной для школьного фольклора деструктивной эстетизацией разрушения, определившей общее содержание жанра садистских стишков, некоторых песен и пародийных переделок.

В основной же своей массе школьные переделки и пародии свидетельствуют о том, что подростки знают хрестоматийную классику и ощущают ее высокий статус в культуре. В противном случае пародирование - один из продуктивнейших способов его освоения - просто не имело бы смысла. Так что ироническое снижение классики, выражаемое даже в самых грубых формах, ни в коем случае не нужно воспринимать как признак бескультурья и необразованности - наоборот, отсутствие таких десакрализующих текстов всегда есть признак культурного нездоровья.

Помимо уже вышесказанных материалов дети используют и разнообразные другие: сон, страшный анекдот, небылица, частушка, песенник, альбомная запись, стихотворение и др.

Говорит на русском Юра:

«У меня температура,

Мне не рассказать стишок,

Не пойму я, почему

Ведь арифметика проста -

Один здесь шут или их два.

Раз пошёл Алёша сам

За крупой в универсам.

«Мама, а крупы там нет,

Лёнечка ходил в спортзал.

Лёня мускулы качал.

Он девчонку защитил -

Комаров на ней прибил.

Загорелся кошкин дом,

Бежит курица с ведром

Заливать кошкин дом!

Все звери пугаются.

Прошлой зимою в лютый мороз

Серый зайчище барана унес.

Мы про налима не так говорим.

Hосит шапку соболью

Hи перед кем ее не ломает

И шуток тоже не понимает.

Любовь одна на свете есть, и нет другой такой. Но если про это узнает наш враг, любовь будет в грязи.

Люблю тебя, мой мальчик, люблю твои глаза. Люблю за то, что любишь ты меня.

Что пожелать тебе, не знаю, не знаю я твоих идей, но больше всех тебе пожелаю остаться в памяти друзе.

Я царство не имею, корону не ношу, одну любовь имею и то тебе дарю.

Желаю, желаю, желаю… Ну что же тебе пожелать? Желаю, желаю. Желаю… Желаю учиться на 5.\

Стишок про Киску

Отчего у нашей киски - супа полные три миски?

Отчего тот суп холодный? Киса глаз косит голодный?

Кушать суп она не хочет! Всем нам голову морочит!

Колбасы она - бы съела! Колбаса! - вот это дело!

Фрикадельки и котлеты… Просто мясо наконец!

Или рыбные консервы - всех кошачьих грёз венец!

Из аквариума рыбку тоже скушала - б она!

Хомячка, морскую свинку… Даже целого слона!

Или - же с тушенкой кашу, мышку на худой конец!

Или канарейку нашу, даже просто холодец!

Хлеба белого кусочек… Издаёт тяжёлый вздох…

Воровато оглянулась… Повернулась к нам бочком…

Носом к миске потянулась… Залакала язычком!

Ну а после, на десерт, вместо фруктов и конфет…

Мясо скушала сырое, и колбаску на второе!

У Мурнюшки в супе ушко, в вермишели левый ус!

Сыто серенькое брюшко! И во рту приятный вкус!

Будем в прятки мы играть

С нами--в салоч--ки--Играет.

Пик популярности приходится на 70-80-е гг XX века, на наш взгляд, постепенно переходят в “стадию консервации”. Дети ещё рассказывают их, но уже практически не появляется новых сюжетов, меньше становится и частотность исполнения. Очевидно, это связано с изменением жизненных реалий: в советский период, когда почти тотальный запрет в официальной культуре был наложен на всё катастрофическое и пугающее, потребность в страшном удовлетворялась посредством данного жанра. В настоящее время появилось множество источников, помимо страшилок, удовлетворяющих эту тягу к загадочно-пугающему (от выпусков новостей, различных газетных публикаций, смакующих “страшное”, до многочисленных фильмов ужасов).

Подросло и стало взрослым “первое поколение” исполнителей этого жанра, с увеличением декламировавших “стихи про маленького мальчика”. Но, взрослея, люди (в основном - молодые мужчины) не забывают таких произведений - и в этом одна из отличительных особенностей жанра. “Убить” его на данном этапе не в силах даже многочисленные публикации в газетах, где подчас устраиваются даже конкурсы авторских и фольклорных “садистских стишков”. Сохраняя “классический” блок текстов, порой восходящих к творчеству Олега Григорьева (“Я спросил электрика Петрова: “Для чего ты намотал на шею провод?” Ничего Петров не отвечал, только тихо ботами качал”), “садистские стишки” активно пополняются новыми сюжетами, мотивами и образами. Например:

Мальчик у дяденьки дрель утащил,

Долго железную трубку сверлил.

Пламя огромное вспыхнуло сразу,

Пять областей оказалось без газа.

В их числе - полуавторские “литературные садистские стишки”:

Спорил с соседями папа Джульетты.

Дедушкой папа не будет за это.

Как и другие “живые” разновидности фольклора, этот жанр активно реагирует на всё новое, используя при этом приём “перелицовки” старых схем:

Дети в подвале играли в попсу.

Зверски расстреляна тётя Алсу.

Соединение которых должно способствовать появлению кого-либо из желанных персонажей. Кого вызывают современные дети? Круг героев довольно широк и разнообразен. Это Баба Яга (из сказки), домовой (из былички), черноё пятно (из страшилки), а также гномики, “матерный король”, “жвачная корова”, пьяный ёжик и т.д. Обязательно проведение ритуала ночью и при отсутствии взрослых. Иногда “вызывания” производятся ради самого “появления”, эмоциональной встряски, сопровождающей действо. Иногда - с целью задать вопросы (тогда “вызывания” наиболее близки к девичьим гаданиям и спиритическим сеансам взрослых). Подчас у вызываемых просят что-либо (например, у “жвачной коровы” - жвачку).

Самый популярный персонаж “вызываний” и, одновременно, самый опасный - это Пиковая Дама. Истоки образа - в карточном гадании, в повести А.С. Пушкина и опере П.И. Чайковского. В этом ритуале бывает задействован почти весь арсенал магической атрибутики: зеркало, свечи, капли духов и т.д.

К самым поздним по времени возникновения можно отнести обряд вызывания (точнее, даже выведения) русалочки с помощью банки воды и расчёски. По всей вероятности, он возник как отклик на Диснеевский мультфильм.

И многое, многое другое…

Современный детский фольклор ныне представлен весьма широким спектром жанров. В устном репертуаре фиксируются как произведения исторически сложившихся жанров устного народного творчества (колыбельные, песенки, потешки, заклички, приговорки и т.д.), так и тексты более позднего происхождения (страшилки, анекдоты, “садистские стишки”, переделки-пародии, “вызывания” и др.). Однако степень распространённости того или иного жанра различна.

Мониторинг современной фольклорной ситуации ещё раз доказывает, насколько динамичен, мобилен детский фольклор: каждый год в нём происходят заметные изменения; отслеживая ситуацию в течение последних трёх-четырёх лет, уже можно выделить определённые закономерности, весьма симптоматичные для всего развития устного народного творчества в целом.

По мере отмирания в устном репертуаре жанры устного народного творчества постепенно укореняются в художественной литературе; с другой стороны, “легализация” фольклора в массовой культуре, периодической печати и т.п. отчасти способствует его вымыванию из устной практики (чем больше публикуется частушек, анекдотов, “садистских стишков”, тем больше их читают… но меньше рассказывают); пополнение текстового состава исторически сложившихся жанров идёт за счёт “модернизации” старых текстов, их “перелицовки”; наличие этого факта - залог сохранности того или иного “старого” жанра (загадки, считалки и т.д.).

В появлении и развитии относительно новых видов детского фольклора - перспективы дальнейшего существования устного народного творчества.

Подобные документы

Детский фольклор как предмет экспедиционных и теоретических исследований. Анализ ценностно-педагогического потенциала детского фольклора Сямженского района Вологодской области, апробация результатов его практического использования в работе с детьми.

дипломная работа [190,7 K], добавлен 21.01.2017

Народный детский фольклор как важнейшее орудие эстетического воспитания. Сказки, песни, пословицы, считалки, потешки, скороговорки и их неразрывная связь с опытом народной педагогики. Специфические особенности жанрового многообразия детского фольклора.

контрольная работа [65,7 K], добавлен 21.09.2010

Развитие речи детей старшего дошкольного возраста. Жанры детского фольклора и их характеристика. Место детского фольклора в развитии речи старших дошкольников. Экспериментальное исследование по проблеме влияния фольклора, анализ полученных результатов.

дипломная работа [2,9 M], добавлен 22.06.2011

Теоретические основы диагностики и коррекции речевых нарушений у старших дошкольников с дислалией. Детский фольклор как культурно-исторический феномен. Классификация жанров детского фольклора. Динамика речевого развития детей экспериментальной группы.

дипломная работа [134,9 K], добавлен 22.03.2012

Понятие и роль фольклора, его возникновение и развитие. История изучения и собирания произведений устного народного творчества. Классификация детского фольклора. Работа с пословицами, потешками, скороговорками и загадками на уроках литературного чтения.

курсовая работа [79,5 K], добавлен 15.11.2013

Определение понятия детского фольклора как художественной творческой деятельности трудового народа: поэзии, музыки, сказок и календарного фольклора. Методика знакомства дошкольников с песенками и потешками, рассмотрение их воспитательной ценности.

курсовая работа [47,5 K], добавлен 18.03.2012

Развитие творческих способностей средствами музыкального фольклора. Опыт практического использования фольклора в системе образования на Вологодчине. Система жанров музыкального фольклора и их характеристика. Содержание и формы фольклора в работе с детьми.

Это - круто налившийся свист,
Это - щёлканье сдавленных льдинок,
Это - ночь, леденящая лист,
Это - двух соловьёв поединок.

Это - сладкий заглохший горох,
Это - слёзы вселенной в лопатках,
Это - с пультов и флейт - Фигаро
Низвергается градом на грядку.

Всё, что ночи так важно сыскать
На глубоких купаленных доньях,
И звезду донести до садка
На трепещущих мокрых ладонях.

Площе досок в воде - духота,
Небосвод завалился ольхою,
Этим звёздам к лицу б хохотать,
Ан вселенная место глухое.

Это - нервно исчёрканный лист,
Это - в чашке измятый окурок,
Это - c кистью малярной шаржист,
Это - мутной воды каламбуры.

Это - ловля ошибок и блох,
Это - в кухне с утра опохмелки,
Это - съеденный на ночь горох,
Это - лезвия скрип по тарелке.

Это - свет отражённый звезды,
Это - свист вместо "Браво!" и "Awesome!",
Это - юмор, что площе воды,
Это - вместо духов - хлорофосом.

Это - мудрость, что множит печаль,
Это - поле, что просит прополки.
Поэтическая пастораль,
Где соседствуют овцы и волки.

Хороший тон поэтической пародии

Искусство литературной поэтической пародии ничуть не ниже поэтического искусства вообще. Скажем более того: умение писать пародии должно сочетать в себе искусство поэтического слога плюс литературоведческие знания и к ним же – знание психологии. Недаром известных пародистов куда меньше, чем известных поэтов.

Хорошая пародия – это не просто тонкий и глубокий юмор. Это, как правило, гиперболизация явления, метафоры, чувства, ситуации, имеющие место быть в том стихотворении, которое выбрал пародист. Таким образом, уже в самом стихотворении должны быть заложены, скажем так, основы для пародии – и пародист обязан их найти, осмыслить и показать читателю выпукло и ярко.

Значит, успешную пародию можно написать только на хорошее стихотворение – ведь только в нем могут быть чувства и мысли, стоящие внимания. Хорошая пародия – это реклама автора стихотворения. И скажем прямо, многие поэты сами совсем не прочь, чтобы их сборник прочел пародист. Кто-то усмотрит в этом нелогичность: ведь пародия по сути – насмешка. Это ошибочное мнение. Давайте посмотрим на явление пародии с другой стороны.

Первое: поэтов, как мы сказали, много, пародистов хороших – мало. Значит, внимание пародиста к стихам поэта уже означает его значимость, заметность.

Второе: пародисты как правило, прежде чем писать пародию, отслеживают всю творческую деятельность поэта. И их целью является какое-то одно-два стихотворения, которые в ряду прочих содержат в себе нечто, что выделяет их: оригинальная мысль, необычная метафора и иное.

Третье: пародия в литературной среде рассматривается не как насмешка над автором, а как улыбка над литературным героем произведения.

И этот третий момент является главным для пародиста. Умение отделить автора стихотворения и созданного им литературного героя всегда обезопасит автора пародия от отношения к нему как к злому насмешнику. В этом особая тонкость поэта-пародиста, в этом его знание психологии автора: уметь рассмотреть, в каком из стихотворений говорит сам автор, а в каком – созданный им поэтический герой. Только в таком случае никакой обиды пародия у нормального поэта не вызовет.

Удачная пародия – это не высмеивание самого стихотворения, не улыбка над неудачной рифмой или аляповатой фразой. Удачная пародия – это неожиданное раскрытие явления, чувства, которое в стихотворении скрыто, завуалировано. Или же, как мы уже сказали, гиперболизация таковых до смешных по-доброму пределов.

Иногда пародисты используют в своих пародиях не одно, а два-три стихотворения, и если эти стихи хорошо знакомы слушателям, пародия приобретает звучание микроисследования с улыбкой.

Успех пародии может быть гарантирован в том случае, если, во-первых, автором стихотворения является известный поэт; если, во-вторых, в стихотворении найдено то, на что можно взглянуть через увеличительное стекло юмора; если, в-третьих, автор пародии тонко чувствует и понимает литературного героя, и сама пародия не направлена на автора стихотворения.


Трансформация изобразительно-выразительных средств

в текстах стихотворных пародий.

Тексты стихотворных пародий очень интересны в плане лингвистического
исследования отклонений от нормы и грубых неправильностей в художественной
речи, причем в авторской.

И я такая добрая:
Влюблюсь — так присосусь;
Как ласковая кобра я,
Лаская, обовьюсь.

Углем круги начерчу,
Надушусь я серою,
К другу сердца подскачу
Сколопендрой серою.

Плоть усталую взбодрю,
Взвизгну драной кошкою,
Заползу тебе в ноздрю
Я сороконожкою.

Вся в мистической волшбе,
Знойным оком хлопая,
Буду ластиться к тебе,
Словно антилопа я.

Ах, уста, целованные столькими,
Столькими другими устами,
Вы пронзаете стрелами горькими,—
Горькими стрелами, стами.

Ах, любовь минувшего лета
За Нарвской заставой, ставой,
Ты волнуешь сердце поэта,
Уж увенчанного славой, авой,

Где кончался город-обманщик,
Жили банщики в старой бане.
Всех прекраснее был Федор-банщик
Красотою ранней, анней.

Ах горячее глаз сверканье,
Сладость губ мужских и усатых!
Ах, античное в руку сморканье,
Прелесть ног волосатых, сатых.

Не сравнить всех радостей света
С Антиноя красой величавой!
Ах, любовь минувшего лета
За Нарвской заставой, ставой.

Да. На все, что угодно, похожи, похожи вы,
И на кружево, - ружево, - ужево даже. и т. п.

И более близкие к источнику:
Все рисунки заведомо, ведомо тонкие
Надоели, доели, заели до плача.

В качестве комментирования хотелось бы обратить внимание в связи с данным
приемом на два типа пародирования: критическое (первое) и дружеское как пример влюбленного, прячущегося за маской иронии ученичества у мастеров (вторая). В этом случае, если пародист считает художественное средство неудачным в тексте-источнике, он, снижая его (травестируя сравнение или метафору), вкладывает отрицательную оценочность в пародийный образ:

Учитель, в сердце откровенье
Стрелою огненной впилось.

На мне следы своих ударов
Оставил брюсовский каблук.

Иные краски зарябили.
На окнах, в лужах свет дрожит.
Гудя, снуют автомобили,
И звонок мерный стук копыт

И умру я не на постели
При нотариусе и враче,
А в какой-нибудь дикой щели
Утонувшей в густом плюще.

Если обратиться к плодотворному в нашем вопросе сравнительному анализу
нескольких пародий разных пародистов на одно и то же выразительное средство или прием, то можно обнаружить разную степень отклонения от нормы языка по
экспериментальной шкале аномальности, которую предложил Ю.Д.Апресян:

Правильно — (+)
Допустимо — (0)
Сомнительно — (?)
Очень сомнительно — (??)
Неправильно — (*)
Грубо неправильно — (**)

Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки
то они займут на ней позиции в следующем порядке:

Стынут уста в немой улыбке.
Сон или явь? Христос помоги!
На ногу правую по ошибке,
Надела туфель с левой ноги.

б) неправильно (*) — намеренная аномалия:

Но теперь, уступивши мужскому насилью,
Я скорблю глубоко.
. Я на бледные ножки надела мантилью,
А на плечи — трико.
(Дон Аминадо-Шполянский Аминад Петрович)

в) грубо неправильно (**):

Только вздогнула: — Милый! Милый!
О, господь мой, ты мне помоги!
И на правую руку стащила
Галошу с левой ноги.


Интервью с поэтом–пародистом Евгением Мининым ( приводится с небольшими сокращениями)

– Честно говоря, я сам не подозревал, что обладаю даром пародиста. И писать пародии начал лишь немногим более года назад. Произошло это в какой-то степени случайно. Дело в том, что я, благодаря интернету, читаю очень много стихов израильских, американских, канадских и европейских поэтов. Причем, читая стихи, я раньше преследовал только одну цель – ближе познакомиться с творчеством моих коллег-поэтов разных по стилю, по творческой интонации, по тематике, наконец. Но как-то я прочитал стихотворение израильского поэта Феликса Чечика. Там была такая строфа:

На пронзительной ноте прощальной,
персонажем из чеховских пьес
Умереть – оттого, что прыщами
навсегда изуродован фейс.

Чем-то эти строчки меня зацепили, и я тут же, практически спонтанно, написал такую пародию:

Ну, зачем о себе, как о лорде,
О, звучание чеховских нот!
Ах, трагедия – прыщик на морде!!
После первой же дамы пройдет.

– Чем вы объясняете такую бесконтрольность по отношению к своему творчеству подчас хороших, весьма известных поэтов?

Если бы автор, прежде чем увлекаться инициалами, подумал, а на какую букву начинается его собственная фамилия, думаю, не было бы повода пародировать сей изыск. Каждый поэт должен осмысливать текст своих стихов. В противном случае, попав в умелые руки, этот текст обратится против самого поэта. Вот подтверждение этой мысли:

…Я соседку удивил сегодня:
в голом виде перед ней возник!
А теперь пародия:
Сразу заявил, что я женатик,
Что меня не тянет с ней на секс,
Ни к чему расстегивать халатик,
Пусть не возбуждает мой рефлекс!
Я ворвался без аксессуаров
Не затем, чтоб ею овладеть:
Из-за этих скудных гонораров
Стало просто нечего надеть.

А за рефрен прими, торопясь все реже
Вниз по ступеням: жить на вершине голой.
Жирным шрифтом – строка Саши черного.
А теперь пародия:
В стихе обнажиться приятно,
не кажется это крамолой,
но как можно жить – непонятно –
одной, на вершине и – голой.
Зеваки сбегутся, и чтобы
они не осыпали бранью,
поскольку там нет гардероба,
прикройтесь какой-нибудь тканью.

Команду бы набрать из Байрона и Пруста,
В нее бы Ренуар вошел и Клод Моне.
……………………………………………………
И русская была б там секция, где к мачте
Прижавшись, Батюшков стоял бы всем чужой.

А вот моя пародия, хотя пародией в обычном понимании этого слова ее назвать довольно трудно, скорее стилизация, шарж…

–На кого легче писать пародию – на поэта совершенно вам незнакомого или на того, кого вы хорошо знаете?

– А не мешает это увлечение (я знаю, что вы готовите новую книгу пародий) рождению серьезных стихов? Если да, то в какой мере?

– Несомненно, в то время, когда рождаются пародии, я не могу писать серьезные стихи. И наоборот, занимаясь не юмористической поэзией, сложно писать пародии. Это два совершенно разных процесса. Серьезные стихи рождаются в результате собственного творческого порыва, пародия же возникает, благодаря воздействию извне и в этом смысле является своего рода ответной реакцией. Но в общем плане они друг другу не мешают. Просто мозг, подобно радиоприемнику, переключается с одной волны на другую.

– Вы уже говорили, что читаете огромное количество стихов. И хотя с некоторых пор делаете это с определенной целью, а именно – найти нужные для пародий несуразности, это обстоятельство, как я думаю, не мешает вам обращать внимание на тематику стихотворений, на поэтическое пристрастие авторов. В этой связи у меня такой вопрос – какие темы являются превалирующими в творчестве современных поэтов?

– Тематика стихов очень разнообразна, и перечисление тем заняло бы слишком много места. Вот, например, российский поэт Александр Ревич установил поразительную связь между судьбой поэта и … урожайностью овощей. Он пишет:

Пушкин был убит сто лет назад,
май пришел, взошла ботва на грядке.
Пародия не заставила себя ждать:
На дуэли Лермонтов сражен,
Повести остались и записки,
Но пришел июнь – был поражен
Округ урожайностью редиски!
……………………………………
Совпадений очень странный ряд,
Не хочу касаться этой темы,
Но, когда пишу свои поэмы,–
В огороде сохнет все подряд.

Но одна тема все же является превалирующей, это тема эротики. И как ни странно, в большей степени не в мужской, а в женской поэзии. Причем, порой их сопровождает негативное отношение к противоположному полу. Так, замечательная американская, а в прошлом израильская, поэтесса, Рита Бальмина, пишет:

Так много гадов на груди согрето,
Что впору эту грудь прикрыть кольчугой.
А вот пародия:
От мужиков противно мне и тошно.
О, как я их жалела в час разладов.
Но, согреваясь на груди роскошной,
Они все время превращались в гадов.
Не помню – сколько грудью обогрето,
О, нет у женской жалости предела!
Но вот одела два бронежилета,
И очередь заметно поредела.

А вот что пишет, не соблюдая правил пунктуации, Ирина Ермакова:
он так меня любил и эдак тоже
но было все равно на так похоже

На эти строчки родилась такая пародия:
порой с каким стыдом встречаем утро
бессильны Мопассан и камасутра
теперь оргазма миг настолько редок
что все равно порой что так что эдак
приходится мириться с самым малым
да что придумаешь под одеялом
когда пять тысяч лет и больше даже
мы все одним и тем и все туда же

Читайте также: