Our town thornton wilder краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

Thornton Wilder?s Our Town spans twelve years in the life of Grover?s Corners, New Hampshire. Throughout this time period the play portrays both routine daily life and major events in the lives of George Gibbs, Emily Webb, and their families. Present throughout is the Stage Manager who gives informal commentary and explanation of the play?s characters and events. Although the play begins and ends in Grover?s Corners, it ranges far beyond the village boundaries. As specific as the dates, places, and characters are, it is apparent that life in general rather than individual lives is the focus.

The characters in the book go about life as if it truly were a scripted play. There is no spontaneity or excitement. I believe Wilder?s purpose in this is to portray the importance of finding value above all price for even the smallest events in our daily lives. To appreciate everything without exception in life. Our claim, our hope, and our despair are what we make of them and only we have the power to change them. The scenery that surrounds us is not important, you should live life as full as you possibly can. You should always appreciate life, and most people do not. Others do, but not enough really understand that they shouldn?t let life pass them by because who knows, this may be your only shot at it. I see Our Town not as a sad and sentimental play but as a celebration of daily life in the knowledge of death?s inevitability.

The tragedy in failing to grasp the value of common, routine events becomes evident in the cemetery scene at the end of Our Town. In her brief return to life, Emily realizes that she has let much of it slip past her attention. ?It goes so fast? she cries. ?We don?t have time to look at one another.? In tears she asks the Stage Manager, ?Do any human beings ever realize life while they live it? Every, every minute?? He replies, ?No?the saints and the poets maybe — they do some.? Unable to endure her grief, Emily is quite willing to return to the realm of the dead.

Wilder once said, ?The cause of man?s unhappiness is not his failure to achieve or sustain greatness, but his failure to delight in the beauty of ordinary existence.? I think he means that the cause of people?s unhappiness is not the failure to achieve good things, but the failure to appreciate the beauty and value of daily life, no matter how plain or ordinary. I believe this is the understanding that he wanted readers to have after reading his play.

Пьеса: Наш городок (Our town)
Автор: Торнтон Уайлдер (Thornton Wilder).
Постановка: Вильям Раффелд (William F. Raffeld), 2001.
В главных ролях: Келли Мартэн (Kelly Marten), Билли Айcер (Billy Iser), Мэри-Элизабет Гуле (Mary-Elizabeth Goulet).
ОЦЕНКА: 5+.

Театр Иллинойского Университета (Чикаго) вот уже двенадцать лет является партнером Театра на Юго-Западе . Время от времени Валерий Белякович ставит спектакли в Чикаго, когда-то Вильям Раффелд ставил в Москве (к сожалению, их я уже не застал); еще театры время от времени устраивают гастроли.

Вот на таких-то гастролях я и познакомился с американским театром - когда Раффелд три года назад привез "Ромео и Джульетту" Шекспира; тогда я хорошо оценил актерскую игру, а вот постановка мне не понравилась, и я даже помню, почему - я чересчур привык к постановке Беляковича , другие не воспринимались; к тому же в спектакле (если я правильно помню) соединились классичность и элементы динамического театра, и получившаяся смесь мне не понравилась (возможно, сейчас я оценил бы ее выше - все-таки вкус сильно изменился!).

И вот спустя три года чикагский театр привез пьесу классика американской драматургии, которую я не знал совсем, режиссер поставил ее так, как она должна быть поставлена - непосредственно, с юморком.

Замечание: до настоящего момента мне не удалось достать текст пьесы Уайлдера, поэтому изложение сюжета будет основано на увиденном; естественно, с одного раза я запомнил мало, поэтому изложение будет весьма схематично - если мне удастся прочитать "Наш городок", я изменю этот раздел.

Что представляет из себя пьеса, я уже указал в названии раздела. Это действительно зарисовки из жизни маленького американского городка Гроуверз Корнерз (штат Нью-Хэмпшир), причем первый акт описывает 1901-ый год, второй - 1903-ий, наконец, последний, третий, 1913-ий. Естественно, наибольшие перемены произошли между первым и третьим, но и ко второму кое-что изменилось.

Сюжетная линия, не являющаяся самым важным в пьесе, проста - развиваются отношения сына местного врача, простоватого Джорджа Гиббза (мечтает быть фермером), и дочери издателя местной газеты, мистера Вебба, умницы Эмили; в первом акте они - пока еще школьники - знакомятся, плохо успевающий Джордж уговаривает Эмили помогать ему со школьными задачками, на что она после некоторых колебаний соглашается, во втором акте двое уже женятся, чтобы переход не казался таким радикальным, Уайлдер отходит назад во времени и показывает "разговор, когда двое поняли - они созданы друг для друга" (Эмили начинает было ругать Джорджа за то, что, став капитаном бейсбольной команды, он слишком на ней замкнулся, потом вдруг начинает рыдать - "Зачем я это сказала?!", чтобы ее успокоить, Джордж ведет ее в местное кафе; там они наконец-то признаются друг другу в любви, причем ради Эмили Джордж отказывается от престижной учебы - что, видимо, и определяет ее выбор). Что же касается самой свадьбы, то Эмили очень нервничает, боится менять судьбу, да и Джорджу не так легко, что он скрывает за показной веселостью.

Самым важным является третий акт - Эмили скончалась и попала в общество мертвых, ушедших далеко от мирских забот, она было не хочет становиться такой же и, обнаружив, что можно заново прожить любой момент жизни, решает это испытать - хочет было выбрать день, когда поняла, что Джордж в нее влюблен, но ее отговаривают и предлагают выбрать неважный день. Побывав на своем двенадцатом дне рожденья, она понимает, что мертвые видят мир не так, как живые, они понимают, насколько он прекрасен, насколько при этом быстротечна жизнь (Эмили видит брата и знает, что он умрет - это ее мучает),- люди сами ее ускоряют, в результате не замечают красоты вокруг, которая скрыта в самых обычных вещах (деревьях, домах, еде, одежде); поняв это, девушка становится такой же, какими ранее стали остальные, проживать моменты жизни слишком уж больно.

Это - лишь малая часть сюжета, сейчас я расскажу про другие запомнившиеся мне моменты пьесы.

Прежде всего следует сказать про Рассказчика (по-английски он называется несколько по-другому - Stage Manager, что-то вроде дежурного по сцене, но суть именно такова), он несомненно является одним из главных героев пьесы, без него она была бы совсем другой. Этот персонаж не только объясняет, какие изменения произошли между актами, он еще и предоставляет комментарии в нужных местах пьесы, а также читает ряд монологов, наполненных простодушной философией - все их я, увы, не запомнил (за исключением двух - один превозносит таинство свадьбы, про другой я скажу чуть позже), но вот самого героя запомнил очень хорошо. Кстати (но это может быть особенностью данной постановки), в ряде случаев Рассказчик перевоплощается в кого-либо другого - в хозяина кафе, в священника на свадьбе, в мертвеца-духа, отговаривающего Эмили возвращаться в прошлое.

Первый акт украшает своеобразное знакоство с городом - Рассказчик сначала приглашает профессора, который рассказывает много чего про древнее прошлое, но ничего про недавнее, затем мистера Вебба, который показывает, что ничем особенно в городе не интересуется, кроме своих дел (и в политике, и в религии много равнодушных), и отвечает на вопросы "зрителей" - на самом деле все тех же актеров (так что здесь Уайлдер лет на сорок опередил Юрия Любимова, который использовал похожий прием в виденном мне в детстве спектакле "Мастер и Маргарита").

Существует несколько развивающихся на заднем плане "подсюжетов" - какие-то из них достаточно видны (так, легко можно понять, что органист местной церкви пьет, пьет, а в итоге вешается), какие-то - нет (так, с одного раза я не смог понять, куда делась сестра Джорджа Ребекка, появляющаяся в первом действии). Упомяну следующие - взаимоотношение удивительно похожих семей Гиббзов и Веббов, где каждый считает, что лучше знает жизнь, лучше умеет управляться с делами и детьми, и старается научить другого, а также дружеские отношения миссис Гиббз и миссис Вебб (обычная женская дружба, которая, как известно, в маленьких городках бывает особо крепка) - позже выясняется, что есть еще третья подруга, впечатлительная миссис Соумз); все эти отношения показываются в первых двух актах, т.к. третий четко обособлен, из живых там появляются - могильшик, отсутстовавший в городе с первого акта Сэм Крэйг, пришедший взглянуть, где похоронены его родители (если не ошибаюсь), хоронящие Эмили, рыдающий у ее могилы Джордж (по мнению мертвых, он "ведет себя неподобающе") да герои сцены-воспоминания.

Существует множество других маленьких историй, но они чересчур малы, чтобы я мог их запомнить со слуха, поэтому отложу рассказ о них до лучших времен.

Напоследок особо отмечу одну сцену, которая понравится любителям постмодернизма (возможно, она была изменена режиссером, не знаю) - в городе строится банк, что-то надо положить как фундамент, чтобы через тысячу лет знали про жизнь городка, и Рассказчик сообщает, что кладут Библию, Конституцию США и. пьесу Уайлдера: "Чтобы люди знали, какими мы были, как мы росли, как женились, как жили и как умирали" (это второй запомнившийся мне монолог).

Отношение к декорациям и прочему реквизиту у Раффелда примерно такое же, как у Беляковичу - что ж, студенческий театр все-таки! В итоге город был изображается неизменными двумя дверьми по краям сцены да несколькими столиками, в ряде случаев добавлялись лестницы (например, когда Джордж и Эмили переговариваются через окна или когда строят банк), наконец, кафе изображалось стойкой и двумя стульями, а кладбище (надо сказать, последнее производит сильнейшее впечатление - впрочем, возможно, дело в том, что мне нравится помещенное в современный антураж фантастическое) - сидящими на стульях в полутьме людьми (те самые мертвые).

По пьесе, есть еще много деталей - что ж, для этого есть условность; и поэтому сады семей Гиббзов и Веббов зрителям предлагали представить, как и вкушаемую героями пищу, и почти все предметы; в ряде случаев помогала фонограмма (звуки поезда, звуки дождя, звуки бросаемых газет и т.п.).

Музыки в этом спектакле не было почти совсем (конечно, она сопровождала свадьбу и похороны, еще звучала в паузе между вторым и третьим актом, когда никого не выпускали из зала, да еще в конце), динамики не было совсем, спектакль был основан лишь на актерской игре (про которую отдельно) - и при этом естественно смотрелись как те сцены, где требовалось включить воображение (оказывается, можно сделать нераздражающее поедание пустоты) - не было никакого студенческого непрофессионализма, но и те сцены, где прямо на глазах у зрителя менялись декорации или актер перевоплощался в кого-либо другого.

Видимо, дело в том, что пьеса Уайлдера не только допускает такую непосредственность, она ее приветствует - ведь главное не то, на фоне чего происходит жизнь, важна сама жизнь, а уж здесь актеры постарались на славу!

С плохими актерами этот спектакль не вышел бы таким блестящим, меж тем актеры были действительно великолепны, а для студентов - вдвойне. Сейчас я выделю ряд из них, про остальных же скажу кратко, но это не потому, что кто-либо играл резко лучше других (такого не было - все на примерно одинаковом уровне), а потому, что с одного раза мне хорошо запомнились лишь несколько персонажей - прежде всего главные герои, что достаточно естественно.

Билли Айсер, сыгравший Джорджа Гиббза, создал образ человека с большим сердцем, соответственно, умеющего чувствовать, чувства ценящего и много чем готового ради них пожертовать; его герой также больше ценит работу, чем учебу. Также следует отметить сценки во втором акте, когда он блистательно изображает человека, скрывающего страх под бравадой.

Эмили, героиня Мэри-Элизабет Гуле, несколько раз меняется по ходу спектакля - сначала это задумчивая умница, которая, однако, уже начинает подумывать о том, что пора бы юношам ей заинтересоваться, и волнуется, красива ли она, затем - во втором акте - в ней преобладают чувства, которые берут верх как в сцене разговора, так и на свадьбе, когда она испугана; наконец, в третьем акте дух Эмили сначала полон жизни, затем же - после сцены-воспоминания - такой же омертвевший, как и остальные.

Есть еще несколько персонажей, запомнившихся мне лучше других по причине их важности для сюжета либо потому, что мне понравилась их манера игры - это Дэнис Стоури (Denise Storey), сыгравшая (важная роль) миссис Гиббз и блистательно создавшая образ простоватой хозяюшки, Мэри Эллен Филипс (Mary-Ellen Philips), сыгравшая миссис Вебб - ее героиня получилась менее простоватой, более умной, кроме того, в финале она замечательно сыграла свою героиню после смерти, Соня Замора (Sonia Zamora), сыгравшая Ребекку - одинаково хорошо удались капризность и задумчивость, Кэйтлин Тауэр (Kaitlin Tauer), великолепно (весьма жизненно) изобразившая впечатлительную болтушку миссис Соумз и Алехандро Кастро (Alejandro Castro), сыгравший профессора - замечательно спародировал манеру лектора (последние трое запомнились манерой игры).

Также особо хочу отметить всех актеров, говоривших, изображая мертвецов - изобразить не имеющих эмоций не так-то просто, а у них это получилось великолепно!

Что касается остальных, то они действовали слаженно, точно, никто не выпадал из создаваемой картины, и потому все заслужили раздавшихся в конце аплодисментов.

Спектакль "Наш городок" доказал мне, что Театр Иллинойского Университета заслуживает пристальнейшего зрительского внимания, и теперь я с нетерпением жду его следующих гастролей. Надеюсь, мой обзор пробудил интерес к американским студентам и в не смотревших спектакль!

libking

Торнтон Уайлдер - Наш городок краткое содержание

Наш городок — самая знаменитая пьеса Уайлдера. В ней, как и во всех своих произведениях, Уайлдер пытается проникнуть в тайный смысл сущего, разобраться в причинно-следственных связях человеческого бытия и закономерностях восхождения и падения людей.

Наш городок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жизнь в трех действиях с одним антрактом

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:

ДАМА В ЗРИТЕЛЬНОМ ЗАЛЕ

Действие происходит в городке Гроверс-Корнерс, штат Нью-Хэмпшир

Время — незадолго перед рассветом. Слышится крик петуха… Слышится крик петуха.

Слышится крик петуха.

На востоке, вон там, за нашей горой, только что показалось несколько полосок света. Утренняя звезда всегда так удивительно ярко светится перед тем, как исчезнуть, верно?

Давайте я лучше познакомлю вас с нашим городком. Там — Главная улица, за ней — вокзал, железная дорога идет вот так. За железной дорогой живут поляки. Церковь конгрегации — там, пресвитерианская церковь — через улицу, методистская — там, католическая церковь — дальше, за железной дорогой. Это здание ратуши, в подвале — тюрьма. С этих ступеней однажды произнес речь сам Авраам Линкольн.

Первый автомобиль проедет по нашим улицам еще нескоро, лет через пять. Его купит банкир Картрайт, самый богатый из наших горожан… Здесь — бакалейная лавка и аптека мистера Моргана. Почти каждый из нас заглядывает в лавку и к мистеру Моргану хотя бы раз в день. Начальная школа — вон там, средняя — дальше за ней.

Это дом нашего врача, доктора Гиббса. Вот декорации для тех, кто считает, что они необходимы. Это сад миссис Гиббс. Кукуруза… фасоль… розы… гелиотропы… и изобилие лопухов.

Переходит на другую сторону сцены.

Приятный городок, вы меня понимаете? Насколько мне известно, в Гроверс-Корнерсе не родился никто из выдающихся людей. Там, на горе, на самых ранних кладбищенских памятниках те же фамилии, которые носят здешние жители сейчас: Уэббы, Картрайты, Херси, Гиббсы…

Да, как я уже сказал, скоро рассвет. Во всем городке окна светятся только в домишке за железной дорогой, где в одной польской семье только что родилась двойня. И у Джо Кроуэлла, где Джо-младший встает сейчас с постели, чтобы разнести газеты.

Ну что ж, начался еще один день. По Главной улице идет доктор Гиббс, он принимал эту двойню. А вот его жена, она спускается на кухню, чтобы приготовить завтрак.

МИССИС ГИББС, полная миловидная женщина лет 35, спускается справа. Она поднимает у себя на кухне воображаемые шторы и начинает разжигать огонь в плите.

Ее фамилия была Херси до того, как она обвенчалась с доктором Гиббсом. У нас в городке знают обо всех событиях в каждой семье. Доктор Гиббс умрёт в 1930-м году. Его именем назовут нашу новую больницу.

А вот и миссис Уэбб, она тоже спускается на кухню, чтобы приготовить завтрак.

МИССИС УЭББ, худощавая женщина с серьезным лицом и быстрыми решительными движениями, выходит слева к себе на кухню, на ходу докуривая сигарету.

А вот и доктор Гиббс, сегодня его вызвали к роженице в половине второго ночи.

МИССИС УЭББ и МИСИС ГИББС хозяйничают у себя на кухне. Глядя на то, что они делают, зрители должны понимать, что они кладут дрова в печь, разжигают огонь и готовят завтрак. Появляются ДОКТОР ГИББС и ДЖО КРОУЭЛЛ, 11 лет. Он несет сумку с воображаемыми газетами.

ДЖО КРОУЭЛЛ. Здравствуйте, доктор.

ДОКТОР ГИББС. Здравствуй, Джо.

ДЖО КРОУЭЛЛ. Кто-нибудь заболел, доктор?

ДОКТОР ГИББС. Нет, в польском квартале родилась двойня.

ДЖО КРОУЭЛЛ. Ого! Отдать вам газету прямо сейчас?

ДОКТОР ГИББС. Да. Давай возьму. Произошло в мире что-нибудь интересное со среды?

ДЖО КРОУЭЛЛ. Да, сэр. Наша учительница, мисс Фостер, надумала выйти замуж за одного парня из Конкорда.

ДОКТОР ГИББС. Вот так так. Как же вы, мальчишки, к этому относитесь?

ДЖО КРОУЭЛЛ. Конечно, это меня не касается, но только, я думаю, что если женщина решила быть учительницей, она так и должна быть учительницей.

ДОКТОР ГИББС. Как твое колено, Джо?

ДЖО КРОУЭЛЛ. Хорошо, доктор. Я о нем даже не вспоминаю. Оно только всегда говорит мне, когда будет дождь, как вы и предупреждали.

ДОКТОР ГИББС. Что же оно говорит тебе сегодня, будет дождь или нет?

ДЖО КРОУЭЛЛ. Нет, сэр.

ДОКТОР ГИББС. Наверняка?

ДЖО КРОУЭЛЛ. Да, сэр.

ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА. Я хочу кое-что рассказать вам об этом мальчике, Джо Кроуэлле. Он был очень способным — закончил здешнюю среднюю школу первым учеником в классе. За это ему дали стипендию, чтобы он мог поступить в Массачусетсткий институт. Институт он тоже закончил первым из своего выпуска. Об этом в свое время писали в бостонской газете. Из него, наверное, получился бы замечательный инженер. Но началась война, и он погиб во Франции. Все его образование оказалось ни к чему.

ДЖО КРОУЭЛЛ уходит. ДОКТОР ГИББС и ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА читают воображаемую газету. МИССИС ГИББС и МИССИС УЭББ готовят яичницу. Появляется ХОВИ НЬЮСОМ.

ХОВИ НЬЮСОМ. Шевелись, Бесси!

ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА. Это Хови Ньюсом. Он развозит молоко.

ХОВИ НЬЮСОМ. Здравствуйте, доктор.

ДОКТОР ГИББС. Здравствуйте, Хови.

ХОВИ НЬЮСОМ. Кто-нибудь заболел?

ДОКТОР ГИББС. Двойня у пани Горуславской.

ХОВИ НЬЮСОМ. Ого, двойня? Наш город растет год от году.

ДОКТОР ГИББС. Кажется, собирается дождь, а Хови?

ХОВИ НЬЮСОМ. Нет, что вы! Прекрасный будет денек, солнечный, теплый. Пошли, Бесси.

Творчество признанного классика американской литературы Торнтона Уайлдера ( Thornton Wilder , 1897-1975) запечатлело процесс развития гуманистического сознания ХХ века. Человечество оказалось перед необходимостью вновь определить основы своего бытия, понять сам феномен человека, и великая литература обратилась непосредственно к этой задаче.

Её суть прекрасно определил в своей работе “Кризис искусства” (1917) Н.Бердяев. Он писал: “И вся задача в том, чтобы в этом мировом вихре сохранились образ человека, образ народа и образ человечества для высшей творческой жизни. Эта задача стоит в искусстве, эта же задача стоит и в жизни”[1, с. 23].

В вышеприведенной цитате все три элемента (человек- народ - человечество) образуют неразрывную триаду образа мира, ни один из них не существует в отдельности, без двух других, не поглощает и не упраздняет других. К такому положительному единству стремился и Уайлдер в течение всей своей жизни.

Уайлдер был в числе тех философов, культурологов, писателей ХХ века, кто разрабатывал концепцию положительного всеединства. Огромный вклад в развитие этой идеи внесли такие российские мыслители, как Владимир Соловьев и Николай Бердяев. Многое в их работах было глубоко созвучно творческим поискам Уайлдера.

Обратимся к классической пьесе Уайлдера “Наш городок” ( Our Town, 1938) и остановимся более подробно на вышеуказанной триаде: человек - народ - человечество.

Выстраивая свою концепцию этого триединства, Уайлдер затрагивал одновременно и проблемы абсолютного порядка и самый нерв современности. Найти основы человеческой солидарности - не в этом ли пафос многих общественных движений ХХ века, - будь то солидарность по классовому признаку, скажем, пролетарский интернационализм, или солидарность националистического свойства?

Нельзя не видеть, что вышеупомянутые идеи солидарности, которыми отмечен ХХ век, сами строятся на дроблении общества, вычленении одной группы людей и противопоставлении ее всем другим: возникает мнимая солидарность.

Уайлдера вдохновляет идея солидарности как синтеза, а не дробления по определенному признаку; при этом синтеза не упраздняющего, а подразумевающего своеобразие всех входящих в него ступеней и элементов реальности – положительного всеединства.

Общество для Уайлдера - это вечное понятие, узы солидарности связывают в нем всех людей, когда-либо живших, всех живущих и всех еще не рожденных. Оно охватывает всю историю рода людского. Более того, оно начинается еще даже до самого рода людского. Его предыстория - это история самой планеты Земля - единственной планеты, рождающей жизнь. А потому узы солидарности, ответственности, любви проникают не только собственно людской мир, но и мир вселенский, планетарный.

В пьесе эта линия размышлений Уайлдера прочерчена многими образами и всей композицией в целом. Композиция пьесы призвана разрушить господствующую в ХХ веке иллюзию человеческой разделенности и замкнутости в определенном времени и пространстве. Делает же это Уайлдер, используя приемы экспериментального театра ХХ века.

Все начинается с нарушения исходной театральной иллюзии “четвертой стены” - завершенности и отделенности от зрителя происходящего на сцене действия, которому зритель сопереживает, но в котором он не участвует. Зрителей Уайлдера встречает пустая сцена и Помощник режиссера (“устроитель сцены” - Stage Manager) организует ее на глазах публики, задавая исходные параметры времени и места, выбирая - как бы произвольно - в качестве сценического настоящего Гроверс-Корнерс на рассвете 7 мая 1901 г. Этот “распорядитель сцены” сам становится важнейшим действующим лицом пьесы. В своих дальнейших репликах он постоянно указывает, что станет с тем или иным героем в будущем, что было с ним в прошлом, что ждет зрителя в следующем акте ит.д. Он все время активно вмешивается в ход представления, прерывая, комментируя, дополняя. К тому же, среди зрителей в ложах и на балконе сидят те, кому предстоит тоже принять в пьесе самое непосредственное участие - стать ее актерами и действующими лицами (Дама в ложе, Женщина на балконе). Более того, постепенно мы узнаем, что и для действующих лиц “сценическое настоящее” есть условность, искусственно воссоздаваемая реальность, поскольку они выступают по отношению к зрителям еще и в качестве актеров, разыгрывающих для зрителей, как пьесу, свою собственную прошлую жизнь. Кроме того, действующие лица и сами выступают в качестве зрителей своей собственной жизни: все переворачивается.

Распределение “ролей” в уайлдеровском театре бытия многозначно - человек выступает и как зритель, и как актер, и как действующее лицо, и как “помощник режиссера”. Это особенно явственно проступает, когда Эмили Уэбб в последнем акте просит Помощника режиссера позволить ей после смерти пережить вновь один из дней ее жизни. Он соглашается, и Эмили вновь живет этот день, но теперь уже видит его - вместе со зрителями - и как зритель, она сопереживает себе как действующему лицу прошлого и критикует себя как действующее лицо и актера.

Здесь, как и в других произведениях, Уайлдер говорит нам о значении великой творческой иллюзии - воображения, которое должно нам помочь избавиться от иллюзий ложных - кажимостей, делающих нас слепыми к истинному смыслу бытия и к истинной солидарности всего человеческого рода.

Уайлдер принципиально стремится создать панорамный образ времени, в котором прошедшее, настоящее и будущее существуют одновременно. Он показывает, сколь иллюзорны наши представления, членящие время на отдельные куски: это “одежды” времени и форма его проявления в пространстве, субстанция же времени абсолютна. “Одежды” и форма важны, они определяют реальное бытие времени, но смысл его надстраивается над ними, подобно тому, как смысл слова надстраивается над звуками, его составляющими: звуки не равны смыслу, но и без них смысла не существует.

В пьесе Уайлдера мы видим, как много внимания он уделяет конкретной пластической характеристике Городка, его местоположения, избранного для действия исторического времени, сколь подробно описана повседневная реальность жизни и все конкретные приметы быта; все прочно укоренено конкретно-исторически и географически. Эти картины исполнены искренней симпатии и любви. Даже когда речь идет о человеческом неразумии, ироническая интонация выражает симпатию и Помощник режиссера никак не отделяет себя от сообщества действующих лиц: это “наш городок”. В создании этого конкретно-исторического пласта действия пьесы Уайлдер опирался на все лучшие достижения классического реалистического театра.

О двойном измерении действия не дают забыть и такие детали, как то, что у разносчика газет в руках газет нет, но он их разносит; ну и конечно, сцена на кладбище, где действие развивается параллельно в мире видимом и невидимом: они оказываются тесно связаны между собой, между ними идет постоянный взаимный, хотя и не осознаваемый его участниками, “разговор”.

Не менее существенно и то, что Городок Уайлдера - это образ человеческого сообщества, в котором постоянно присутствует не только прошлое, но и будущее. Не случайно пьеса начинается с рождения двойни в одной из семей и завершается рождением ребенка. Будущее входит в жизнь, - иногда радостно, иногда трагически: умирает родами Эмили, и Джордж убит скорбью. Фигура Джорджа, простертая на могиле Эмили, - это последнее, что видит зритель перед завершающими словами Помощника режиссера. Но те, что умерли, не одобряют поведения Джорджа. (Надо сказать, что и после смерти они сохранили еще свои человеческие индивидуальности: некоторым дамам, например, поведение Джорджа кажется неподобающим, а Эмили и мать извиняют его, потому что живущим не дано понять.)

Более того, будущее в пьесе это не только ближайший круг жизни: пьесу “Наш городок” предполагается оставить как памятник далеким потомкам. Она должна служить посланием через века, реальным свидетельством о жизни людей ХХ века. Таким образом, далекие потомки - тоже участники данной пьесы.

Сами герои пьесы, уже умершие и еще живые, просто вновь проживая свою жизнь перед нашими глазами, сознательно разыгрывают спектакль в назидание и “нынешним” зрителям (когда бы и где бы представление ни происходило), и всем потомкам. “Зрительская аудитория” Уайлдера как бы включает и умерших, и ныне живущих, и еще не рожденных; их объединяет общая принадлежность к роду людскому, они составляют вечное общество.

Опыт рода людского сам есть урок солидарности, и Помощник режиссера благодарит героев, как актеров, за их усердие, а, когда почему-либо “актеров” не хватает, он берет на себя их роль, подавая реплики вместо них, как, наверное, бывает на репетиции, когда кто-то из актеров опоздал или заболел, - тоже проявление солидарности. Так, Помощник режиссера выступает в роли г-жи Форрест (Акт 1) и в роли г-на Моргана (Акт 2) [3, с. 304, 327]. Он к тому же постоянно обращается за мнением к зрителям, особенно, например, по самому важному вопросу: что оставить потомкам, что положить под краеугольный камень как послание. И он решает, что данная пьеса про обыкновенную человеческую жизнь в ее повседневности есть достойное послание.

Идея “вечного общества” принадлежит классической культурной традиции. Симптоматично, что в ХХ веке она зазвучала с новой силой в трудах многих, очень разных писателей и философов. Мысль о вечном обществе как духовной связи, объединяющей живущих, умерших и еще не рожденных, находим мы, например, в трактовке понятия “народ” у Н.Бердяева. В частности, в работе “Новое средневековье” (1924) Н.Бердяев говорит о том, что в народ входят все исторические поколения, не только живущие, но и умершие, что волю народа выражают также его историческое предание и традиция, историческая память о прошлых поколениях, и потому при определении судьбы России должен быть услышан голос всех, кто составляет эту сложную целостность - русский народ. Как видим, Уайлдер в своих поисках затронул узловые проблемы, составлявшие предмет раздумий и российских деятелей культуры ХХ века.

Перейдем к несколько иному аспекту данного образа вечного общества.Уайлдер берет в качестве сюжета одну человеческую жизнь в ее основных этапах. Это своеобразная матрица бытия, и для Уайлдера принципиально важно, что она стремится к тому, чтобы в большинстве случаев быть историей супружеской пары: закон жизни в том, что люди хотят жить вместе, таково исходное проявление человеческой солидарности. Итак, за основу истории берется индивидуальная человеческая жизнь. Но Уайлдер мастерски показывает, как этот, казалось бы, узкий человеческий мирок повседневной жизни в одном ничем не примечательном городке (автор настойчиво подчеркивает обыкновенность людей им изображаемых) встроен в бесконечную вертикаль вселенской истории, как прочно он укоренен и в истории своего народа. Человек - народ - человечество: в этой триаде у Уайлдера элементы неразрывны и каждый существен в своей самости; общность высшего порядка отнюдь не поглощает и не уничтожает индивидуальности ступеней реальности в нее входящих.

Здесь нельзя не вспомнить, что писал о положительном всеединстве Владимир Соловьев: “Я называю истинным, или положительным, всеединством такое, в котором единое существует не на счет всех или в ущерб им, а в пользу всех. Ложное, отрицательное единство подавляет или поглощает входящие в него элементы и само оказывается, таким образом, пустотою; истинное единство сохраняет и усиливает свои элементы, осуществляясь в них как полнота бытия”[2, с. 552].

Такими положительными всеединствами предстают народ и человечество в произведениях Уайлдера: народ как положительное всеединство не “отменяет”, не поглощает самости человеческих личностей, как и человечество не поглощает самостей входящих в него народов и самостей великого множества представителей человеческого рода.

Городок Уайлдера узнаваемо американский, его американскость выпукло и пластически передана многими чертами (даже Помощник режиссера при всей “метафизичности” этого персонажа говорит с явным ньюгэмпширским акцентом). Но американский народ - это многонациональное сообщество, своей самостью обязанное самым разным племенам и народам, в том числе и индейцам (что запечатлено в генеалогии семейств Городка), оно - плод долгого исторического движения. Потому “современная” жизнь Городка органично включает для его обитателей и Гражданскую войну (недаром доктор все отпуска проводит на полях ее сражений), и Наполеона (его изучением занят г-н Уэбб), и первых переселенцев, чьи надгробные камни стоят на погосте.

Но этим включенность единичности Городка во всеобщность бытия не ограничивается. Когда Помощник режиссера просит Профессора Уилларда вкратце рассказать об истории Городка, то Профессор начинает свою краткую историю с того, что Городок лежит на древнейшем гранитном пласте (чем жители и гордятся), а далее переходит к истории более недавней - тому, что было двести-триста миллионов лет тому назад. Но и здесь, в этом планетарном масштабе пласты бытовой жизни у Уайлдера совершенно естественно соединяются с эволюцией Вселенной: так, интереснейшие и уникальные ископаемые были найдены, как мы узнаем, за две мили от Городка на коровьем пастбище Сайласа Пекхама.

Как видим, представление Уайлдера о “нашем городке” помимо людей включает и саму планету Земля как живой организм. Это лейтмотив данной пьесы, особо подчеркиваемый финальными словами Помощника режиссера, когда он смотрит на звездное небо: “Ученые еще не выяснили окончательно, но, судя по всему, они полагают, что там наверху нет больше живых существ. Просто известняк . или огонь. Только наша звезда все старается, все стремится сделать из себя что-то. Напряжение настолько велико, что каждые шестнадцать часов все ложатся и отдыхают. (Он заводит часы.) Хм. В Гровер-Корнерс одиннадцать часов. - Отдохните и вы. Спокойной ночи” [3, с. 356] (Перевод мой – М.К .). Единство человека и Земли, их солидарность в трудах, - заветная мысль Уайлдера.

Над чем же так мучительно трудится планета, а с ней и все ее обитатели, что они должны непременно отдыхать от этих общих трудов? Несколькими страницами ранее Помощник режиссера говорит не без лукавства, что основной труд природы - создание совершенного человека, в котором все люди принимают самое непосредственное участие [3, с. 332]. Бег времени у Уайлдера не замыкается в постоянном повторении от рождения к смерти; наши труды и труды нашей планеты движутся к высшей духовной цели - созданию совершенного человека.

(Заметим здесь, что при всей возвышенности этой мысли в пьесе Уайлдера она, как и всё, рассматривается через призму повседневного и обычного: так, о том, что они еще далеки от совершенства рассуждают юные Эмили и Джордж, хотя для влюбленного Джорджа Эмили уже “вполне совершенна” [3, с. 327]; да и вся тема развивается в сдержанных, а не патетических тонах, в ней немало веселого юмора, духовное измерение имеет свое телесное выражение в любви, браке, рождении детей.)

В этом контексте становится понятно, что адрес отдельного человека не ограничивается домом и улицей (хотя и они, безусловно, весьма существенны, ведь речь идет о человеческой личности). Этот адрес должен выводить человека на все более высокие уровни солидарности. Примером служит адрес, который написал священник на письме девочке в дни ее болезни, дав ей на обычном конверте истинную духовную опору в дни испытания: Джейн Крофут, ферма Крофутов, Гровер-Корнерс, графство Саттон, Нью-Гэмпшир, Соединенные Штаты Америки, Североамериканский континент, Западное полушарие, Земля, Солнечная система, Вселенная, Мысль Бога [3, с. 314]. Детское удивление по поводу того, что письмо все-таки дошло, почтальон его доставил точно по адресу, только подчеркивает всю серьезность Уайлдера.

Уайлдер принадлежит к числу авторов ХХ в, развивавших мысль о непреходящем значении гуманитарной культуры для дальнейшего развития человечества и полноценной жизни отдельной личности. Эта тема - лейтмотив всего творчества Уайлдера. Проводниками его героев по их индивидуальной жизни, помощниками в решении их личных проблем выступают герои великих произведений литературы и их авторы. В данной пьесе, однако, Уайлдер рассматривает проблемы единства человеческой жизни в несколько иной плоскости. На первое место здесь выдвигаются формы культуры, закрепленные в повседневной человеческой жизни, ее важнейшие образы солидарности: любовь, дружба, брак, семейные отношения, соседство, сообщество людей Городка. Не случайно грядущим потомкам автор хочет оставить не только важнейшие тексты культуры (Библия, Шекспир, Конституция США), но и номера газет (и общеамериканской “Нью-Йорк Таймс” и местной), а главное - текст своей пьесы, разыгрываемой специально и для современности и для потомков как образец реальной жизни.

Эта тема подчеркивается Уайлдером и в эпизоде, когда Дама в ложе спрашивает Уэбба, есть ли в Городке культурная жизнь и любовь к прекрасному. Уэбб отвечает, что в том смысле, какой она имеет в виду , культурной жизни маловато, но зато жители любят наблюдать за солнцем, встающим утром из-за горы, за птицами, за сменой времен года. Знакомы они и с литературой, и с музыкой, и с живописью, но понемногу [3, с. 303].

Здесь возникают два представления о культуре:представление, отождествляющее культуру исключительно с начитанностью, с литературой и искусством, и представление куда более широкое, в котором культура проявляется в любви к миру, к жизни, к людям, способности к дружбе и верности, в желании быть лучше, в умении быть хорошим отцом и матерью, сыном и дочерью, мужем и женой.

Сами формы повседневной человеческой жизни в основе своей прекрасны, говорит Уайлдер. Рисуя обитателей Городка в их обыденности, не приукрашивая их недостатков, он рисует красоту жизни и красоту человеческих отношений. Литература и искусство призваны помогать человеку в этом; обосабливаясь же, полагая себя чем-то альтернативным повседневной жизни, они оберечены на ложный путь, - эта мысль весьма существенна для Уайлдера. Она актуальна для всей культуры ХХ века, мучительно преодолевавшей заблуждения декаданса с характерным для него противопоставлением искусства и жизни, утверждением “искусства для искусства”. Среди единомышленников Уайлдера можно назвать и Томаса Манна, и Германа Гессе, и Владимира Соловьева.

В работе “Первый шаг к положительной эстетике” Вл.Соловьев писал: “Нет, искусство не для искусства, а для осуществления той полноты жизни, которая необходимо включает в себе и особый элемент искусства - красоту, но включает не как что-нибудь отдельное и самодовлеющее, а в существенной и внутренней связи со всем остальным содержанием жизни.

Отвергнуть фантастическое отчуждение красоты и искусства от общего движения мировой жизни, признать, что художественная деятельность не имеет в себе самой какого-то особого высшего предмета, а лишь по-своему , своими средствами служит общей жизненной цели человечества, - вот первый шаг к истинной, положительной эстетике” [2, с. 553].

Как видим, в пьесе “Наш городок” специфическими средствами театрального искусства Торнтон Уайлдер поднимает целый ряд узловых вопросов культуры ХХ века. Образ целостности, положительного всеединства человеческого сообщества, создаваемый Уайлдером в пьесе, противостоит деструктивным тенденциям современности и глубоко созвучен идеям таких русских мыслителей и писателей, разрабатывавших концепцию положительного всеединства, как Владимир Соловьев и Николай Бердяев.

1.Бердяев Н.А. Кризис искусства. (Репринтное издание). - М.: СП Интерпринт, 1990.- 48 с.

2. Соловьев В.С. Сочинения. В 2 т. Т.2 / Общ. ред. и сост. А.В.Гулыги, А.Ф.Лосева; Примеч. С.Л. Кравца и др. - М.: Мысль, 1988. - 822 [2] с. – (Филос. наследие. Т. 105)

3. Уайлдер Т. Избранное. Сборник / Сост. Ю.Г.Фридштейн. - На англ.яз. – М.: Радуга, 1988. – 383 с.

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.



Our Town Essay, Research Paper

Thornton Wilder was one of the America s greatest writers of all time. Thought of as a star of the first magnitude unusually versatile, original, and clever. (Phelps 2881). He brought small town life in America to theatres with his play Our Town. Wilder expressed many values in his work such as Christian morality, community, the family, and appreciation of everyday pleasures. They are all traditional but his methods in theatre were highly unorthodox. He linked the lives of the characters to general themes like morality and the existence of god. Wilder liked to write about small town American life because he had never lived in a certain place long enough to get attached.

Wilder never lived in one place long enough but when he went to Berkeley High School was when he began writing his plays. Where he eventually wrote Our Town and won his second Pulitzer Prize. Originally Wilder wrote Our Village in 1937 then later he retitled it Our Town. It was met with much eagerness when it first opened in New York in 1938. Wilder s play ran for 336 performances and that is what instituted his reputation as an important dramatist.

Our Town by Thornton Wilder is such a play, and it is important not only for itself but because it is the progenitor of many other works. (Miller 3974)

Our Town is a play that represents typical American small town life in the 1900 s. The play has little or no scenery on stage. There is a stage manager who stays on stage though out the whole play and helps explain much of the action. Our Town s type of plot is domestic romance and symbolism. The plot takes place between 1901 and 1913 in Grover s Corner, New Hampshire. Our Town is set in three acts, the first act is Daily Life , the second is Love and Marriage , and the third act is Death.

Daily Life (Act I) basically shows the typical day in Grover s Corner. Dr. Gibbs returns home from work after delivering twin babies, Mrs. Gibbs and Mrs. Webb sends their children off to school. Later that day George and Emily walk home from school together and Mrs. Gibbs and Mrs. Webb go to choir practice together. Act I is when George and Emily meet and get to know one and other.

Love and Marriage (Act II) happens three years later on George and Emily s wedding day. They have a flash back to the ice cream shop when George and Emily first dating and liking each other. Later they go back to their wedding day and they get married with their parents there comforting their nerves.

Death (Act III) begins nine years later at the cemitary for Emily s funeral. Emily died while she was delevering her baby. You hear the voices of the dead and she has the choice to go and watch any day in her life. Emily decides to relive her twelth birthday and she relizes how much the living take advantage of the little things.

Our Town is not offered as a picture of life in a New Hampshire village It is an attempt to find a value above all price for the smallest events in our daily life. I have made the claim as preposterous as possible, for I have set the village against the largest dimensions of time and place. The recurrent words in this play are hundreds, thousands, and millions. (Wilder 368)

Читайте также: