Острые предметы книга краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Прочитала. Скорее угнетена. Такой беспросветный бесперспективняк, уж простите. Но во всей истории нет, пожалуй, ни одного нормального, психически здорового персонажа. Возможно, здесь и был замысел показать утрированно, выпукло психологические проблемы современности. Однако, читается не как антиутопия, а именно как рассказ о жизни. И меня откровенно раздражает, что насилие в школе, буллинг, повальное распространение экстази и других психотропных веществ среди детей, на минуточку 13-16 лет, подается автором как вполне обычное положение вещей, мол, вот так и живут в тихих американских городках. И пока кто-то кого-то не убьет - никто и внимание не обратит на сонный мирок, полный жестокости и насилия. Ну, серьезно? Вот такая откровенная чернуха везде творится? Не верю.
И самое неприятное, что эта Америка диктует всему миру свои моральные установки.
Детям книгу не дам точно. 16+ и даже 18+. Литературная ценность сомнительна, персонажи отталкивающие и неприятные. Литература должна чему-то учить, взывать к лучшим качествам человека. А здесь, как-будто полежал у психолога на соседней кушетке с психопатом-социопатом.

В начале было интересно. Но "раздражало" то, что главная героиня бухает по-черному, (а в дальнейшем и даёт(давала) всем подряд). Вся семейка умственно отсталых. Начиная с бабушки и заканчивая дочерьми. Я дочитала до конца. Никому такой жизни не пожелаешь и таких родственников.

Если Вы истинный ценитель детективного жанра, пройдите мимо этого бесполезного чтива. Книжный мусор в чистом виде.

Я конечно, очень большой поклонник детективов. Но не поленилась, прошла авторизацию, специально только для того чтобы высказать свое возмущение. У каждого свое мнение, и вот мое: Прочитала 10 глав , дальше просто не хватило терпения и нервов. Книга как вроде бы детектив ? Ждешь чего то захватывающего, а на деле получаешь какой-то бред. Зачем мне нужны ее подруги, имен которых я даже половину запомнить не смогла. В общем глупо, хоть и такие "хорошие "комментарии Стивена Кинга, в общем очень возмущена, зря потратила время. Не советую.

"Острые предметы" я проглотила буквально за ночь. И вот какие мысли у меня появились (далее структурировано):

1. В литературе мне не хватает хороших женских персонажей
персонажи Флинн настолько добротно прописаны, они разные, интересные, со своими подводными камнями, но неумолимо притягательные.
2. Не надо заводить детей, если ты не будешь их любить.
В "Острых предметах" как нельзя лучше раскрыта идея нездорового материнства и к чему это приводит.
3. Психопатами, социопатами, параноиками и людьми с целым букетом расстройств личности не становятся просто так социум делает людей монстрами, монстры будоражат социум, социум пытается доказать обратное и порождает новых монстров.
4. Необходимо ценить чужое время, внимание и доверие если вы хорошо отнеслись к человеку, если вы доверились ему, но после узнали что-то странное/страшное/жуткое/неприятное/шокирующее про данного человека - это не повод отворачиваться от него, цените такое доверие/общение/близость сильнее, чем тех же людей у которых самая страшная тайна это порно в истории браузера. В рамках уголовного закона конечно, но иногда и в такого рода случаях бывают исключения.
5. Чтобы избежать плохого настроения/самочувствия/психологических стрессов и прочего дерьма - заботьтесь о себе, любите себя, не позволяйте социуму ломать вас.
Забудьте про 'мнение со стороны' и прочих 'независимых экспертов'. повторяйте избитую фразу: мое тело - мой храм. Нападки и колкие замечания со стороны можно сразу фильтровать в мусор. Заботьтесь о своем психологическом и физическом здоровье, живите в своё удовольствие и если кому-то это не по душе, игнорируйте - нет ничего более неприятного чем игнорирование.)

Помимо прочего, можно еще много говорить о психологическом здоровье и нормах поведения, но итогом будет только то что практически весь опыт человек получает, как ни странно, опытным путем и все советы любить себя, не обращать внимания на дерьмовых людей ни к чему не приведут, потому что каждый должен дойти до этого сам.

Легкий, приятный и мягкий язык и при этом острые фразы сочетаются в книгах Гиллиан Флинн как в кулинарии сочетаются несочетаемые компоненты, при этом создавая кулинарный или, как в данном случае, книжный шедевр.

Вы ещё не знакомы с творчеством Гиллиан Флинн? Тогда советую познакомиться. Лезвие на обложке книги достаточно точно передает её идею. Острого в повествовании будет достаточно. Пускай не лезвия в буквальном смысле, но острых слов, ситуаций и предметов Вы встретите немало.
Не люблю пересказывать содержание книг, тем более, что лучше Стивена Кинга дать настолько ёмкое и краткое описание мне вряд-ли удастся. Скажу только, что прочитав эту книгу каждый найдёт в себе тёмное начало.

Как заставить читателя идти в магазин или в данном случае, купить книгу через интернет? Иными словами - нужно заинтересовать потребителя. Вещь не простая, скажем прямо. В наше время, трудно чем либо удивить публику, ведь столько написано, изжёванно, а если речь идёт о детективе/триллере, то тем паче. Но чем же всё таки? Конечно! Это "яркая вывеска" продукта, из серии - "Стивен Кинг рекомендует". Книга удостоена многими эпитетами от СМИ, которые утверждают, что Гиллиан Флинн создала, нечто новое, которое заметно расшевелило жанр. Так ли это, судить читателю, по мне нет! В чём причина? Может быть в том, что книга сама по себе является прямолинейной и примитивной, с точки зрения построения сюжетной линии и интриги. Сюжет прост, как слеза младенца. Главная героиня отправляется из Чикаго в маленький городок, где якобы орудует "маньяк". Конечно, читатель сразу подумает: - Маньяк убиватет в тихом городке, делая это искусно, как настоящий эстет своего дела, крутя настоящие кружева и запутывая следы преступления, где по логике, главный персонаж, то есть Камилла Паркер (которая, как оказалось ПрИкер) садится ему на след и пытается найти ключ к истине. Но этого ничего нет. Паркер пол книги только ездит по городку, встречая бывших друзей и успевает расспрашивать родителей убитой девочки о случившимся, из-за которой, собственно, всё и завертелось. Хочется спросить, это триллер в котором на первый план выходит мрачная атмосфера действия или женский роман, где ставка делается на взаимоотношения людей, которые долгое время не виделись? Скорее на второе. Всё интересное происходит в самом-самом конце книги, если это можно назвать, столь трепетным словом как "интересное". Да и концовка, по-правде, оказалась весьма скомкана. Что хотел сказать автор сего опуса, остаётся загадкой. Абсолютно проходная вещь, где больше ненужных диалогов и действий людей, чем сама суть концепции произведения. Подводя итоги, мне бы хотелось, Вас уверить, что на яркие отзывы попадаться не стоит, ведь на это , как бы и рассчитано. Ничего нового и в то же время самобытного в этой книге, Вы для себя не откроете, увы. Чтиво на один раз.

Это психологический триллер. Те, кто читал книгу Гиллиан, изданную ранее, уже знают, что автор склонна к описанию психических недугов своих героев, причем на фоне картин жизни американского провинциального городка.
Камилла, репортер чикагской газеты, вынуждена вернуться в свой родной городок, чтобы написать репортаж об убийстве двух девочек. Когда-то она бежала отсюда: от матери, которая ее отвергла, и от воспоминаний о смерти любимой младшей сестры. Главная героиня находится в остром конфликте с семьей, со всем тем миром, который оставила, и с собой. Она нуждается в любви, но не может ее получить. Чтобы оставаться в относительном душевном равновесии, Камилла избрала страшный, но давно знакомый психологам способ: она наносит себе раны-письмена острыми предметами.
Семья, куда она возвращается, также не блещет психическим здоровьем. Чего стоит одна только, нежданно обретенная, сестра Камиллы: красотка 13 лет, куколка дома, садистка и наркоманка за его пределами. Отчим - фигура чисто номинальная, для антуража. А всем в доме заправляет мать - очень странная женщина (мягко говоря). Да и отрывочные сведения о бабушке тоже не внушают читателю оптимизм.
В книге нет описаний кровавых подробностей убийств и пр., но она оставляет тяжелое впечатление. Страшные подозрения, намеки на какие-то жуткие события, душевные расстройства, ложь - да городок просто кишит психически неуравновешенными личностями, включая сами малолетние жертвы. Камилла - чужая для всех - буквально увязает во взаимных любви и ненависти, в отношениях с матерью, которую хочет любить, в отчаянных попытках увидеть в сестре родную душу, спасти ее, выдернуть из осиного гнезда.
В принципе, развязка достаточно предсказуема. Но мне понравилось. Конечно, у Гиллиан все "чересчур": гиперболичность образов, сгущение негатива, много перекрестных смысловых ссылок. Кому-то не понравится, но я ожидала именно психологический триллер, его и получила. А на вкус и цвет, как известно.
Вера же читателей отзывам на обложках Кинга и пр. - удивляет. Давно известно, что отзывы маститые авторы дают, зачастую даже не зная, кому. Их просят, платят - опа! Сам Кинг об этом и рассказывал.
Издание хорошее. Книга в суперобложке, странички белые, шрифт четкий.

Гиллиан Флинн - Острые предметы

Гиллиан Флинн - Острые предметы краткое содержание

Острые предметы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моим родителям Мэтту и Джудит Флинн

На мне был новый свитер, жгуче-красный и некрасивый. Сегодня двенадцатое мая, но на улице всего градусов десять. Четыре дня я мерзла в легкой одежде, а потом решила купить что-нибудь теплое на распродаже – не хотелось копаться в коробках с зимней одеждой. Такая в Чикаго весна.

Я сидела в своем рабочем закутке, отделанном рогожкой, и смотрела на монитор. В моей сегодняшней статье речь шла о преступной небрежности. В Саут-Сайде[1] обнаружили четверых детей, от двух до шести лет, запертых в комнате одних. Из съестного в доме – пара сэндвичей с тунцом и бутылка молока. Три дня дети носились, как перепуганные цыплята, по загаженному ковру. Мать ушла покурить травки и просто о них забыла. Вот как иногда бывает. Ни брошенного окурка, ни хруста костей. Просто ушла и не вернулась. Мне удалось увидеть ее после ареста: Тэмми Дэвис, двадцать два года, толстая блондинка, на щеках розовые круги румян, маленькие и ровные, как следы от донышка рюмки. Я представила, как она сидит на полуразвалившемся диване, в зубах трубка, изо рта клубы дыма. Потом все поплыло, дети остались где-то далеко, и вот она снова – тринадцатилетняя школьница с блестящими губками, которая еще нравится мальчикам, ведь она самая хорошенькая в классе и, прежде чем целоваться, жует коричные палочки.

Вижу брюхо. Чувствую запах сигарет и старого кофе. Устало ковыляя в изношенных ботинках, входит редактор, всеми уважаемый Фрэнк Карри. Зубы в коричневом налете от табака.

– Как статья, детка?

У меня на столе лежит кнопка острием вверх. Он слегка надавил на нее пожелтевшим ногтем.

Написано три абзаца. А требовалось десять.

– Ладно. Плевать на нее, подшивай в папку и давай ко мне.

– Я и сейчас могу прийти.

– Плевать, подшивай и приходи.

– Отлично. Десять минут.

Мне хотелось забрать у него чертежную кнопку.

Он направился к выходу. Его галстук свисал почти до ширинки.

Фрэнк Карри считает меня доверчивой дурочкой. Может, потому, что я женщина. А может, потому, что я и впрямь такая.

– Расскажи мне о Уинд-Гапе.

Карри приложил шариковую ручку стержнем к подбородку. В зарослях седой щетины наверняка осталась синяя точка.

– Он находится в долине Миссури, в дальней части, на юго-востоке. Рукой подать до Теннесси и Арканзаса, – принялась докладывать я.

Карри любил натаскивать репортеров по всем темам, которые считал нужными: количество убийств, совершенных в Чикаго в прошлом году, демографические показатели округа Кук, а теперь ему зачем-то понадобилась информация о моем родном городе, хотя о нем мне говорить не хотелось.

– Уинд-Гап стал известен до Гражданской войны, – продолжала я. – Он стоит на Миссисипи, поэтому некоторое время служил портом. Теперь там основной промысел – убой скота. Жителей около двух тысяч: потомственная денежная аристократия и отбросы общества.

– А ты к кому относишься?

– К отбросам. Из потомственной денежной аристократии.

Я улыбнулась. Он нахмурился.

– И что же, черт побери, там происходит?

Я сидела молча, перебирая в уме бедствия, которые могли произойти в Уинд-Гапе. Это захолустный городишко, где вполне может что-нибудь случиться: автобусы столкнутся или ураган налетит. Рванет на силосной башне или ребенок в колодец упадет. Мне было слегка досадно. Я-то надеялась – как всегда, когда Карри вызывает меня к себе, – что он похвалит меня за последнюю статью, даст повышение и переведет на новый участок работы, а потом сунет в руки бумажку с нацарапанным на ней приказом о повышении зарплаты на один процент. Но я не ожидала, что придется говорить с ним о Уинд-Гапе.

– У тебя же там мама, верно, Прикер?

А еще единоутробная сестра, которая родилась, когда я училась в университете; я до сих пор с трудом верила в ее существование и часто забывала, как ее зовут. Эмма. И еще Мэриан, которой давно нет в живых.

– Черт возьми, ты когда-нибудь с ними общаешься?

В последний раз звонила на Рождество, после трех стаканов бурбона; разговор получился холодно-вежливый. Я боялась, как бы мать не почувствовала запах виски по телефону.

– В последнее время нет.

– Господи! Прикер, читай хоть иногда телеграммы. Кажется, в августе прошлого года там было совершено убийство? Задушили маленькую девочку!

Я кивнула, как будто знала об этом. Но это была неправда. Из Уинд-Гапа я общалась, хоть и редко, только с матерью, а она мне ничего об этом не рассказывала. Странно.

– А теперь еще один ребенок пропал. Похоже, там орудует маньяк. Поезжай туда, узнай все подробности – напишешь статью. Собирайся. Завтра утром ты должна быть в Уинд-Гапе.

Однако, несмотря на то, что сюжет остался без изменений, тон финала шоу сильно расходится с романом. Шоу смягчает историю в разных местах, но в конечном итоге книга дает Камилле ощущение завершенности, которой ей не хватает на экране.

Последние несколько строк статьи, которые Камилла написала в газету, а Карри читает вслух в шоу, на самом деле являются последними строками романа. «Я заботилась об Амме из-за доброты? Или мне нравилось заботиться об Амме, потому что у меня болезнь Адоры? Я колеблюсь между этими двумя причинами, особенно ночью, когда моя кожа начинает пульсировать.

В последнее время я склоняюсь к доброте.

Отправится ли Камилла в еще более уродливое место в шоу, мы просто не знаем, но Камилла в романе, по крайней мере, дает зрителю крупицу надежды.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Гиллиан Флинн Острые предметы

Острые предметы: краткое содержание, описание и аннотация

Гиллиан Флинн: другие книги автора

Кто написал Острые предметы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гиллиан Флинн: Исчезнувшая

Исчезнувшая

Гиллиан Флинн: Острые предметы

Острые предметы

Гиллиан Флинн: Темные тайны

Темные тайны

Гиллиан Флинн: Кто-то взрослый

Кто-то взрослый

Гиллиан Флинн: Негодяи (сборник)

Негодяи (сборник)

Гиллиан Флинн: Что мне делать?

Что мне делать?

Камилла Лэкберг: Проповедник

Проповедник

Сью Таунсенд: Королева Камилла

Королева Камилла

Дон Уинслоу: Особо опасны

Особо опасны

Камилла Артыкова: Начало пути

Начало пути

Дарья Гетьманова: Камилла

Камилла

Острые предметы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Моим родителям Мэтту и Джудит Флинн

На мне был новый свитер, жгуче-красный и некрасивый. Сегодня двенадцатое мая, но на улице всего градусов десять. Четыре дня я мерзла в легкой одежде, а потом решила купить что-нибудь теплое на распродаже – не хотелось копаться в коробках с зимней одеждой. Такая в Чикаго весна.

Я сидела в своем рабочем закутке, отделанном рогожкой, и смотрела на монитор. В моей сегодняшней статье речь шла о преступной небрежности. В Саут-Сайде[1] обнаружили четверых детей, от двух до шести лет, запертых в комнате одних. Из съестного в доме – пара сэндвичей с тунцом и бутылка молока. Три дня дети носились, как перепуганные цыплята, по загаженному ковру. Мать ушла покурить травки и просто о них забыла. Вот как иногда бывает. Ни брошенного окурка, ни хруста костей. Просто ушла и не вернулась. Мне удалось увидеть ее после ареста: Тэмми Дэвис, двадцать два года, толстая блондинка, на щеках розовые круги румян, маленькие и ровные, как следы от донышка рюмки. Я представила, как она сидит на полуразвалившемся диване, в зубах трубка, изо рта клубы дыма. Потом все поплыло, дети остались где-то далеко, и вот она снова – тринадцатилетняя школьница с блестящими губками, которая еще нравится мальчикам, ведь она самая хорошенькая в классе и, прежде чем целоваться, жует коричные палочки.

Вижу брюхо. Чувствую запах сигарет и старого кофе. Устало ковыляя в изношенных ботинках, входит редактор, всеми уважаемый Фрэнк Карри. Зубы в коричневом налете от табака.

– Как статья, детка?

У меня на столе лежит кнопка острием вверх. Он слегка надавил на нее пожелтевшим ногтем.

Написано три абзаца. А требовалось десять.

– Ладно. Плевать на нее, подшивай в папку и давай ко мне.

– Я и сейчас могу прийти.

– Плевать, подшивай и приходи.

– Отлично. Десять минут.

Мне хотелось забрать у него чертежную кнопку.

Он направился к выходу. Его галстук свисал почти до ширинки.

Фрэнк Карри считает меня доверчивой дурочкой. Может, потому, что я женщина. А может, потому, что я и впрямь такая.

– Расскажи мне о Уинд-Гапе.

Карри приложил шариковую ручку стержнем к подбородку. В зарослях седой щетины наверняка осталась синяя точка.

– Он находится в долине Миссури, в дальней части, на юго-востоке. Рукой подать до Теннесси и Арканзаса, – принялась докладывать я.

Читайте также: