Осторожно питбуль терье краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Эндре Люнд Эриксен. Осторожно, Питбуль-Терье!

Это стремительная, увлекательная и трогательная история о странной дружбе. Неожиданно в классе Джима, Курта и Рогера появляется новенький, называющий себя Питбулем-Терье. И он решает, что Джим станет его лучшим другом: "А если скажешь "нет", я тебя прибью!", -угрожающе заявляет он.

Книга Эндре Люнда Эриксена "Осторожно, Питбуль-Терье!" получила Премию Министерства культуры Норвегии как лучшая книга для детей и была переведена на несколько языков.

(с) capitalistka

Два таких разных камушка лежат себе на берегу, и знать не знают, что рано или поздно волны подтолкнут их друг к дружке. И даже сделают друзьями.

Опять сетую на объем. Короткие главы, маленькая книжечка. Она слишком быстро закончилась. Некоторые моменты улыбали, а другие навевали грусть (когда Джим встречается со страхами своей мамы). Примерно половину книги я проклинала почем зря такую мамашу, которая не может устроить сыну Рождество, потому что ей страшно выйти на улицу и купить елку. А потом успокоилась, ведь Джим стойко переносит все испытания, помогает ей как может, веселит, в общем, достойный пример для подражания. И мама – она все-таки мама, какие бы страхи ее ни терзали.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эндре Эриксен Осторожно, Питбуль-Терье!

Осторожно, Питбуль-Терье!: краткое содержание, описание и аннотация

Эндре Эриксен: другие книги автора

Кто написал Осторожно, Питбуль-Терье!? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Эндре Эриксен: Осторожно, Питбуль-Терье!

Осторожно, Питбуль-Терье!

Юн Эво: Солнце — крутой бог

Солнце — крутой бог

Мария Парр: Тоня Глиммердал

Тоня Глиммердал

Турмуд Хауген: Ночные птицы

Ночные птицы

Эндре Кукорелли: U

U

Нина Грёнтведт: Привет! Это я.

Привет! Это я.

Эндре Гейереш: Храни тебя бог, Ланселот!

Храни тебя бог, Ланселот!

Осторожно, Питбуль-Терье! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Эндре Люнд Эриксен. Осторожно, Питбуль-Терье!

Большое спасибо всем верным помощникам автора.

Фото

Фото

Фото

— У нас в классе новенький, — рассказываю я маме, уплетая вкуснейшие блины с черничным вареньем. А сам за ней наблюдаю. Мама моет сковородку, на которой жарила блины. Движения у нее немножко как у робота. Это значит, что ей немножко страшно. Бывают дни, когда ей очень страшно. Тогда она целый день лежит в постели или сидит в кухне на стуле, как деревянная. Но бывают дни, когда она совсем забывает о своих страхах и хлопочет в гостиной в совсем обычной одежде. Сегодня на ней халат поверх ночной рубашки и теплые меховые тапки, я обожаю греть в них ноги после мамы.

— О-о, — говорит мама. Это означает одно из двух: или мои слова ее не испугали, или она не совсем поняла, что я сказал. Для ясности я спрашиваю напрямик:

— У тебя как сегодня со страхами, очень сильные?

— Нет, в самый раз. Я справляюсь.

У многих мам нет и намека на чувство юмора. А у моей его хоть отбавляй. Она умеет все обратить в шутку.

Тогда я рассказываю дальше: у новенького есть питбультерьер.

Мама перестает скрести сковородку.

Фото

— Питбуль? — переспрашивает она испуганным голосом. Испуганный голос — это сиплый шепот. Он может превратиться в плач в любую секунду.

— Врет наверняка, — говорю я самым беспечным тоном, на какой только способен.

Мама присаживается к столу. Хотя обедать не собирается. Она никогда не ест, если ей страшно. А страшно ей очень часто. Поэтому мама страшно худая.

— Я заказала елку на Рождество, — говорит мама и старательно улыбается.

Ее хватает на полминуты. Потом улыбка сбегает с губ, и вид у мамы делается откровенно грустный.

Питбуль-Терье показывает зубы

Фото

Учитель заранее предупредил, что мы должны встретить новенького хорошо. Такие предупреждения всегда, мягко говоря, пугают.

— Даун наверняка, — сказал Курт. Мы стояли во дворе и ждали звонка на первый урок.

— Или голубой, — сказал Рогер.

Курт и Рогер мои лучшие друзья. Но Курт круче. Он одевается в крутом магазине для сноубордистов и говорит всегда дело.

— Никаких телячьих нежностей с новеньким, — сказал он мне. — А то решит, что он тебе понравился. И приклеится. Потом принесет подарочек на Рождество. Охнуть не успеешь, и дело сделано — тебе капут.

— Сколько раз такое видел! — подтвердил Рогер.

Рогер попроще Курта. В смысле стильности. У него пластинка на зубах, и вообще он вечно ходит в бейсболке, даже сейчас, зимой.

Фото

Прозвенел звонок, все ринулись к дверям школы.

И тут Курт узрел его. Первым.

— Ого! — сказал он и показал на что-то у себя за спиной.

Я такой, увы, невысокий, что не увидел ничего. Одни головы. Но вдруг вся толпа дружно шарахнулась и прижалась к дверям.

— Не давите так! — заверещал кто-то из девчонок.

Я спросил, что происходит.

— Там новенький, — объяснил Курт. — Амбалище!

Стало очень тихо. Только редкий шепоток вокруг. В конце концов Курт прокашлялся и спросил:

— Это ты новенький?

Жиртрест медленно повернулся в нашу сторону. Видок у него был недобрый.

— Как тебя зовут? — спросил Курт. Вопрос прозвучал вроде как дружелюбно, но я-то Курта знаю, это он прикидывался.


Оглавление

  • Ненормальный новенький
  • Питбуль-Терье показывает зубы
  • Питбультерьер
  • Свой угол
  • Отметелить по высшему разряду
  • Незваный гость
  • Бункер
  • Гадкое чувство

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Осторожно, Питбуль-Терье! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

На самом деле мне кажется, что Питбуль-Терье меня преследует.

Когда наш учитель Бернт вошел в класс вместе с Питбулем-Терье, то сам он тащил парту, взятую в выпускном классе, а Питбуль-Терье нес от нее стул. Вот орясина. Со своего места я видел, что Бернт о чем-то спросил Питбуля. Тот повертел головой, оглядывая класс своими нехорошими глазами, и вдруг остановил взгляд на мне. Мало того — он показал на меня пальцем!

После чего к моей парте приткнули эту здоровую.


Бернт спросил, не хочет ли Питбуль-Терье сказать о себе пару слов.

Питбуль-Терье так отчаянно замотал головой, что щеки заколыхались, как желе.

— Но ты можешь сказать ребятам, откуда ты приехал?

Голос Бернта стал чуть тоньше и чуть выше.

Девочки на первых партах охнули.

— Боже мой! — пробормотала Ханне, выпучивая глаза, отчего они прямо из орбит вылезли.

Раньше за Куртом не водилось привычки поднимать руку. Если он хочет сказать, то и говорит. Но сейчас он высоко вытянул свою клешню.

— Бернт! — сказал он. — В школе ругаться запрещено. Этого ученика надо отвести к директору.

— Ты лучше за собой следи, — сказал он Курту. Потом подошел к Питбулю-Терье. Наклонился поближе и сказал: — Так разговаривать не надо.

— Как хочу, так, черт возьми, и разговариваю, — прорычал Питбуль-Терье в ответ.

И на этом обсуждение закрылось. Бернт сказал, что сейчас будет рисование. Мы не возражали.

Вдруг Питбуль-Терье кашлянул у меня над ухом. Я оглянулся. Он показывал мне свой рисунок, подняв его над партой: коричневый пес с торчащими, как у Дракулы, острющими зубами, а с них капает кровь.

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Интересная книга, но грустная. Психологическая драма.
Можно понять Терье, ему нужен был друг и он выбрал в друзья Джима. Можно понять Джима, у него мама с навязчивыми страхами и он сам живёт в каких-то тревогах и переживаниях.
Хорошо что у Терье и Джима оказалось много общего, в конце книги они даже спокойно играли вместе.
Эта книга о том, что всем людям нужна моральная поддержка, нужно понимание. Всем нужны друзья.
Можно читать подросткам и взрослым.
Книга серьёзная. Есть над чем подумать. Много грустных, пугающих описаний.
Я бы не сказала что книга замечательная, но её есть смысл почитать чтобы подумать о разных вещах в этой жизни.
Не знаю что смешного или оптимистичного можно найти в этой книге. Некоторые что-то находят судя по отзывам.
Ничего не вижу смешного и оптимистичного. Только одиночество двух мальчиков и некоторые их поступки как смех сквозь слёзы.
Удивительно как они ещё остаются нормальными при таких-то родителях.

чудесная книга. печальная, в чем то депрессивная и при этом совершенно оптимистичная. ужасно смешная история про обритую собаку. вызывающий отторжение и даже омерзение Терье как то так сам по себе оказывается другом. сумашедшая мама, которую могут легко упечь в психушку, выпивающий, дерущийся и скандалящий папа. как это все из жизни. а иллюстрации. дочь, 6 лет слушала затаив дыхание. и все время подробно расспрашивала. я очень довольна книгой.

Книга замечательная. О том как стать взрослым, о жизненном выборе,о сохранении достоинства в любых ситуациях, о дружбе совершенно разных людей.
Прочитала за час.
"Если смотреть на жизнь оптимистично, можно приспособиться почти ко всему" А оптимизма этим детям не занимиать. Не каждый взрослый способен на это.

Книга не понравилась. Читала ее после "Вафельного сердца" и "Тоня Глиммердал" (Мария Парр)- на их фоне вообще блекнет!"Безумная мамаша" главного героя вообще раздражала на протяжении всей книги. Упоминания о ней и её страхах на каждой странице - выводило из состояния покоя :=).Так и хотелось закрыть книгу и положить её на самую дальнюю полку. Не советую покупать.

Купила своим детям-подросткам, но сначала решила прочитать сама. Не скрою, с первых страниц книга произвела на меня шокирующее впечатление, как-то не привычно читать реплики из уст детей:"Да он голубой!"и т.д.Но решила не делать поспешных выводов и дочитать до конца. Просто в книге показан мир современного бедного в духовном плане ребенка, который легко подчиняется окружающим его стереотипам, но жизнь показывает ему всю их несостоятельность. И когда была перевернута последняя страница, в душе осталось очень светлое чувство, как когда болел человек и выздоровел, был потерян и нашелся. Советую почитать!

книгу купила для моего сына.Читает с удовольствием. Мальчики в этом возрасте не очень любят читать, так что думаю сыну действительно интересно.

Почему-то вспоминается фраза:"всё было бы очень смешно, если бы не было так грустно". Книга понравилась, осталась в памяти, местами была смешной, местами очень грустной, но поучительной и трогательной.

Джим - ученик 7 класса, еще не вступивший в переходный возраст в отличие от своих лучших друзей - самых крутых парней класса, которые пьют пиво, курят и встречаются с девчонками. Джим живет с мамой, а мама у него болезненно тревожная, она не выходит из дома, много времени проводит в постели и редко готовит обед, взрослый в этой семье - Джим. Джим еще играет в игрушки, играть в которые, по словам его друзей - верх сопливости. просто еще не успел отвыкнуть. игрушки и мама - две самые большие тайны Джима. И вдруг в их классе появляется новенький, огромный жирдяй, похожий на бульдога и ведущий себя соответственно. И проникается симпатией к Джиму, и хочет быть ему лучшим другом. и с таким особо не поспоришь, и Джиму нужна его помощь в одном очень важном деле, и друзья Джима только притворяются его друзьями. и постепенно выясняется, что у Джима и новенького много общего. очень трудно признаться себе самому, что тебе хочется дружить с парнем, который "по непопулярности и плохому к себе отношению . вне конкуренции во всей школе". Рекомендую книгу всем старше 10 лет.

Большое спасибо всем верным помощникам автора.

– У нас в классе новенький, – рассказываю я маме, уплетая вкуснейшие блины с черничным вареньем.

А сам за ней наблюдаю. Мама моет сковородку, на которой жарила блины. Движения у нее немножко как у робота. Это значит, что ей немножко страшно. Бывают дни, когда ей очень страшно. Тогда она целый день лежит в постели или сидит в кухне на стуле, как деревянная. Но бывают дни, когда она совсем забывает о своих страхах и хлопочет в гостиной в совсем обычной одежде. Сегодня на ней халат поверх ночной рубашки и теплые меховые тапки, я обожаю греть в них ноги после мамы.

– О-о, – говорит мама. Это означает одно из двух: или мои слова ее не испугали, или она не совсем поняла, что я сказал. Для ясности я спрашиваю напрямик:

– У тебя как сегодня со страхами, очень сильные?

– Нет, в самый раз. Я справляюсь.

У многих мам нет и намека на чувство юмора. А у моей хоть отбавляй. Она умеет все обратить в шутку.

Тогда я рассказываю дальше: у новенького есть питбультерьер.

Мама перестает скрести сковородку.

Осторожно, Питбуль-Терье! - i_001.jpg

– Питбуль? – переспрашивает она испуганным голосом. Испуганный голос – это сиплый шепот. Он может превратиться в плач в любую секунду.

– Врет наверняка, – говорю я самым беспечным тоном, на какой только способен.

Мама присаживается к столу. Хотя обедать не собирается. Она никогда не ест, если ей страшно. А страшно ей очень часто. Поэтому мама страшно худая.

– Я заказала елку на Рождество, – говорит мама и старательно улыбается.

Ее хватает на полминуты. Потом улыбка сбегает с губ, и вид у мамы делается откровенно грустный.

Питбуль-Терье показывает зубы

Учитель заранее предупредил, что мы должны встретить новенького хорошо. Такие предупреждения всегда, мягко говоря, пугают.

– Даун наверняка, – сказал Курт. Мы стояли во дворе и ждали звонка на первый урок.

– Или голубой, – сказал Рогер.

Курт и Рогер мои лучшие друзья. Но Курт круче. Он одевается в крутом магазине для сноубордистов и говорит всегда дело.

– Никаких телячьих нежностей с новеньким, – сказал он мне. – А то решит, что понравился тебе. И приклеится. Потом принесет подарочек на Рождество. Охнуть не успеешь, и дело сделано – тебе капут.

– Сколько раз такое видел! – подтвердил Рогер.

Рогер попроще Курта. В смысле стильности. У него пластинка на зубах, и вообще он вечно ходит в бейсболке, даже сейчас, зимой.

Прозвенел звонок, все ринулись к дверям школы.

И тут Курт узрел его. Первым.

– Ого! – сказал он и показал на что-то у себя за спиной.

Осторожно, Питбуль-Терье! - i_002.jpg

Я такой, увы, невысокий, что не увидел ничего. Одни головы. Но вдруг вся толпа дружно шарахнулась и прижалась к дверям.

– Не давите так! – заверещал кто-то из девчонок.

Я спросил, что происходит.

– Там новенький, – объяснил Курт. – Амбалище!

Стало очень тихо. Только редкий шепоток вокруг. В конце концов Курт прокашлялся и спросил:

– Это ты новенький?

Жиртрест медленно повернулся в нашу сторону. Видок у него был недобрый.

– Как тебя зовут? – спросил Курт. Вопрос прозвучал вроде как дружелюбно, но я-то Курта знаю, это он прикидывался.

Новенький прогудел что-то, но ответ заблудился в недрах круглых щек.

– Терье, – сказал новичок.

– Как ты сказал? – переспросил Курт. – Жирдяй-Терье?

Народ начал хихикать.

Жирдяй-Терье посмотрел на Курта с ненавистью.

– Ты очень жирный, понимаешь? – пояснил Рогер.

Я было засмеялся, но быстренько заткнулся: Жирдяй-Терье налетел на Курта, повалил его на землю и уселся верхом всеми своими килограммами. Потом сдавил своими лапищами Курту горло и начал его трясти.

Школьный двор умолк.

– Будешь называть меня Питбуль-Терье, – рычал новенький. Он тряс Курта, как тряпичную куклу. У Курта щеки стали цвета помидора, он хрипел и кашлял. Я покосился на Рогера. Тот стоял точно громом пораженный: молча, вытаращив глаза и разинув рот.

Курт выдавал какие-то придушенные рулады. Питбуль-Терье усилил хватку и ощерил зубы.

– А если попробуешь звать иначе, – пыхтел он, – будешь иметь дело с моим питбулем. Усек?

Питбуль-Терье отпустил его, поднялся. Пришел учитель, отпер дверь, и Питбуль-Терье протиснулся в школу.

Мы с Рогером помогли Курту подняться.

– Придется из этого психа котлету сделать, – просипел Курт.

Я был с ним полностью согласен. Где это видано, так себя вести?

На самом деле мне кажется, что Питбуль-Терье меня преследует.

Когда наш учитель Бернт вошел в класс вместе с Питбулем-Терье, то сам он тащил парту, взятую в выпускном классе, а Питбуль-Терье нес от нее стул. Вот орясина. Со своего места я видел, что Бернт о чем-то спросил Питбуля. Тот повертел головой, оглядывая класс своими нехорошими глазами, и вдруг остановил взгляд на мне. Мало того – он показал на меня пальцем!

После чего к моей парте приткнули эту здоровую.

Осторожно, Питбуль-Терье! - i_003.jpg

Бернт спросил, не хочет ли Питбуль-Терье сказать о себе пару слов.

Питбуль-Терье так отчаянно замотал головой, что щеки заколыхались, как желе.

– Но ты можешь сказать ребятам, откуда ты приехал?

Голос Бернта стал чуть тоньше и чуть выше.

Девочки на первых партах охнули.

– Боже мой! – пробормотала Ханне, выпучивая глаза, отчего они прямо из орбит вылезли.

Раньше за Куртом не водилось привычки поднимать руку. Если он хочет сказать, то и говорит. Но сейчас он высоко вытянул свою клешню.

– Бернт! – сказал он. – В школе ругаться запрещено. Этого ученика надо отвести к директору.

– Ты лучше за собой следи, – сказал он Курту. Потом подошел к Питбулю-Терье. Наклонился поближе и сказал: – Так разговаривать не надо.

– Как хочу, так, черт возьми, и разговариваю, – прорычал Питбуль-Терье в ответ.

И на этом обсуждение закрылось. Бернт сказал, что сейчас будет рисование. Мы не возражали.

Вдруг Питбуль-Терье кашлянул у меня над ухом. Я оглянулся. Он показывал мне свой рисунок, подняв его над партой: коричневый пес с торчащими, как у Дракулы, острющими зубами, а с них капает кровь.

Читайте также: