Остин райт тони и сьюзен краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Пока Сьюзен читает роман, а мы следим за ее реакциями, становится очевидно – это еще и книга о психологии чтения, о все уточняющей силе художественного слова. И если про месть, цивилизацию, закат западного мира, силу Зла немало писали и прежде, то о психологии и тайне чтения – с таким знанием дела и глубиной – никто и никогда. Остин Райт этой тайной владеет, иначе ему не удалось бы так крепко вогнать друг в друга два романа, убедить читателя ощутить трагедию обоих героев как личную, а из расхожих сюжетных ходов массового жанра – убийство, насилие, расследование, месть – создать роман-гипноз.

Остин Райт - Тони и Сьюзен

Остин Райт - Тони и Сьюзен краткое содержание

Через четверть века после развода первый муж Сьюзен присылает ей по почте рукопись своего первого романа. Сьюзен никогда не верила в талант Эдварда, который в юности мечтал посвятить себя писательству, но стал в итоге страховым агентом. Однако она принимается читать, и роман неожиданно ее захватывает. Он полон намеков и загадок, адресованных непосредственно ей. Читая, она заново осмысляет отношения с Эдвардом, свой новый брак и, по сути, всю свою жизнь.

Эта четвертая по счету книга американца Остина Райта, автора семи романов и нескольких эссе, вышла двадцать лет назад. Но настоящую славу она принесла Райту уже посмертно, в 2010 году, когда ее переиздали в Англии. Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги.

Тони и Сьюзен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фото

Изумительно написано. От кровавой истории о мести такого обычно не ждешь. Прекрасная книга.

Жутко, поучительно, совершенно великолепно.

Затягивает… Приковывает… Гипнотизирует…

Два романа в одном: два замечательных романа о мести. От обоих сердце рвется из груди — а потом замирает.

Она поискала его среди воспоминаний. Она помнила, что он хотел писать — рассказы, стихи, очерки, все, что состоит из слов, — это она помнила хорошо. Это было главной причиной возникших между ними сложностей. Но она думала, что потом он оставил писательство, решив заняться страхованием. Оказывается, нет.

Эдвард Шеффилд Ночные животные роман

Хорошая машинопись, чистая бумага. Она задумалась о смысле заглавия. Оценила жест Эдварда, примирительный и лестный. Она испытала легкий стыд, настороживший ее, и поэтому, когда ее нынешний муж Арнольд пришел вечером домой, смело объявила:

— Я сегодня получила письмо от Эдварда.

— От какого Эдварда?

— А, от Эдварда. Так. И что же этот недоумок имеет сообщить?

Это было три месяца назад. На душе у Сьюзен беспокойно — прихватит и отпустит, разобраться не получается. Когда она не беспокоится, ее беспокоит, что она может забыть, о чем беспокоится. А когда знает, о чем беспокоится — понял ли Арнольд, что она хотела сказать, или что хотел сказать он, когда сказал, что хотел сказать этим утром, — даже тогда она чувствует, что дело в чем-то другом, более важном. Между тем она хозяйничает, оплачивает счета, прибирается и стряпает, занимается детьми, трижды в неделю ведет занятия в местном колледже, а ее муж в это время чинит сердца в больнице. Вечерами она читает, предпочитая это телевизору. Читает она, чтобы отвлечься от себя.

Ее тянет открыть роман Эдварда — она любит читать, хочет верить, что он способен расти, — но три месяца не может за него взяться. Отсрочка оказалась ненамеренной. Она положила рукопись в шкаф, забыла про нее и потом вспоминала в самое неподходящее время — покупая продукты, отвозя Дороти на урок верховой езды, проверяя работы первокурсников. Расправившись с делами, забывала.

Когда не забывала, то пыталась освободить голову, чтобы читать роман Эдварда как полагается. Трудность заключалась в воспоминаниях, просыпавшихся, как древний вулкан, с рокотом и землетрясением. Вся эта забытая близость, их бесполезное знание друг друга. Она помнила его самоупоенность, тщеславие, а также его страхи — а вдруг он ничего собой не представляет, — но обо всем об этом надо забыть, если она хочет, чтобы ее оценка была справедливой. Она решительно настроена быть справедливой. Чтобы быть справедливой, она должна отречься от воспоминаний и притвориться посторонним человеком.

Она не могла поверить, что он хочет, чтобы она просто прочла его книгу. Тут, наверное, что-то глубже, какой-то новый выверт в их мертвом союзе. Она задумалась, чего, по мнению Эдварда, недостает его книге. Из письма следовало, что он не знает, но она подумала — нет ли там тайного смысла: Сьюзен и Эдвард, сокровенная любовная песнь? Дескать, прочти и, разыскивая недостающее, найди Сьюзен.

Или ненависть, что представлялось более вероятным, хотя они избавились от нее сто лет назад. Если она злодейка, то там недостанет предназначенного ей яда, вроде белоснежкиного красного яблочка. Любопытно будет узнать, сколько иронии на деле содержит письмо Эдварда.

То есть я поступаю так, потому что ты про меня так подумал. Я плохой потому, что ты так подумал. Я насильник и убийца, потому что ты так подумал и ты меня таким сделал, а значит я в ответ сделаю это с тобой — изнасилую и убью. По сути вот он, манифест всех героев, черным по-белому.

Если ты представляешь человека писателем-неудачником, как это делала Сьюзен с Эвардом, то он будет таким, только вот из желания мстить или доказать что-либо он может вдруг написать роман, а ты будешь читать его в течение трех вечеров и вспоминать прошлое, и искать аллюзии на себя, и видеть смысл там, где смысла нет, где нет ничего, где есть просто текст, который вряд ли может считаться шедевром, хотя. есть одно но.

И вот тот момент узнавания/неузнавания преступников тоже силён. У читателя до конца отсутствует уверенность в том, что Тони обознался, что он указывает не на тех, что все эти ребята невиновны. И это тоже столь сильное ощущение — потому что вот эта неуверенность в себе, она разрушает, ведь ты один был там, Тони, и больше никого, больше никто не сможет их опознать, никто не сможет рассказать о том, что было и как всё было. И главное, кто ты теперь, Тони, жертва/герой или хищник? Может быть, ты виновен и больше никто?

Странный роман. Странный, но занятный. Ведь чувствуется, что роман так и остается неразгаданным, и от этого тошно. Призрачный Эдвард (в тексте романа он не появляется, лишь в воспоминаниях Сьюзен, а значит это может быть недостоверно), выдумщица прошлого Сьюзен и Тони, который вообще не человек, он персонаж, он создан благодаря Эдварду.


Сьюзен – взрослая женщина, с тремя детьми и вторым по счету мужем. Сьюзен начинает читать историю Тони, и понимает, что написанное не только захватило ее как читателя, но периодически посылает заточенные, отравленные иголки ей в душу. Но поздно, Сьюзен уже на крючке.

Завязка проста:

Развязка не проста:

Воспитанная на законах жанра, привыкшая к определенной череде событий в художественных произведениях, преодолевая драматические перипетии в надежде на удовлетворяющий хэппи-энд – я ожидала совершенно другую концовку. Закрыв книгу, я ясно осознала: меня затроллили. И последняя страница издевательски напоминала: не меня одну!



Сейчас вовсю идет кастинг, но главные роли уже определены. Читательницу Сьюзен воплотит в кино Эми Адамс, а потерянного Тони – Джейк Джилленхол.

В фильме также заняты: Арми Хаммер, Аарон Тейлор-Джонсон, Айла Фишер, Майкл Шеннон и Ким Бейсингер.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Остин Райт Тони и Сьюзен

Тони и Сьюзен: краткое содержание, описание и аннотация

Через четверть века после развода первый муж Сьюзен присылает ей по почте рукопись своего первого романа. Сьюзен никогда не верила в талант Эдварда, который в юности мечтал посвятить себя писательству, но стал в итоге страховым агентом. Однако она принимается читать, и роман неожиданно ее захватывает. Он полон намеков и загадок, адресованных непосредственно ей. Читая, она заново осмысляет отношения с Эдвардом, свой новый брак и, по сути, всю свою жизнь. Эта четвертая по счету книга американца Остина Райта, автора семи романов и нескольких эссе, вышла двадцать лет назад. Но настоящую славу она принесла Райту уже посмертно, в 2010 году, когда ее переиздали в Англии. Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги.

Остин Райт: другие книги автора

Кто написал Тони и Сьюзен? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Остин Райт: Тони и Сьюзен

Тони и Сьюзен

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Сьюзен Стивенс: Игра в кошки-мышки

Игра в кошки-мышки

Клио Найтис: Сделай свой выбор

Сделай свой выбор

Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс: Покажи мне любовь

Покажи мне любовь

Сьюзен Финден: Каспер, кот-путешественник

Каспер, кот-путешественник

Сьюзен Сонтаг: Против интерпретации и другие эссе

Против интерпретации и другие эссе

Тони и Сьюзен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

И все-таки, надо признать, это был не совсем обычный обед. Свечей она первоначально не предполагала. Она принесла на стол цветок (гибискус) с кухни и извлекла бабушкино столовое серебро и хороший фарфор, пытаясь думать: это просто благожелательный сосед, оказавшийся в непростых обстоятельствах, и ему надо поесть перед работой. Затем, за пять минут до его прихода, когда мясо было уже очти готово, ее сразила унылость комнаты при обычном свете, у нее вдруг возникла острая потребность в эдакой мерцающей темноте, которая бы скрыла простоту убранства. Дело было даже не в простоте — когда они ели там с Эдвардом, все выглядело точно так же, — но в том, что теперь в глаза бросалась какая-то пустота, комната казалась неприятно голой, и единственным, что могло бы это скрасить, ей представились свечи. Подсвечник — свадебный подарок, использовавшийся всего однажды; она стерла с него пыль и вставила туда две свечи из ящика стола.

Не произошло ничего такого, о чем свидетель разговора или магнитофон под столом мог бы донести Эдварду или Селене. Несмотря на это, когда Арнольд уходил на свое еженощное столкновение с кровью, переломанными костями, сердечными приступами, увечьями и оторванными головами, Сьюзен успело пронизать так, что она едва могла это выдержать. Надо будет повторить, сказала она себе, уже зная, чего хочет, но все еще не позволяя себе это помыслить. Когда он стоял в двери, благодарный и медведеподобный, она спросила: придете снова, послезавтра вечером?

Читайте также: