Немой официант гарольд пинтер краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Муж и мистер Кидд уходят. Роз остается одна. Дверь вот-вот откроется в неизвестность, в зиму и ночь. Когда Роз открывает дверь, чтобы выставить мусор, за порогом стоят двое. Мгновение истинного страха достигается минимальными средствами. Хотя незнакомцы всего лишь молодая пара, которая ищет хозяина, атмосфера ужаса не исчезает. Они узнали, что в доме сдаётся хорошая комната. Шли по пустому дому и услышали голос из темноты, подтвердивший, что сдаётся комната номер семь, то есть комната Роз.

Хотя Стэнли мечтает о мировом турне, ясно, что он спрятался от враждебного мира в жалком приморском пансионе Мэг.

ГОЛДБЕРГ. Вы замарали червями простыню при своём рождении?

МАККАНН. Что такое ересь альбигойцев?

ГОЛДБЕРГ. Кто наполнил водой шлюзы Мельбурна?

МАККАНН. Что известно о блаженном Оливере Планкетте?

ГОЛДБЕРГ. Громче, Уэббер. Зачем цыпленок переходил дорогу?

СТЭНЛИ. Он хотел… он хотел… он хотел…

МАККАНН. Он не знает!

СТЭНЛИ. Он хотел…

МАККАНН. Он не знает. Он не знает, что было сначала.

ГОЛДБЕРГ. Что было сначала?

МАККАНН. Курица? Яйцо? Что было сначала?

ГОЛДБЕРГ И МАККАНН. Что было сначала? Что было сначала? Что было сначала?10

Вечеринка продолжается; Мэг, не понимающая, что происходит, нелепо изображает королеву бала; оказывается, у Голдберга множество имён, и он соблазняет немую блондинку из соседнего дома. Всё это продолжается до тех пор, пока не наступает кульминация — игра в жмурки. Стэнли, у которого Макканн отобрал очки, впадает в истерику, пытаясь задушить Мэг. В конце концов, зловещие постояльцы сталкивают его с лестницы.

В третьем акте Голдберг и Макканн усаживают Стэнли в огромный чёрный автомобиль. Теперь на нём чёрный пиджак, брюки в полоску, чистая рубашка, на голове котелок. В руках у него разбитые очки. Он безмолвен, у него провал памяти, он превратился в марионетку. Спускается Мэг, грезя об удивительной вечеринке, не понимая, что произошло.

Вся драматургическая мощь Пинтера выплёскивается в финальной сцене, достигающей чуть ли не трагедии в момент, когда Дэвис безуспешно просит дать ему ещё один шанс остаться в доме. Но он показал свою низость и ненадежность. Он не заслуживает сострадания братьев; его изгнание из грязной комнаты, в которой мог бы обрести пристанище, принимает почти космические масштабы изгнания Адама из рая. Дэвис лжив, навязчив, ни в состоянии не показывать свое превосходство, и к тому же ему свойственны исконные человеческие грехи — высокомерие, нескромность, слепота в отношении собственных ошибок.

Пинтер — один из первых мастеров слова, оценивший возможности ламинированного пластика и автоматических инструментов. Брат Мика Астон — типичный мастер на все руки середины XX века, каких много на Западе, механик-самоучка и умелец. Он постоянно что-то чинит и, будучи не совсем нормальным, находит поэзию в техническом жаргоне:

ДЭВИС. А эта штука зачем?

АСТОН. Ажурная пила? Она из того же комплекта, что и лобзик. Смотри, а вот эту штуковину нужно крепить на портативную дрель.

ДЭВИС. Это хорошо. Сподручно.

АСТОН. Да, ничего не скажешь, сподручно.

ДЭВИС. И ножовка от них?

АСТОН. Нет, ножовку, на самом деле, приволок я сам.

ДЭВИС. Да, ну и сподручные же они у тебя.

АСТОН. Да… А вот это для замочной скважины.

Пьеса выходит за пределы реализма. На мой взгляд, уровень фантазии и подсознательных желаний представлен в мечтах сыновей о сексуальной победе матери и поражении отца. То, что Макс и Тедди (старший брат часто замещает отца) — аспекты фигуры отца, достаточно ясно. Макс являет более смехотворные стороны старческого возраста; философ Тедди — более высокие интеллектуальные притязания отца. В таком случае, Рут, жена Тедди, — двойник матери. Следовательно, сыновья желают её, и с фантастической лёгкостью это желание исполняется. И финальная мольба Макса о самой малости любовных милостей Рут — мечта сыновей Эдипа: отец и сын поменялись ролями, сыновья гордятся своей сексуальной близостью с матерью, а отец вынужден вымаливать её милости.

Телевизионная пьеса Tea Party была показана Би-би-си в 1965 году. Её сюжет намного традиционнее. Герой, богатый производитель сантехнического оборудования, женат на женщине из высшего класса. В её семье он ощущает себя на низшей социальной ступени. Комплекс неполноценности, порождённый положением жены, заставляет его вожделеть к секретарше. На tea party в его офис приглашены жена и её брат. Они видят секретаршу, пролетариев-родителей героя. Его напряжение от этого вырастает настолько, что его разбивает паралич и поражает слепота.

Гарольд Пинтер - Немой официант

Гарольд Пинтер - Немой официант краткое содержание

Немой официант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Dumb Waiter by Harold Pinter (1957)

Перевод В. Денисова

Декорация: подвал. На заднике две кровати, между которыми невидимый грузовой лифт. Левая дверь на кухню и в туалет, правая — в коридор.

Бен лежит на левой кровати и читает газету. Гас сидит на правой кровати и, не нагибаясь, с трудом завязывает шнурки. На обоих рубашки и брюки на подтяжках. Молчание. Гас завязывает шнурок, — зевает и медленно идет к левой двери. Затем останавливается, смотрит вниз и трясет ногой. Бен опускает газету и наблюдает за ним. Гас становится на колени, развязывает шнурок и медленно снимает один ботинок. Заглядывает в него и вынимает раздавленный спичечный коробок. Затем вытрясывает ботинок и разглядывает. Его взгляд встречается со взглядом Бена. Бен шелестит газетой и вновь принимается читать. Гас кладет коробок себе в карман и наклоняется, чтобы надеть ботинок. С трудом завязывает шнурок. Бен опускает, газету и наблюдает за ним. Гас идет к левой двери, останавливается и трясет другой ногой. Вновь опускается на колени, развязывает шнурок и медленно снимает другой ботинок, заглядывает в него и вынимает раздавленную пачку сигарет. Его взгляд встречается со взглядом Бена. Бен шелестит газетой и вновь принимается читать. Гас кладет коробок себе в карман, наклоняется, надевает ботинок и завязывает шнурок. Затем медленно идет к двери и выходит.

Бен с шумом бросает газету на кровать и смотрит туда, куда он пошел. Затем поднимает газету, ложится на спину и вновь принимается читать. Молчание.

Дважды нажимают ручку унитаза, но шума: воды не слышно. Тишина. Возвращается Гас, останавливается у двери и чешет затылок. Бен вновь с шумом бросает газету.

БЕН. У ё… (Поднимает газету.) Ну и ну! (О статье в газете). Восьмидесятисемилетний старик хотел перейти улицу. Там, где самое движение, слышишь? Не знал, как пролезть и заполз под грузовик.

ГАС. Что сделал?

БЕН. Заполз под грузовик. Который стоял.

ГАС. Ну и?

БЕН. Грузовик поехал и прямо по нему.

ГАС. Да ну?

БЕН. 3десь так написано.

ГАС. Да брось.

БЕН. От такого и сблевануть можно, а?

ГАС. Кто ж ему это подсказал?

БЕН. Восьмидесятисемилетний старик ползет под грузовик.

ГАС. Трудно поверить.

БЕН. Написано черным по белому.

ГАС. Невероятно.

(Молчание. Гас качает головой и выходит. Бен вновь ложится и читает. Ручку унитаза снова нажимают, но шума воды не слышно. Бен присвистывает — его опять что-то поражает. Гас возвращается.)

Хочу тебя спросить.

БЕН. Что ты там делал?

ГАС. Ну, я просто..

БЕН. Как с чаем?

ГАС. Как раз собираюсь ставить.

БЕН. Давай, ставь.

ГАС. Да, сейчас поставлю. (Садится. Задумчиво) На сей раз нам оставили очень красивую посуду. Ну и ну. С полоской. С белой полоской. (Бен читает). Очень красивую. Ну и ну. (Бен переворачивает страницу.) Чашки такие круглые, черные, а по краю полоска, ты же видишь. И блюдца тоже черные, только самый центр, куда ставить, белый. (Бен читает.) И смотри, такие же тарелки. Только на них черная полоска, на тарелках, прямо посредине. От такой посуды я просто балдею.

БЕН (Продолжая читать.) Зачем тебе тарелки? Ты ведь не собираешься обедать.

ГАС. Я принес печенье.

БЕН. Так и ешь его скорее.

ГАС. Я всегда приношу сюда печенье. Или пирожок. Нельзя женить и ничего не есть.

БЕН. Ты поставишь чай? Время-то идет.

Гас сжимает раздавленную пачку сигарет и внимательно её разглядывает.

ГАС. У тебя есть сигареты? У меня уже, по — моему, все. (Подбрасывает пачку и наклоняется, чтобы поймать её.) Надеюсь, работать будем недолго. На сей раз. (Тщательно прицеливаясь, забрасывает пачку под кровать.) Хочу тебя спросить.

БЕН (С шумом бросая газету). У ё…

ГАС. Что еще?

БЕН. Восьмилетний ребенок убил кошку?

ГАС. Да брось.

ЕЕН. Точно. Что делают, а? Восьмилетний ребенок убивает кошку!

ГАС. И как он её?

БЕН. Это девочка.

ГАС. И как она её?

БЕН. Она… (Поднимает голову и внимательно читает.) Не сказано.

ГАС. Почему?

БЕН. Подожди-ка. Просто сказано, что её одиннадцатилетний брат наблюдал это из сарая.

ГАС. Да ну?

БЕН. Ужасно забавно!

ГАС. Так он это и сделал.

БЕН. Кто?

ГАС. Брат.

БЕН. По — моему, ты прав. (Пауза. С шумом бросая газету). И как тебе, а? Одиннадцатилетний ребенок убивает кошку и обвиняет в этом свою восьмилетнюю сестру. От такого и… (Внезапно останавливается и с отвращением хватает газету. Гас встает.)

ГАС. Во сколько нам сообщат? (Бен читает.) Во сколько нам сообщат?

БЕН. А тебе какое дело? Да в любую минуту. В. любую.

ГАС. (Подходя к кровати Бена.) Слушай, я собирался тебя спросить.

БЕН. О чем?

ГАС. Ты заметил, сколько наполняется бачок?

БЕН. Какой бачок?

ГАС. В сортире.

БЕН. Нет. А что?

ГАС. Ужасно.

БЕН. А что такого?

ГАС. Что с ним, по — твоему?

БЕН. Ничего.

ГАС. Ничего?

БЕН. Груша с дефектом, только и всего.

ГАС. Что с дефектом?

БЕН. Груша.

ГАС. Нет, правда?

БЕН. А что ж еще?

Размышление не только о спектакле

Не знаю, есть ли что-то общее между русскими и англичанами. Но в одном убеждён, что искать сходство между нашими народами полезно как для них, так и для нас. Знакомство с суровыми русскими зимами англичан окончательно убеждает в том, что великобританская родина всегда как-то особенно дорога английскому сердцу. Остров - он и есть остров, как ни крути, но это их родина! А мы живём в Тольятти близ реки, что во многом определяет и образ мышления, и восприятие всего вокруг.

Пространство очень важно. Именно в пространстве происходит действие, которое может даже отталкиваться от пространства или вновь приводить к нему.

Но если говорить о драматургии, то в анализе и постижении пьесы больше работают какие-то интернациональные принципы оценки. Я согласен с мнением некоторых деятелей культуры, которые говорят о том, что произведение искусства надо стремиться оценивать по тем законам, по котором оно было создано. Например, пьеса "The Dumb Waiter", которую только условно перевели как "Немой официант", была написана английским драматургом Гарольдом Пинтером, реальным человеком, умницей, лауреатом Нобелевской премии по литературе (2005 г.). И чтобы что-либо сказать о его пьесе, нужно стремиться понять замысел творца. Возможно ли это? Давайте рискнём и разберёмся в этом вопросе. Если у нас с вами ничего не получится, то мы не будем плакать, а просто спокойно вернёмся к нашим ежедневным обязанностям! :-)))

. В жизни всё происходит без репетиций. У актёров есть одно преимущество - возможность выстроить маршрут, по которому будет развиваться действие. Сцены нанизываются на общий стержень повествования, формируя спектакль. Конечно, зритель будет что-то замечать, а что-то пропускать мимо. У каждого человека свои интеллектуальные способности, используя которые он что-то понимает, а кто-то не в состоянии понять и очевидные вещи.

Немой официант

Ставится спектакль, и всегда в терпеливом сердце режиссёра теплится надежда на то, что в этот раз зрителю всё будет доступно и понятно, что каждый будет вовлечён в процесс и не останется равнодушным!

Когда драматург пишет пьесу, он так или иначе подразумевает, что это не просто текст, а некая инструкция для воплощения этого текста в сценическом пространстве. Гарольд Пинтер хотел этого, поэтому он и не писал в стол, он понимал, что делает. И пьеса сама заставляет себя ставить, текст притягивает к себе театральных режиссёров из разных стран.

Андрей Антипенко заметил текст пьесы Пинтера несколько лет назад. Именно текст, а не актёров или что-то ещё.

Первоначально он и не планировал быть режиссёром спектакля. Он просто хотел в качестве продюсера поддержать спектакль, представленный Константином Федоссевым и Петром Зубаревым на II Фестивале Одноактной Драматургии, который проходил в 2011 году в театре "Дилижанс".

Фактически, изначально это был самостоятельный творческий замысел, заявка на спектакль, предложенная актёрами театра "Дилижанс". Выполнялась следующая задача: при минимальном использовании технических и материальных средств достичь какого-то более-менее приемлемого результата. Задачу эту возможно выполнить только с помощью такого текста, который может существовать при минимальном сценическом оформлении. Сцена должна его как бы разукрашивать, но ни в коем случае не диктовать тексту какие бы то ни было правила.

. О неотвратимости последствий решений, которые с самого начала были приняты неверно. Пинтер акцентирует внимание читателя, будущего зрителя спектакля, на том, что каждый человек ответственнен за тот выбор, который он делает. На примере двух киллеров, вынужденных находиться в одной комнате, ожидая очередного заказа, он демонстрирует некий собирательный образ современного жителя мегаполиса, человека, который точно так же ждёт своей участи в пыльной квартире душного дома. Иллюзорная безвыходность такого положения, ошибочный вывод о том, что нет выхода, толкает человека на поспешные решения, за которые потом нужно будет отвечать.

Немой официант

С самого начала современный человек обманут, он половинчат, он недоделан, он расколот, он стопроцентный шизофреник! Есть только одно спасение от городской шизофрении - ненавидеть современность, не быть современным и модным, просто быть человеком, а не зверем, живущим в клетке собственного разума.

За всякий свой выбор человек расплачивается. Герои Пинтера выбирают душегубство, они осознанно когда-то переступили черту дозволенного, отказавшись от совести и чести.

Никто не имеет права лишать человека жизни. Когда такое право человек сам себе дозволяет и устанавливает, он перестаёт быть человеком. А кто же он тогда после этого? Пинтер предпринял попытку разобраться в этом вопросе.

Киллеры, принуждённые оставаться в одной комнате, ожидая своей участи, в полной неизвестности, - это современные люди, поломанные социумом, переступившие черту и переставшие быть людьми. Но остаётся ещё память о прошлой человеческой жизни, есть какие-то остатки совести. Пусть они уже никогда не вернутся к нормальной жизни, но мы можем посочувствовать их нравственным терзаниям, принять участие в этом драматичном эпизоде их жизни, сопереживать им! И задуматься о своей судьбе.

Немой официант

Что можно сделать, когда ты попал в безвыходную ситуацию?! Как ты поведёшь себя в тот момент, когда уже некуда будет отступать? Человек может думать всё что угодно, но именно в такие минуты возникает момент истины и становится понятно, что на самом деле важно, а что - нет. Может ли человек помочь себе выбраться из тупика, когда уже совершено столько ошибок? Что или Кто может спасти человека, когда рядом не осталось никого, и ты понимаешь, что время безвозвратно и, возможно, бездарно потеряно? Здесь можно было бы задать многие и многие другие вопросы. В том-то и дело, что вопросов может быть много. Потому что это - Пинтер, и он хотел, чтобы его текст заставлял остановиться и задать себе несколько вопросов для начала. С этого и начинается Пинтер - с вопросов, которые ты сам перед собой ставишь.

Когда вы будете смотреть спектакль, вы найдёте в нём свои прозрения. Невозможно смотреть "Немого официанта" и не увидеть в этой работе ничего интересного. Я с большой надеждой жду этого спектакля, потому что точно знаю, что завтра вечером встречусь с Пинтером лицом к лицу. Этим-то и хорош театр, что существует реальная возможность продления физической жизни драматурга (он умер в 2008 году в возрасте 78 лет). Драматург продлевает себе жизнь каждой пьесой, которая выходит из-под его пера, он привлекает к себе вечность, он растворяется в словах, становится самими словами, призывает нас окунуться вглубь себя и отыскать там самые сильные чувства и эмоции, которые в обычной ситуации большинством людей просто не осознаются.

Было бы несправедливо по отношению к спектаклю "Немой официант", если бы я не сказал пару слов актёрам, которые будут играть его завтра.

Гарольд Пинтер

Друзья, я верю в ваш талант! Покажите всем нам высший пилотаж, создайте настойчивое и уверенное чудо! Пусть это будет незабываемый вечер, который останется в памяти на долгие годы, а может быть даже и на всю жизнь. Завтра будет много зрителей, которые придут посмотреть не только вашу игру, но и познакомиться с Гарольдом Пинтером. Произойдёт встреча с искусством. Верно? Следовательно, надо, чтобы вы воплотили в своей игре, во всём своём облике образ автора, его голос. Пусть звучит Гарольд Пинтер, а не вы. На время, всего на один вечер, автор посетит театр "Дилижанс", он будет сидеть вместе с нами в зрительном зале, потому что он нам нужен и мы его приглашаем на спектакль!

Гарольд Пинтер - Немой официант

fb2
epub
txt
doc
pdf

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Немой официант"

Описание и краткое содержание "Немой официант" читать бесплатно онлайн.

The Dumb Waiter by Harold Pinter (1957)

Перевод В. Денисова

Декорация: подвал. На заднике две кровати, между которыми невидимый грузовой лифт. Левая дверь на кухню и в туалет, правая — в коридор.

Бен лежит на левой кровати и читает газету. Гас сидит на правой кровати и, не нагибаясь, с трудом завязывает шнурки. На обоих рубашки и брюки на подтяжках. Молчание. Гас завязывает шнурок, — зевает и медленно идет к левой двери. Затем останавливается, смотрит вниз и трясет ногой. Бен опускает газету и наблюдает за ним. Гас становится на колени, развязывает шнурок и медленно снимает один ботинок. Заглядывает в него и вынимает раздавленный спичечный коробок. Затем вытрясывает ботинок и разглядывает. Его взгляд встречается со взглядом Бена. Бен шелестит газетой и вновь принимается читать. Гас кладет коробок себе в карман и наклоняется, чтобы надеть ботинок. С трудом завязывает шнурок. Бен опускает, газету и наблюдает за ним. Гас идет к левой двери, останавливается и трясет другой ногой. Вновь опускается на колени, развязывает шнурок и медленно снимает другой ботинок, заглядывает в него и вынимает раздавленную пачку сигарет. Его взгляд встречается со взглядом Бена. Бен шелестит газетой и вновь принимается читать. Гас кладет коробок себе в карман, наклоняется, надевает ботинок и завязывает шнурок. Затем медленно идет к двери и выходит.

Бен с шумом бросает газету на кровать и смотрит туда, куда он пошел. Затем поднимает газету, ложится на спину и вновь принимается читать. Молчание.

Дважды нажимают ручку унитаза, но шума: воды не слышно. Тишина. Возвращается Гас, останавливается у двери и чешет затылок. Бен вновь с шумом бросает газету.

БЕН. У ё… (Поднимает газету.) Ну и ну! (О статье в газете). Восьмидесятисемилетний старик хотел перейти улицу. Там, где самое движение, слышишь? Не знал, как пролезть и заполз под грузовик.

ГАС. Что сделал?

БЕН. Заполз под грузовик. Который стоял.

ГАС. Ну и?

БЕН. Грузовик поехал и прямо по нему.

ГАС. Да ну?

БЕН. 3десь так написано.

ГАС. Да брось.

БЕН. От такого и сблевануть можно, а?

ГАС. Кто ж ему это подсказал?

БЕН. Восьмидесятисемилетний старик ползет под грузовик.

ГАС. Трудно поверить.

БЕН. Написано черным по белому.

ГАС. Невероятно.

(Молчание. Гас качает головой и выходит. Бен вновь ложится и читает. Ручку унитаза снова нажимают, но шума воды не слышно. Бен присвистывает — его опять что-то поражает. Гас возвращается.)

Хочу тебя спросить.

БЕН. Что ты там делал?

ГАС. Ну, я просто..

БЕН. Как с чаем?

ГАС. Как раз собираюсь ставить.

БЕН. Давай, ставь.

ГАС. Да, сейчас поставлю. (Садится. Задумчиво) На сей раз нам оставили очень красивую посуду. Ну и ну. С полоской. С белой полоской. (Бен читает). Очень красивую. Ну и ну. (Бен переворачивает страницу.) Чашки такие круглые, черные, а по краю полоска, ты же видишь. И блюдца тоже черные, только самый центр, куда ставить, белый. (Бен читает.) И смотри, такие же тарелки. Только на них черная полоска, на тарелках, прямо посредине. От такой посуды я просто балдею.

БЕН (Продолжая читать.) Зачем тебе тарелки? Ты ведь не собираешься обедать.

ГАС. Я принес печенье.

БЕН. Так и ешь его скорее.

ГАС. Я всегда приношу сюда печенье. Или пирожок. Нельзя женить и ничего не есть.

БЕН. Ты поставишь чай? Время-то идет.

Гас сжимает раздавленную пачку сигарет и внимательно её разглядывает.

ГАС. У тебя есть сигареты? У меня уже, по — моему, все. (Подбрасывает пачку и наклоняется, чтобы поймать её.) Надеюсь, работать будем недолго. На сей раз. (Тщательно прицеливаясь, забрасывает пачку под кровать.) Хочу тебя спросить.

БЕН (С шумом бросая газету). У ё…

ГАС. Что еще?

БЕН. Восьмилетний ребенок убил кошку?

ГАС. Да брось.

ЕЕН. Точно. Что делают, а? Восьмилетний ребенок убивает кошку!

ГАС. И как он её?

БЕН. Это девочка.

ГАС. И как она её?

БЕН. Она… (Поднимает голову и внимательно читает.) Не сказано.

ГАС. Почему?

БЕН. Подожди-ка. Просто сказано, что её одиннадцатилетний брат наблюдал это из сарая.

ГАС. Да ну?

БЕН. Ужасно забавно!

ГАС. Так он это и сделал.

БЕН. Кто?

ГАС. Брат.

БЕН. По — моему, ты прав. (Пауза. С шумом бросая газету). И как тебе, а? Одиннадцатилетний ребенок убивает кошку и обвиняет в этом свою восьмилетнюю сестру. От такого и… (Внезапно останавливается и с отвращением хватает газету. Гас встает.)

ГАС. Во сколько нам сообщат? (Бен читает.) Во сколько нам сообщат?

БЕН. А тебе какое дело? Да в любую минуту. В. любую.

ГАС. (Подходя к кровати Бена.) Слушай, я собирался тебя спросить.

БЕН. О чем?

ГАС. Ты заметил, сколько наполняется бачок?

БЕН. Какой бачок?

ГАС. В сортире.

БЕН. Нет. А что?

ГАС. Ужасно.

БЕН. А что такого?

ГАС. Что с ним, по — твоему?

БЕН. Ничего.

ГАС. Ничего?

БЕН. Груша с дефектом, только и всего.

ГАС. Что с дефектом?

БЕН. Груша.

ГАС. Нет, правда?

БЕН. А что ж еще?

БЕН (читая). Что?

БЕН. Что?

ГАС. Фото первых одиннадцати.

БЕН. Каких еще первых одиннадцати?

ГАС (ищет подпись). Здесь не написано.

БЕН. Так как с чаем?

ГАС. По — моему, они все в возрасте. (Гас бродит по авансцене, что-то там ищет, потом осматривает комнату.) Не хотел бы я жить в такой яме. Хоть бы окно было, а то даже улицу не видно.

БЕН. Зачем тебе окно?

ГАС. Ну — чтоб куда-то смотреть, Бен. Вот время б и прошло. (Ходит по комнате.) Понимаешь: встаешь-то затемно, приходишь в незнакомое место, весь день спишь, делаешь работу, уходишь — и опять ночь. (Пауза.) Хотелось бы все-таки знать обстановку. Но на такой работе не знаешь ни хрена.

БЕН. У тебя отпуск бывает?

ГАС. Только две недели.

БЕН (опуская газету.) Конец света. Все ведь думают, что ты вкалываешь каждый день. А что на самом деле? Раз в неделю! Так на что ж ты жалуешься?

ГАС. Да, но мы же на приколе, что, нет? Уйти-то нельзя вдруг сигнал.

БЕН. Знаешь, в чем твоя беда, а?

ГАС. В чем?

БЕН. В том, что у тебя нет никаких интересов.

ГАС. Есть, почему же.

БЕН. Какие? Назови хоть один.

ГАС. Есть, почему же.

БЕН. Посмотри на меня. Какие у меня?

ГАС. Не знаю. И какие-?

БЕН. Я работаю по дереву. Делаю модели кораблей. Ты когда-нибудь видел, чтобы я сидел без дела? Никогда. Я-то знаю, чем занять время, как провести его с пользой. И когда дают сигнал — я всегда готов.

ГАС. И тебе это не осточертело?

БЕН. Осточертело? Что?

ГАС щупает карман пиджака, который висит на кровати.

ГАС. У тебя есть сигареты? А то у меня все. (Слышен шум воды в унитазе.) Заработал. (Садится на кровать.) Нет, посуда отличная. Правда. Просто отличная. Но только это и хорошо. Здесь еще хуже, чем там. Помнишь, последний раз? Где это было? По крайней мере, там был приемник. Нет, честно. Кажется, о нашем комфорте теперь заботятся не слишком.

БЕН. Ты перестанешь болтать?

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Немой официант"

Книги похожие на "Немой официант" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Гарольд Пинтер Немой официант

Немой официант: краткое содержание, описание и аннотация

Гарольд Пинтер: другие книги автора

Кто написал Немой официант? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гарольд Пинтер: День рождения

День рождения

Гарольд Пинтер: Сторож

Сторож

Гарольд Пинтер: Предательство

Предательство

Гарольд Пинтер: Легкая боль

Легкая боль

Гарольд Пинтер: Пейзаж [другой перевод]

Пейзаж [другой перевод]

Гарольд Пинтер: Немой официант

Немой официант

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Гарольд Пинтер: Горский язык

Горский язык

Гарольд Пинтер: Голоса семьи: Радиопьеса

Голоса семьи: Радиопьеса

Гарольд Пинтер: Суета сует

Суета сует

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Гарольд Пинтер: Теплица

Теплица

Немой официант — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

ГАС. Да брось.

ЕЕН. Точно. Что делают, а? Восьмилетний ребенок убивает кошку!

ГАС. И как он её?

БЕН. Это девочка.

ГАС. И как она её?

БЕН. Она… (Поднимает голову и внимательно читает.) Не сказано.

ГАС. Почему?

БЕН. Подожди-ка. Просто сказано, что её одиннадцатилетний брат наблюдал это из сарая.

ГАС. Да ну?

БЕН. Ужасно забавно!

ГАС. Так он это и сделал.

БЕН. Кто?

ГАС. Брат.

БЕН. По — моему, ты прав. (Пауза. С шумом бросая газету). И как тебе, а? Одиннадцатилетний ребенок убивает кошку и обвиняет в этом свою восьмилетнюю сестру. От такого и… (Внезапно останавливается и с отвращением хватает газету. Гас встает.)

ГАС. Во сколько нам сообщат? (Бен читает.) Во сколько нам сообщат?

БЕН. А тебе какое дело? Да в любую минуту. В. любую.

ГАС. (Подходя к кровати Бена.) Слушай, я собирался тебя спросить.

БЕН. О чем?

ГАС. Ты заметил, сколько наполняется бачок?

БЕН. Какой бачок?

ГАС. В сортире.

БЕН. Нет. А что?

ГАС. Ужасно.

БЕН. А что такого?

ГАС. Что с ним, по — твоему?

БЕН. Ничего.

ГАС. Ничего?

БЕН. Груша с дефектом, только и всего.

ГАС. Что с дефектом?

БЕН. Груша.

ГАС. Нет, правда?

БЕН. А что ж еще?

БЕН (читая). Что?

БЕН. Что?

ГАС. Фото первых одиннадцати.

БЕН. Каких еще первых одиннадцати?

ГАС (ищет подпись). Здесь не написано.

БЕН. Так как с чаем?

ГАС. По — моему, они все в возрасте. (Гас бродит по авансцене, что-то там ищет, потом осматривает комнату.) Не хотел бы я жить в такой яме. Хоть бы окно было, а то даже улицу не видно.

БЕН. Зачем тебе окно?

ГАС. Ну — чтоб куда-то смотреть, Бен. Вот время б и прошло. (Ходит по комнате.) Понимаешь: встаешь-то затемно, приходишь в незнакомое место, весь день спишь, делаешь работу, уходишь — и опять ночь. (Пауза.) Хотелось бы все-таки знать обстановку. Но на такой работе не знаешь ни хрена.

БЕН. У тебя отпуск бывает?

ГАС. Только две недели.

БЕН (опуская газету.) Конец света. Все ведь думают, что ты вкалываешь каждый день. А что на самом деле? Раз в неделю! Так на что ж ты жалуешься?

ГАС. Да, но мы же на приколе, что, нет? Уйти-то нельзя вдруг сигнал.

БЕН. Знаешь, в чем твоя беда, а?

ГАС. В чем?

БЕН. В том, что у тебя нет никаких интересов.

ГАС. Есть, почему же.

БЕН. Какие? Назови хоть один.

ГАС. Есть, почему же.

БЕН. Посмотри на меня. Какие у меня?

ГАС. Не знаю. И какие-?

БЕН. Я работаю по дереву. Делаю модели кораблей. Ты когда-нибудь видел, чтобы я сидел без дела? Никогда. Я-то знаю, чем занять время, как провести его с пользой. И когда дают сигнал — я всегда готов.

ГАС. И тебе это не осточертело?

БЕН. Осточертело? Что?

ГАС щупает карман пиджака, который висит на кровати.

ГАС. У тебя есть сигареты? А то у меня все. (Слышен шум воды в унитазе.) Заработал. (Садится на кровать.) Нет, посуда отличная. Правда. Просто отличная. Но только это и хорошо. Здесь еще хуже, чем там. Помнишь, последний раз? Где это было? По крайней мере, там был приемник. Нет, честно. Кажется, о нашем комфорте теперь заботятся не слишком.

Читайте также: