На покое краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

У отошедшего от дел москательщика пропадают жена и сбережения. Шерлок Холмс разоблачает его, выяснив, что москательщик убил жену, которая ему изменяла.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джозия Эмберли. Мистер Эмберли работал в фирме по производству красок для художников, сколотил небольшое состояние и в возрасте шестьдесят одного года вышел из дела. Вскоре он женился на женщине, которая была моложе его на двадцать лет. Неподалёку от Эмберли живёт молодой врач Рэй Эрнест, который, как и москательщик, является страстным игроком в шахматы. На прошлой неделе жена сбежала с Эрнестом, прихватив с собой львиную долю сбережений мужа. Эмберли просит Холмса найти беглецов, но великий сыщик в данный момент занят, и к москательщику отправляется доктор Уотсон.

Усадьба Эмберли огорожена высокой стеной, сад не ухожен, а сам хозяин, чтоб отвлечься, красит дом. В тот день они с женой собирались в театр, но миссис Эмберли, сославшись на головную боль, отказалась ехать. Мистер Эмберли показал свою кладовую, похожую на банковское хранилище. У жены оказался второй ключ, и она унесла все ценные бумаги, которые там хранились. Возле усадьбы Уотсон всё время видит высокого усатого брюнета в дымчатых очках.

Холмс не очень доволен отчётом. По его мнению, нужно было разузнать, что думают соседи о Эмберли и его жене, какие были отношения между женщиной и доктором. Но он уже сам узнал всё необходимое. Эмберли слывёт скрягой, а к жене он был строг и требователен. Вполне вероятно, что доктор Эрнест, играя с Эмберли в шахматы, играл с его женой в любовь.

На следующий день Холмс отправляет Уотсона вместе с Эмберли к священнику, живущему в другом городе, который что-то знает о случившимся. Удивлённый священник понятия ни о чём не имеет, и Уотсон с Эмберли возвращаются в усадьбу. Там их встречает великий сыщик с брюнетом в дымчатых очках, который оказывается инспектором полиции. Холмс спрашивает Эмберли, куда он дел трупы.

Заподозрив жену в измене, Эмберли решил отомстить. В полицию и к Шерлоку Холмсу он обратился, чтоб никто ничего не заподозрил, и из чистого бахвальства.

Микропересказ : У отошедшего от дел москательщика пропадают жена и сбережения. Шерлок Холмс разоблачает его, выяснив, что москательщик убил жену, которая ему изменяла.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джозия Эмберли. Мистер Эмберли работал в фирме по производству красок для художников, сколотил небольшое состояние и в возрасте шестьдесят одного года вышел из дела. Вскоре он женился на женщине, которая была моложе его на двадцать лет. Неподалёку от Эмберли живёт молодой врач Рэй Эрнест, который, как и москательщик, является страстным игроком в шахматы. На прошлой неделе жена сбежала с Эрнестом, прихватив с собой львиную долю сбережений мужа. Эмберли просит Холмса найти беглецов, но великий сыщик в данный момент занят, и к москательщику отправляется доктор Уотсон.

Усадьба Эмберли огорожена высокой стеной, сад не ухожен, а сам хозяин, чтоб отвлечься, красит дом. В тот день они с женой собирались в театр, но миссис Эмберли, сославшись на головную боль, отказалась ехать. Мистер Эмберли показал свою кладовую, похожую на банковское хранилище. У жены оказался второй ключ, и она унесла все ценные бумаги, которые там хранились. Возле усадьбы Уотсон всё время видит высокого усатого брюнета в дымчатых очках.

Холмс не очень доволен отчётом. По его мнению, нужно было разузнать, что думают соседи о Эмберли и его жене, какие были отношения между женщиной и доктором. Но он уже сам узнал всё необходимое. Эмберли слывёт скрягой, а к жене он был строг и требователен. Вполне вероятно, что доктор Эрнест, играя с Эмберли в шахматы, играл с его женой в любовь.

На следующий день Холмс отправляет Уотсона вместе с Эмберли к священнику, живущему в другом городе, который что-то знает о случившимся. Удивлённый священник понятия ни о чём не имеет, и Уотсон с Эмберли возвращаются в усадьбу. Там их встречает великий сыщик с брюнетом в дымчатых очках, который оказывается инспектором полиции. Холмс спрашивает Эмберли, куда он дел трупы.

Заподозрив жену в измене, Эмберли решил отомстить. В полицию и к Шерлоку Холмсу он обратился, чтоб никто ничего не заподозрил, и из чистого бахвальства.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

В “Убежище” проживают пять бездомных бывших актеров. Жизнь их однообразна, они постоянно спорят и ругаются. В одну из ночей один из жильцов по прозвищу “Дедушка” тихо умирает.

За минуту

В “Убежище для престарелых артистов”, расположенном в старом особняке, обитают пять старых, бездомных актеров. Бывший тенор Лидин-Байдаров — самый давний обитатель дома, тупой и спесивый мужчина. Суфлер Иван Степанович по прозвищу “Стаканыч” — плешивый глуховатый старикашка. Бывший трагик Славянов-Райский раньше был знаменит и известен, но после окончания карьеры все о нем забыли. Четвертого жильца все знали под прозвищем “Дедушка”. Он был болен и не вставал с кровати. Пятым был комический актер Михаленко, злобный и язвительный циник. Жизнь актеров была скучна и однообразна.

В праздник воздвижения в доме остались только двое: дедушка и суфлер Стаканыч. Остальные ушли в город. Дедушка, предчувствуя смерть, подзывает к себе Стаканыча и дарит ему черепаховый портсигар. Вечером возвращаются остальные жильцы и начинают ругаться. Глубокой ночью неожиданно все просыпаются от странной тревоги, начинают сожалеть и виниться. И только дедушка молчит и смотрит стеклянными глазами.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джозия Эмберли. Мистер Эмберли работал в фирме по производству красок для художников, сколотил небольшое состояние и в возрасте шестьдесят одного года вышел из дела. Вскоре он женился на женщине, которая была моложе его на двадцать лет.

Неподалеку от Эмберли живет молодой врач Рэй Эрнест, который, как и москательщик, является страстным игроком в шахматы. На прошлой неделе жена сбежала с Эрнестом, прихватив с собой львиную долю сбережений мужа. Эмберли просит Холмса найти беглецов, но великий

Усадьба Эмберли огорожена высокой стеной, сад не ухожен, а сам хозяин, чтоб отвлечься, красит дом. В тот день они с женой собирались в театр, но миссис Эмберли, сославшись на головную боль, отказалась ехать. Мистер Эмберли показал свою кладовую, похожую на банковское хранилище. У жены оказался второй ключ, и она унесла все ценные бумаги, которые там хранились.

Возле усадьбы Уотсон все время видит высокого усатого брюнета в дымчатых очках.

Холмс не очень доволен отчетом. По его мнению, нужно было разузнать, что думают соседи о Эмберли

и его жене, какие были отношения между женщиной и доктором. Но он уже сам узнал все необходимое. Эмберли слывет скрягой, а к жене он был строг и требователен.

Вполне вероятно, что доктор Эрнест, играя с Эмберли в шахматы, играл с его женой в любовь.

На следующий день Холмс отправляет Уотсона вместе с Эмберли к священнику, живущему в другом городе, который что-то знает о случившимся. Удивленный священник понятия ни о чем не имеет, и Уотсон с Эмберли возвращаются в усадьбу. Там их встречает великий сыщик с брюнетом в дымчатых очках, который оказывается инспектором полиции.

Холмс спрашивает Эмберли, куда он дел трупы.

Удивившись, почему Эмберли начал красить дом в столь неподходящее время, Холмс решил, что запах краски должен был заглушить другой запах. Отослав подальше Эмберли, он проник в дом и обнаружил газовую трубу, ведущую в комнату. На стене комнаты надпись: “нас уби…”.

Заподозрив жену в измене, Эмберли решил отомстить. В полицию и к Шерлоку Холмсу он обратился, чтоб никто ничего не заподозрил, и из чистого бахвальства.

Куприн Рассказы

В 1902 году Куприн написал о тяжёлых последствиях былой славы. С таким грузом проще сразу пойти на дно, нежели продолжать влачить жалкое существование. Некогда звёзды — ныне больные старики в наровчатском доме престарелых. Они вспоминают прежнее величие и пребывают в безрадостном настроении от текущего момента. Им бы кто позволил снова вернуться на сцену, там они покажут блеск померкшего мастерства. Но они сами виноваты в случившемся — их погубила тяга к разгульному образу жизни. Теперь ничего не исправишь — остаётся вспоминать прошлое.

Не понимают актёры и того, что недалёк тот день, когда они умрут уже по-настоящему, а не в памяти людей. Сейчас они продолжают спорить друг с другом, доказывая некогда свойственное им великолепие. Когда-то они бы и не стали разговаривать с нынешними собеседниками, ибо не было худших представителей человечества, нежели их соперники по сцене. Они готовы были со света сжить, только бы самим продолжать купаться в лучах славы.

Они и в старости продолжают ощущать тепло тех дней. Более не неприступные горы, а жалкие впадины, куда стекаются их собственные слёзы, и слёзы соседей по дому престарелых. Теперь они могут осознать, как ошибались. Сегодня они протянут руку, постараются поддержать и возвысят, приукрашивая чью-то печаль. Не каждый продолжает думать о собственной значительности, некоторым постояльцам вспоминаются обиды давних лет. Да разве играли они плохо на сцене? Это было их особенностью — стилем! О том теперь думают люди, чего ранее не желали понимать.

Деньги испарились. Большие суммы оказались растраченными напрасно. Следовало откладывать на будущее, о чём артисты не задумывались. Главное показать блеск, сообщить зрителям о свойственной им красивой жизни, задрать нос повыше и пройтись с гонором по городам и весям. Таковыми артисты были с древнейших времён, продолжают оставаться и в наши дни, пока кто-нибудь не пожелает удостоить горьких воспоминаний об окончательно упущенных возможностях, погубленных прежде всего пристрастием к какой-либо зависимости.

У артистов есть афиши с их именами. Они бережно их хранят, поскольку никаким иным способом они не смогут доказать некогда свойственного им великолепия. Фрагменты памяти греют душу, тогда как не стоят ничего. Вот и приходится артистам развлекать себя игрой в карты, записывая проигранные суммы в долг, с осознанием невозможности вернуть деньги. Одно событие исправит гнетущее положение — для полного ухода на покой нужно будет умереть.

Поэтому данную повесть Куприна стоит считать предостережением всем творческим личностям, раскрывающим потенциал в период возможности, поскольку после обязательно наступит забвение. Не стоит думать о текущем великолепии, потом больнее о нём вспоминать. Либо гореть ярко, но не взывать к жалости, когда последует падение. Редкая творческая личность пожинает плоды успеха до старости, чаще уступая требованиям новых поколений, зажигающих собственные звёзды.

Куприн не говорит, что звёзды обязательно меркнут. Этого не случается, если человек понимает, кем он является для людей. Не надо пить алкоголь и иметь другие вредные привычки, чего уже само по себе достаточно для поддержания славы. Кто будет иным способом заявлять о себе, о таком забудут ещё скорее. Никто не обязан любить звёзд, и никто не должен этого делать. Кому нужны кумиры? Их великолепие — временное явление. Через десятилетие их достижения — дань устаревшим пристрастиям. Завтра они не смогут прокормить себя и обеспечить интерес. Они уйдут в дом престарелых. О них вспомнит некто, как то сделал Куприн. И снова они окажутся в окружении забвения.

Автор: Константин Трунин

Дополнительные метки: куприн на покое критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Aleksandr Kuprin analysis, review, book, content

Читайте также: