Мрожек прекрасный вид краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Ради доказательства своей точки зрения Артур готов убить старого дядю. Аля пытается переключить внимание Артура и кричит, что она, его невеста, накануне свадьбы переспала с Эдди. Артур потрясён. Он слишком гуманен, чтобы осуществить на деле доктрину абсолютной власти. Эдди придерживается иной точки зрения. С дикой силой он набрасывается на Артура. Сила восторжествовала. Семейство подчиняется Эдди. Пьеса заканчивается танго, которое танцуют Эдди и старый дядя-аристократ вокруг мёртвого тела Артура.

Танго — символ толчка к бунту. Когда танго было вызывающим новшеством, поколение родителей Артура сражалось за право его танцевать. Когда бунт против традиционных ценностей уничтожил все ценности, ничего не осталось, кроме голой силы — силы Эдди, силы безмозглой массы, танго танцуют на руинах цивилизации.

fb2
epub
txt
doc
pdf

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Прекрасный вид"

Описание и краткое содержание "Прекрасный вид" читать бесплатно онлайн.

Представление в двух действиях

Леонард Бухов, перевод с польского

ДЕЙСТВИЕ I. ОТПУСК

ОН и ОНА, оба не первой молодости. Она несколько моложе, чем он.

Костюмы: Она и Он прибыли на место действия, проделав долгий путь на автомобиле, в жару, так что одеты они соответственно. Она -- в брюках и хлопчатобумажной рубашке, Он -- приблизительно так же.

Сцена: Комната, которая некогда была одним из помещений монастыря, ныне -- номер в гостинице. В глубине большое супружеское ложе под балдахином, с портьерами, в данный момент раздвинутыми. Воображаемая ванная расположена за второй левой кулисой, воображаемый вход -- за второй правой. Все определения "левая сторона", "правая сторона" - с точки зрения зрителя. Рампа или авансцена представляет собой лоджию, то есть крытую террасу, которая для простоты будет называться балконом. Вид с балкона -- это вид на зрительный зал. Бывший монастырь, ныне гостиница, построен на склоне крутой скалы, и каждый, кто окажется на балконе лицом к зрительному залу, видит перед собой огромное небо, морской горизонт, море, пристань и плоские крыши городка.

Таким образом, место действия мы видим как бы с точки зрения колибри (из всех птиц только колибри способна неподвижно висеть в воздухе как вертолет), заглядывающей внутрь комнаты. Видны также листва и цветы бугенвиллеи, которая вьется, подобно винограду, по стенам и покрывает обрамление сцены, то есть ее арочный свод, балюстраду, если таковая имеется, и колонны, поддерживающие по бокам арку свода.

На балконе стоят низкий овальный столик и два плетеных кресла, повернутых передней стороной к зрителям.

Время года -- поздняя весна. Погода солнечная и жаркая. Время -- ранний вечер.

Действие: На балконе, с левой стороны, то есть на максимальном расстоянии (по диагонали комнаты) от воображаемого входа, неподвижно стоящая женщина всматривается в ландшафт, то есть в зрительный зал. Стоит она так долго, что это начинает вызывать тревогу. И только тогда за правой кулисой раздается грохот и короткий крик боли. Женщина бежит в ту сторону. Почти сталкивается с мужчиной в очень темных очках. Он несет, с заметным усилием, два чемодана.

ОНА. Что случилось?

ОН. Споткнулся на лестнице.

ОНА. Но ты ничего себе не повредил?

ОН. Ничего. Ну и как тебе здесь? (Садится на ложе, снимает ботинок-мокасин и растирает себе щиколотку.)

ОН (уклончиво). Терпимо. Красиво здесь, правда?

ОНА. Тогда почему ты морщишься?

ОНА. А кто? Кроме тебя и меня здесь никого нет, я же точно не морщусь.

ОН. Не морщишься?

ОНА. Разумеется, нет, у меня нет ни малейшей причины морщиться, как раз наоборот, - здесь просто чудесно. Так что морщишься, наверное, ты?

ОН. Да, логично. Ну, тогда. должно быть, я. Но уже перестал. (Скалит зубы в диснеевской улыбке, нарочно кривляясь.)

ОНА. Улыбка вампира. (Опускается перед ним на колени и трогает его стопу.) Покажи.

ОН. Что показать?

ОНА. Ногу. Я хочу посмотреть.

ОН. Нет у меня никакой ноги.

ОНА. Сними носок.

ОНА. Тогда я сниму.

ОН. Не прикасайся!

ОНА. Значит, все-таки больно.

ОН. Не в том дело, просто носок довольно неаппетитный.

ОНА. Но я же его не съем.

ОНА. Пастеризованных носок я пока что не встречала.

ОН. Но этот -- особенно негигиеничный. Это уже не носок, а бактериологическое оружие.

ОН. Ни за что! Неужели ты думаешь, что я не сумею защитить любимую женщину от пропотевшего носка?

ОНА. Придется применить силу. (Стягивает носок с его правой ноги.)

ОН. Подчиняюсь насилию.

ОНА. Пошевели пальцами.

ОН (поднимает руки и шевелит всеми десятью пальцами). Пианист готов. Где клавиатура?

ОНА. Пальцами ноги!

ОН. Ноги? Я же сказал -- у меня ее нет.

ОНА. Пожалуйста, веди себя серьезно.

ОН. Слушаюсь. (Наклоняется над ней и целует ее в кончик носа.)

ОНА. И это ты называешь -- серьезно?

Мужчина берет ее лицо в обе ладони и снова целует, на этот раз уже не так шутливо, и встречает с ее стороны готовность ответить на ласку. Спустя минуту женщина кладет ладонь ему на грудь и отталкивает его, деликатно, но решительно.

ОНА. Серьезно, но не до такой степени. (Предостерегающе.) Сиди спокойно!

ОН. Спокойно? Когда в моей душе бушует страсть?

ОНА (прикасается к большому пальцу его правой ноги). А здесь больно?

ОН. Здесь? Нет. Мне больно в другом месте. Меня терзает безответное чувство.

ОНА. Ушиб, но перелома нет. (Отпускает его ногу.)

ОН (подсовывает ей ногу). Еще, пожалуйста.

ОНА (поднимается с колен). Я принесу твои шлепанцы.

ОН. Шлепанцы? Какая проза. Позволь хотя бы помечтать.

ОНА. Наденешь шлепанцы. Ты нездоров.

ОН. О, да! Умираю. (Падает навзничь на кровать.)

Женщина открывает один из чемоданов и выкладывает на пол разные вещи, в частности, купальный халат и косметичку.

(Он -- садится на кровати.) Все из-за средиземноморского колорита.

ОНА (занятая поисками вещей в чемодане). Что?

ОН. Этот мой смертельный номер с чемоданами. В Средиземноморье, из-за обилия солнечного света, принято делать небольшие оконные проемы. Результат: темнота на лестницах.

ОНА. Ах, вот как? Кто еще виноват?

ОН (садится на край кровати). Монастырские каноны. Оконные проемы, и без того малые в светских постройках, в монастырях еще меньше. Допускаю, что причины тут идеологические. Налицо стремление изолировать монахов от внешнего мира.

ОНА. Интересно, как теория. И это все?

ОН. Нет. Далее, кретин-архитектор, который переделывал монастырь в гостиницу, перестарался со стилизацией, и в окнах установил витражи. Ему очень хотелось, чтобы турист почувствовал себя святым Бенедиктом, а потом сломал себе ногу. Резюмирую: на лестнице ничего не видно.

Женщина находит домашние туфли, в данном случае обыкновенные сандалии -- один широкий ремень, под который всовывают стопу, -- и кладет их к его ногам. Потом снимает его носа темные очки.

ОНА. А сейчас ты видишь лучше?

ОН (встает и осматривается). Просто не могу поверить.

ОН. Лучше, значительно лучше, спасибо, доктор.

ОНА. Почему ты не снял темные очки, когда поднимался по лестнице?

ОНА. Признайся, что без меня это не пришло тебе в голову.

ОН. Конечно же, пришло, но я нес два чемодана, и обе руки были заняты.

ОНА. Как прикажешь тебя понимать?

ОН. Что я не мог.

ОНА. Потому что нес два чемодана, не так ли?

ОНА. Ага. А если бы ты путешествовал в одиночку, то нес бы сейчас только один чемодан, рука была бы свободна, ты бы снял темные очки, не споткнулся на лестнице, не расшиб большого пальца правой ноги, не страдал бы, так что, выходит, во всем виновата я!

ОН. Об этом я как-то не подумал.

ОНА. Не подумал, но сказал.

ОНА. А разве нет?

ОН. Что же я такое сказал?!

ОНА. Что все это из-за меня!

ОН. Не припоминаю ничего подобного.

ОНА. А кто сказал, что нес два чемодана? Я этого не говорила, я вообще не ношу чемоданов!

ОН. Я весьма сожалею.

ОНА. И правильно делаешь.

ОН. Хочешь, я отнесу их обратно?

ОНА. Нет нужды. (Пауза.) Но почему, собственно, нес чемоданы ты.

ОН. Потому что внизу не было никого, кто бы это сделал.

ОНА. Как так -- никого, там всегда кто-нибудь есть.

ОН. Но на этот раз -- никого.

ОНА. Я же сама видела.

ОН. Только тот старик-инвалид. А молодых и здоровых -- ни единого.

ОНА. И потому ты потащил их сам?

ОН. Разумеется. Надеюсь, ты не думаешь, что это мой любимый вид спорта.

ОН. Ничего страшного. Мне пришлось задержаться, потому что старик забрал у меня паспорта, а потом куда-то звонил.

ОНА. Я же не знала.

ОН. А когда вернулся, то потом снова ушел и еще раз звонил.

ОНА. Какая досада. Знай я все это, подождала бы внизу.

ОН. Откуда ты могла знать, ты же спешила подняться.

ОНА. Но если бы знала, помогла бы тебе нести чемоданы.

ОН. Тогда почему не подождала?

ОНА. Потому что не знала. (Подходит и гладит его по голове.) Бедненький.

ОН. И вовсе не бедненький, ведь мне это нравится. А когда он вернулся, то снова ушел и снова звонил.

ОНА. Не надо больше об этом. Где здесь ванная?

ОНА. Я серьезно. Ты не хочешь помыться?

ОН. Здесь все перестроено из монастыря, так что ванная должна быть в часовне. Архитектор потрудился на славу.

ОНА. Не ворчи. Здесь правда очень красиво. Пойдем.

ОНА. Пойдем, я тебе кое-что покажу. (Берет его за руку и выводит на балкон.) Разве это не прекрасно?

ОНА. Не ожидала ничего подобного.

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасный вид"

Книги похожие на "Прекрасный вид" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Pogrebnaya Y.V.

ORCID: 0000-0002-9974-9147, PhD in Philology, Professor of the department russian language and literature of the Stavropol State Pedagogical Institute

METHODS AESTHETICS “THEATER OF THE ABSURD” AS A WAY OF DISCLOSURES OF TERRORISM IN THE PLAY BY S. MROZEK “THE BEAUTIFUL VIEW”

Abstract

The article is devoted to analysis of the anti-terrorist fervor play S. Mrozek “The beautiful view.” Accentuating the artistic means and techniques of “theater of the absurd”, such as – impersonality and conditionality of characters, time and uncertainty of the scene, repeatable events – playwright exposes the inhumane terrorism as a phenomenon, leveling the identity of the terrorist, transforming the latter into a murder weapon. Mrozek play reveals the psychology of terrorism and thus arming anti-terrorist forces confront the terrorist threat means.

Keywords: terrorist, “theater of the absurd”, impersonal character, conventional time and place of action.

Объективным фактором развития современного мира выступает его глобализация, то есть все большая экономическая, политическая, культурная и религиозная интеграция стран и регионов. Глобализация неизбежно ведет к преодолению различий, к унификации дифференцированных сущностей, и не менее неизбежно и объективно порождает и стимулирует процессы автономизации, деинтеграции и идентификации. Таким образом, современному миру свойственна глобальная противоречивость, реализуемая и как историческая данность и как историческая перспектива: современный мир предстает в виде гаммы решений, спектра возможностей и вероятностей, в нем отсутствует некоторый единый, общий план развития и единое направление движения и развития. Современные ученые И. Пригожин и И. Стенгерс, рассматривающие современный мир как глобальную самоорганизующуюся систему, в которой действуют как факторы, ее стабилизирующие, центробежные, так и аттракторы – факторы дестабилизирующие, центростремительные, причем, обоим факторам свойственна динамичность, оба задают вектор развития мира, но придают этому вектору разное направление [4, С.49]. Априори существующая диалектичность мира и обусловленная ею динамичность сообщает любому противоречию тенденцию развития в статус антагонистичного. Именно таким образом вследствие обострения антиглобалистских тенденций, из стремления к сохранению идентичности, как политической, экономической и культурной независимости, возникает крайнее обострение противоречий между глобализацией и автономизацией, ведущее, в числе прочих факторов более частного характера к появлению и распространению международного терроризма.

Список литературы / References

Список литературы на английском языке / References in English

Представление в двух действиях

Леонард Бухов, перевод с польского

ДЕЙСТВИЕ I. ОТПУСК

ОН и ОНА, оба не первой молодости. Она несколько моложе, чем он.

Костюмы: Она и Он прибыли на место действия, проделав долгий путь на автомобиле, в жару, так что одеты они соответственно. Она -- в брюках и хлопчатобумажной рубашке, Он -- приблизительно так же.

Сцена: Комната, которая некогда была одним из помещений монастыря, ныне -- номер в гостинице. В глубине большое супружеское ложе под балдахином, с портьерами, в данный момент раздвинутыми. Воображаемая ванная расположена за второй левой кулисой, воображаемый вход -- за второй правой. Все определения "левая сторона", "правая сторона" - с точки зрения зрителя. Рампа или авансцена представляет собой лоджию, то есть крытую террасу, которая для простоты будет называться балконом. Вид с балкона -- это вид на зрительный зал. Бывший монастырь, ныне гостиница, построен на склоне крутой скалы, и каждый, кто окажется на балконе лицом к зрительному залу, видит перед собой огромное небо, морской горизонт, море, пристань и плоские крыши городка.

Таким образом, место действия мы видим как бы с точки зрения колибри (из всех птиц только колибри способна неподвижно висеть в воздухе как вертолет), заглядывающей внутрь комнаты. Видны также листва и цветы бугенвиллеи, которая вьется, подобно винограду, по стенам и покрывает обрамление сцены, то есть ее арочный свод, балюстраду, если таковая имеется, и колонны, поддерживающие по бокам арку свода.

На балконе стоят низкий овальный столик и два плетеных кресла, повернутых передней стороной к зрителям.

Время года -- поздняя весна. Погода солнечная и жаркая. Время -- ранний вечер.

Действие: На балконе, с левой стороны, то есть на максимальном расстоянии (по диагонали комнаты) от воображаемого входа, неподвижно стоящая женщина всматривается в ландшафт, то есть в зрительный зал. Стоит она так долго, что это начинает вызывать тревогу. И только тогда за правой кулисой раздается грохот и короткий крик боли. Женщина бежит в ту сторону. Почти сталкивается с мужчиной в очень темных очках. Он несет, с заметным усилием, два чемодана.

ОНА. Что случилось?

ОН. Споткнулся на лестнице.

ОНА. Но ты ничего себе не повредил?

ОН. Ничего. Ну и как тебе здесь? (Садится на ложе, снимает ботинок-мокасин и растирает себе щиколотку.)

ОН (уклончиво). Терпимо. Красиво здесь, правда?

ОНА. Тогда почему ты морщишься?

ОНА. А кто? Кроме тебя и меня здесь никого нет, я же точно не морщусь.

ОН. Не морщишься?

ОНА. Разумеется, нет, у меня нет ни малейшей причины морщиться, как раз наоборот, - здесь просто чудесно. Так что морщишься, наверное, ты?

ОН. Да, логично. Ну, тогда. должно быть, я. Но уже перестал. (Скалит зубы в диснеевской улыбке, нарочно кривляясь.)

ОНА. Улыбка вампира. (Опускается перед ним на колени и трогает его стопу.) Покажи.

ОН. Что показать?

ОНА. Ногу. Я хочу посмотреть.

ОН. Нет у меня никакой ноги.

ОНА. Сними носок.

ОНА. Тогда я сниму.

ОН. Не прикасайся!

ОНА. Значит, все-таки больно.

ОН. Не в том дело, просто носок довольно неаппетитный.

ОНА. Но я же его не съем.

ОНА. Пастеризованных носок я пока что не встречала.

ОН. Но этот -- особенно негигиеничный. Это уже не носок, а бактериологическое оружие.

ОН. Ни за что! Неужели ты думаешь, что я не сумею защитить любимую женщину от пропотевшего носка?

ОНА. Придется применить силу. (Стягивает носок с его правой ноги.)

ОН. Подчиняюсь насилию.

ОНА. Пошевели пальцами.

ОН (поднимает руки и шевелит всеми десятью пальцами). Пианист готов. Где клавиатура?

ОНА. Пальцами ноги!

ОН. Ноги? Я же сказал -- у меня ее нет.

ОНА. Пожалуйста, веди себя серьезно.

ОН. Слушаюсь. (Наклоняется над ней и целует ее в кончик носа.)

ОНА. И это ты называешь -- серьезно?

Мужчина берет ее лицо в обе ладони и снова целует, на этот раз уже не так шутливо, и встречает с ее стороны готовность ответить на ласку. Спустя минуту женщина кладет ладонь ему на грудь и отталкивает его, деликатно, но решительно.

ОНА. Серьезно, но не до такой степени. (Предостерегающе.) Сиди спокойно!

ОН. Спокойно? Когда в моей душе бушует страсть?

ОНА (прикасается к большому пальцу его правой ноги). А здесь больно?

ОН. Здесь? Нет. Мне больно в другом месте. Меня терзает безответное чувство.

ОНА. Ушиб, но перелома нет. (Отпускает его ногу.)

ОН (подсовывает ей ногу). Еще, пожалуйста.

ОНА (поднимается с колен). Я принесу твои шлепанцы.

ОН. Шлепанцы? Какая проза. Позволь хотя бы помечтать.

ОНА. Наденешь шлепанцы. Ты нездоров.

ОН. О, да! Умираю. (Падает навзничь на кровать.)

Женщина открывает один из чемоданов и выкладывает на пол разные вещи, в частности, купальный халат и косметичку.

(Он -- садится на кровати.) Все из-за средиземноморского колорита.

ОНА (занятая поисками вещей в чемодане). Что?

ОН. Этот мой смертельный номер с чемоданами. В Средиземноморье, из-за обилия солнечного света, принято делать небольшие оконные проемы. Результат: темнота на лестницах.

ОНА. Ах, вот как? Кто еще виноват?

ОН (садится на край кровати). Монастырские каноны. Оконные проемы, и без того малые в светских постройках, в монастырях еще меньше. Допускаю, что причины тут идеологические. Налицо стремление изолировать монахов от внешнего мира.

ОНА. Интересно, как теория. И это все?

ОН. Нет. Далее, кретин-архитектор, который переделывал монастырь в гостиницу, перестарался со стилизацией, и в окнах установил витражи. Ему очень хотелось, чтобы турист почувствовал себя святым Бенедиктом, а потом сломал себе ногу. Резюмирую: на лестнице ничего не видно.

Женщина находит домашние туфли, в данном случае обыкновенные сандалии -- один широкий ремень, под который всовывают стопу, -- и кладет их к его ногам. Потом снимает его носа темные очки.

Славомир Мрожек - Хочу быть лошадью: Сатирические рассказы и пьесы

Славомир Мрожек - Хочу быть лошадью: Сатирические рассказы и пьесы краткое содержание

Хочу быть лошадью: Сатирические рассказы и пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хочу быть лошадью: Сатирические рассказы и пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Славомир Мрожек

Я понял, что он уже готов. Что касается меня, то я еще был в состоянии какое-то время сопротивляться.

— Чудак! Ведь если исчезнет трехмерность, а может быть, и вообще всякая мерность, то она исчезнет, и ее не будет! Как же ты хочешь, чтобы она была там, где ее не будет, и как ты можешь даже говорить, что она будет, если ее не будет. Перестань болтать о какой-то горизонтальности с ее красотой.

— Вот видишь! — героически сопротивлялся Артур. — Ты сам говоришь, что если ее не будет, то ее не будет. Горизонтальность охватит все, потому что кроме нее не будет ничего.

Артур рассмеялся. С ним уже нельзя было разговаривать. Группа женщин шла по краю дороги. На плечах они несли коромысла, отшлифованные, деревянные, похожие на плечи весов. Я вспомнил стройных воинов с пиками, которых мы встретили до этого. Как красиво поднимался прямой высокий лес пик, как красивы вертикальные акценты. Мы никогда уже не сможем их увидеть. Коромысла, параллельные земле, горизонту, всему, зловеще нивелировали пейзаж. Я чувствовал, что у меня опускаются носки.

— Если бы у меня был плоский браунинг, я бы не раздумывая застрелился, — сказал я с горечью.

— Горизонталь… — повторял Артур растроганно. — В вечном споре отвеса и ватерпаса я на стороне последнего. Вертикаль! Что за мерзость! Это слово на шпагате! Поэтому я люблю море! Море олицетворяет идеальную тоску по плоскости! Горы! Это нечто отвратительное! Но еще отвратительнее плоскогорье!

— Артур! — пробовал я его спасти, хотя и чувствовал, что верх черепа прижимается к нёбу. — Остановись! Допустим, что ты прав. Возьмем пример, который должен тебя переубедить: покойник на поверхности и покойник в могиле. В обоих случаях мы имеем дело с прекрасным горизонтальным положением, твой идеал достигнут. Так. Но чтобы перейти от первого положения ко второму, нужен вертикальный вектор, материализованный в лопату могильщика, направленный вертикально, в глину. Итак, вертикаль, Артур, все-таки вертикаль!

Мы мчались теперь через лес, все более наклонный, в нем росли грибы с одними шляпками, без ножек. Артур смеялся, как безумный.

— Вертикаль! — издевался он. — Ты не понимаешь, что нет двух уровней, высшего и низшего, что есть только один прекрасный, абсолютный уровень. Душа, душа, мой мальчик, горизонтальна!

Лес кончился, и Артур вскрикнул от восторга. Перед нами был длинный мост, а на нем стадо длинных такс на маленьких и в довершение искривленных ножках.

Я почувствовал, что мощная сила приказывает мне сделать то же самое. Остатком сознания я констатировал, без всякого удивления, что у меня в позвоночнике горизонт. Последним пространственным взглядом я посмотрел на Артура, который на глазах становился уже только горизонтальной чертой, а потом мы оба превратились в две параллельные линии и понеслись в бесконечность для того, чтобы там пересечься.

Я сразу обратил на него внимание, хотя на приеме у В. встретил много других людей, также мне не знакомых. Может быть, меня поразили его глаза, глубоко посаженные, с выражением какого-то болезненного напряжения, и щеки, такие запавшие, что казалось, лицо его покрывает мягкая и темная растительность, хотя он был тщательно выбрит. Впечатление это усиливалось при определенном освещении. Кроме того, его выделял ореол серебряных волос.

Это был профессор Роберт Н., и казалось, что присутствующие знали о нем больше, чем я. Его окружала атмосфера уважения, даже преклонения. К столу еще не приглашали, и собравшиеся разделились на несколько групп в зависимости от темы разговора. Гости стояли или сидели в торжественных позах, обычно принимаемых перед ужином.

Я не стоял в группе людей, окружавших профессора Н., но мог расслышать, что говорили о музыке. Как я понял позже, Роберт Н. был композитором. Не слишком разбираясь в этом виде искусства и зная об этом своем невежестве, я не был склонен низко ценить профессора Н. Напротив: уважение его собеседников, форма, в которой к нему обращались, всеобщее внимание, когда он вступал в разговор — все это говорило о том, что профессор Н. занимает в музыкальном мире выдающееся место.

Напрягая слух, в то же время рассуждая о третьей мировой войне с одним из приглашенных, ограничиваясь, впрочем, поддакиваниями, я успевал следить за ходом диспута в соседней группе.

— Постепенное воспитание артиста, терпеливая забота о его созревании, — ровным и твердым голосом говорил профессор, — вот в чем суть. Создание необходимых условий, снисходительность и долгосрочный кредит, хорошая школа — вот как создается артист.

— Можно, — вмешался Гучо, вертопрах и кутила. Несмотря на ранний час, он был уже слегка навеселе. — Можно, но, собственно, зачем?

Наступило неловкое молчание. Только из других углов гостиной долетал гул разговоров. Гучо, слишком поздно поняв свою бестактность, с вызовом, который должен был скрыть его смущение, поглядывал по сторонам. В этой напряженной тишине профессор Роберт Н. положил ему на плечо руку.

— Молодой человек, — сказал он, — и в двух следующих его словах послышался металл: — Сам увидишь.

— Это теория pro domo sua, — послышался сзади меня чей-то бас. Я быстро обернулся. Это был доктор П., знаток, дилетант и циник.

— Однако, дорогой доктор… — ответил я, ощущая в ушах этот стальной звук. — Что-то в этом есть. Я не au courant событий в музыкальном мире, но мне все же кажется, что профессор Роберт Н. высокий авторитет, судя хотя бы по тому, как относятся к нему наши выдающиеся умы.

— Хе-хе-хе! — засмеялся доктор. — Не отрицаю, что господин Роберт Н. как композитор пользуется большим уважением. Но вы уверены, что знаете, из чего проистекает это уважение? Вы сами признаете, что ваша осведомленность в музыке поверхностна. Так вот, знайте: Роберт Н. автор только одной композиции, посредственной и редко исполняемой.

— Но, доктор. — воскликнул я.

— Должен вас успокоить, — добавил поспешно доктор, — эти поклоны, внимание, уважение, которым его окружают, ничуть не фальшивы, они вполне искренни, в некотором смысле, бесспорно, заслуженные. Роберт Н. умеет передвигать предметы на расстоянии, не прикасаясь к ним.

— Так он не музыкант?

— Музыкант! Но не такой, как Бетховен, Моцарт, Бах и еще многие другие. Роберт Н. был хилым ребенком, родители решили отдать его в музыкальную школу. Как один из самых слабых учеников в классе, он, может быть, не получил бы поддержки учителей, если бы не его усердие и непреклонное решение стать артистом. Кто помогает преуспевающим ученикам? Они помогают себе сами. Другое дело посредственность. Простое задание, с которым способный ученик справится левой рукой, не вызывая ничьего одобрения, выполненное после творческих мук бездарностью, обращает на себя всеобщее внимание и вызывает радость. Воспитывать! Что за благородная задача! Тем более что маленький Роберт принял твердое решение стать композитором и это решение совпало с удовлетворением воспитательского инстинкта стольких педагогов! Мера трудности, которую он должен был преодолеть, так как должен был преодолеть свою собственную натуру, свидетельствует о том, что он был от природы склонен к совершенно другой профессии — известен такой факт, что уже в раннем возрасте он умел передвигать легкие предметы на небольшие расстояния, например, карандаши с пульта на пульт, одной только силой воли, не вынимая рук из карманов.

Читайте также: