Московский говор краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Когда появился московский говор, и в какой форме его следы присутствуют в современном русском языке? Что можно назвать отличительными признаками московского произношения, и почему именно оно стало основой для литературной нормы?

Фото Сергей Авдуевский / Москва меняется

Фото Сергей Авдуевский / Москва меняется

Фото Сергей Авдуевский / Москва меняется

Что произошло после этого? В послеоктябрьский период потребность в нормализации произносительных норм возросла – во-первых, состав населения России изменился, и старые московские нормы становились более шаткими. Во-вторых, появилось множество вузов, клубов, театров, а также радиовещание – наступал расцвет звучащей речи. К работе над нормализацией произношения привлекались ученые, которые в своих научных работах и словарях связывали старомосковские нормы с тем, что можно было назвать грамотным русским языком. Таким образом, московское произношение стало основой для литературных норм звучания великого и могучего, которые кодифицировались в словарях.

Фото Сергей Авдуевский / Москва меняется

Фото Сергей Авдуевский / Москва меняется

Фото Сергей Авдуевский / Москва меняется

Текст Мария Клименко / Москва меняется


olegbI4 Оракул (81028), закрыт 11 лет назад " />



Московский говор - речь коренного московского населения, наиболее отдаленная от литературного языка (С. С. Высотский "О московском народном говоре")

Высказаны разные мнения. 1 Московский говор был когда-то 2 Он есть и сейчас 3 Коренная Москва говорит на правильном литературном языке, а говоры - это в провинции и от деревенских и проч. и проч. Мнений много. Читайте.

Внимательно изучила все ответы, - и всё, мне кажется, не о том говорят.. .Путают, например, литературную речь (без слов-паразитов) с собственно произношением.

Неспециалист не в силах провести сравнительный анализ московской и немосковской лексики, - надо много ездить и много слушать и слышать. Мой опыт ограничивается Питером.

Скажу не о бордюре/поребрике или какой-то дикой куре, которой и в словарях-то нет. Напомню несколько слов, бытующих в обеих столицах, но имеющих разное значение: парадное/подъезд, булка/хлеб, но, что любопытнее, поварёшка.. .:)

Для меня поварёшка - большая ложка, как для плова, и, когда меня хозяйка попросила передать ей поварёшку, я всё обшарила взглядом - не нашла. "Да вот же она! " Оказалось, половник. :)

Кстати, есть сравнительная подборка различий питерской и московской лексики, могу дать ссылку в комментарии, просто сейчас хочется о другом поговорить.. .:) О произношении.

Московский слух режет питерское "семЪ" (перевод: 7, семЬ; когда Татьяна Толстая произнесла его в разговоре с архитектором, он был вынужден переспросить. Уладила дело Дуня Смирнова) и ужасное выпирающее "ч" в "что", "чтобы", "конечно", "скучно", - да ну откройте же общий для всех орфоэпический словарь!

Москвичи говорят быстрее. (Но они и живут быстрее! ) Какая, к чёрту, протяжность.. .Я отмечу скорее противоположное явление - очень сильную редукцию гласных, уцелевают только ударные! Мы не говорим малако (протяжность!) , скажем: мълакъ (если не в конце предложения) .

Ещё. Вспоминаю, как в "Зеркале" Арсений Тарковский читает за кадром свои стихи, - он произносит несовременное любовЪю, изголовЪю.. .Дикторша на "Свободе" представляется: "Вера Володина, ПодмосковЪе". Я застала старшее поколение в редакции: дожжи, подожжи.. .Очень смешно (на мой взгляд) произносила героиня Елены Добронравовой: "Я преподаю английскЫй.. .Извините, я тороплюсЪ. " В общем, это несовременная и уже ненормативная речь.. .Можно о ней ностальгировать, но это невозвратимо.

Московский говор может быть как приближен к литературному языку, так и отдален, - это скажется на лексике и структуре предложения (простое/сложное, распространённое/нераспространённое, с придаточными/без. ) Но самый малообразованный алкаш-москвич, если только лыко вяжет, заговорит на чистейшем московском диалекте: он другими не владеет! :-))

- . Я, что называется, костьми лягу, защищая милые мне слова, такие, как "парадная" (вовсе не "парадное" как думают москвичи!), "поребрик", "пышка", "булка" и т.п., от глупых нападок, что эти слова де "неправильны". Т.е. если начинать обсуждение лексики в этом русле, то это будет напоминать священные войны.
- Вот ещё нашёл точные определения слов и их употребительности: Лестница, парадная, парадное, подъезд. Удивительно, значит "парадное" - это старомосковское слово.
Прочитал и подумал. Да действительно слово сочетание "в парадном" мне знакомо. Но только в этой форме и скорее всего только из одного источника. А точнее, песни Чайфа начинавшейся со строчки: "В твоем парадном темно, резкий запах привычно бьет в нос. "
В любом случае слово "парадное" в Петербурге вообще никогда не употребляется.

Высоцкий: .Шел за ней - и запомнил парадное.

"В общем, это несовременная и уже ненормативная речь.. .Можно о ней ностальгировать, но это невозвратимо." - ошибаетесь. Такое произношение очень даже часто используется в литературной речи. Правда, что в этом смешного - ума не приложу.

Мааасквааа.. . -вот этааа - мааасковский говааар. Пааанятнааа? Аканье с удлинением гласной "а" - это характерная черта московского говора.

Дивергент Высший разум (1434183) Лично я 52 года живу в Москве, и так говорю. И мои предки с 18 века жили в Москве. Я утрировал в ответе, конечно, но как раз приезжие это замечают, и когда они впервые, 35 лет назад, обратили мое внимание на это, я и сам понял, что удлиняю и акцентирую букву "А". А до этого и не замечал.

"Мааасквааа.. .-вот этааа - мааасковский говааар. Пааанятнааа? " - Мы так не говорим, и мало того, нам дико такое слышать в исполнении людей, которые думают, что мы так говорим. Еще смешнее выглядят люди, которые хотят подражать москвичам и намеренно акают. Мы просто не делаем акцента на гласных, которые не стоят под ударением.

Дивергент Высший разум (1434183) Это ты так не говоришь, потому что из Верхнезадрищенска вчерась понаехала. А москвичи так уже много веков гаварят.

Отсутствие говора - это когда человек говорит чисто, без всяких выделений каких-либо звуков. "А", "О", "Я" и пр. Когда ничего не съедает, окончаний, я имею в виду.

Тулад Искусственный Интеллект (311270) ой спорно. "в слове "дожжи" особенно трудно "д" не расслышать.

Да, здрасьте! Эталонной, т. е. абсолютно чистой, размеренной, чёткой, безо всяких аканий, оканий, хэканий можно считать только речь сибиряков.

эталонный русский обычно звучит в новостях первого канала например. Там он чистый и правильный. А московский говор это когда говорящий тянет гласные и эталонным его никто и никогда не называл.

Я коренной москвич, и дети мои - коренные москвичи. И я растягиваю "а", но не так, как приезжие, подражающие московскому произношению, и я говорю булошная и молошная, и чео, и што, и в словах шары и жара у меня слышится буква "ы" вместо "а", и слово дожди я произношу с редуцированным "д", но не с двумя смягченными "ж", как приезжие (опять же пытающиеся подражать московскому произношению).

9 миллионов москвичей сильно разбавились 5 - 6 миллионами приезжих, но такое количество не каждая страна, а не то что город может себе позволить. Москвичи в Москве общаются с москвичами и отстраняются от приезжих. Приезжие общаются с себе подобными. Причем каждый приезжий пытается выдать себя за москвича. Мы сразу может отличить кто коренной, а кто приехал, но из чувства такта не показываем это. В итоге приезжие составляют мнение о москвичах по таким же приезжим.

Сейчас уже, наверно, нет никакого "московского говора". А вот раньше был так называемый "старомосковский говор". Москвичи произносили "Ш" вместо "Ч" в таких словах как булочная (булошная) , яичница (яишница) , смягчали звуки в таких словах как верх (верьх) , четверг (читьверьг) , произносили окончание прилагательных "-кий" как "-кый" (например: московскый) . В середине двадцатого века еще можно было услышать такую речь! Сейчас, наверно, если только повезет встретиться со старожилом (ну очень старым! ) или актером старой московской школы, потому что старомосковский говор еще вроде называется "мхатовским". Кроме того, существуют некоторые различия в речи москвичей и петербуржцев: москвичи говорят подъезд, бордюр, батон, а питерцы - парадная, поребрик, булка.

Да я так говорю до сих пор,булошная,яишница и тд и тп.И совсем я не старый. просто настоящий москвич,а не из "понаехавших"

ЛенОК:) Мудрец (16450) Я тоже говорю "яишница", хоть и не москвичка. Просто раньше у москвичей было совершенно особенное произношение. Может, у Вас, как у коренного москвича, кое-что и "проскальзывает" до сих пор. Да раньше в каждой области был свой говор! И, например, рязанца можно было легко отличить от орловца. Сейчас уже этого почти нет. А жаль!

Идеально правильную московскую речь я услышал после многолетнего перерыва в . Яффо! Даже подошел пеотом к гиду и поблагодарил ее. В Москве говор начал пропадать с начала 360-х, когда голодная Россия бросилась выживать в Москву. Метрострой и т. д. Потом часть москвичей не вернулась из эвакуации. Азия и Кавказ никакого влияния не оказали - это совсем другая речь. А Масква, канешна, абезличилас (это я пытаюсь иммитировать, но трудно)..

Сейчас он сохранился только у коренных старых москвичей. У новых москвичей этого говора нет. Зато появились другие говоры. Грузинский, таджикский, узбекский, китайский, вьетнамский и тд.

Говор (субдиалект) — это разновидность языка, используемая в общении небольшой, как правило, территориально связанной части носителей данного языка.

Мне вот тоже интересно, что за говор такой. Прожил 5 лет в москве, закончил универ, куча знакомств среди местных. . Так и не понял, что это за говор. Хотя, когда на родину приезжаю (тверская обл.) , многие говорят, что у меня этот говор присутствует, хотя никто не может толком объяснить, что это такое. А то, что говорят "а" вместо "о", так это ж нормально, а то, говоря "мОсква" или "мОлОко", чувствуешь себя деревенщиной из какого-нибудь зажопинска

Да, малыш, когда-то мАсковский прононс резко резал гламурное уха простого россиянина. Нынче уже "мАсковский рэч" перепутать ни счем не возможно- примеры-миллионы. "паслуш дарагой где тут памидор купить-замутить? ", "эта мой машин тут стаянка стаит, амая дядя началник милиция черножопинска и я имэл всех вашых мэнтов рот! "(самое что смешно, что похоже именно так-он в рот имел всю вашу мАсковскую милицию!). продолжать можно бесконечно.. просто выйди на ЛЮБУЮ улицу когда-то русского города Москвы.

москвичи очень характернО говорят "..ну-у.. канешноо",
..и еще мне напомнили, может и ты, ---не знают разницы
между подъездом и парадным.

В московском говоре не могло быть яканья; яканье, как и ёканье, — это одиозная крестьянская черта, С. С. ВЫСОТСКИЙ
О МОСКОВСКОМ НАРОДНОМ ГОВОРЕ
Запись лекции-беседы, прочитанной
в Институте русского языка
АН СССР 6 июня 1972 г. *

Приветствую вас на канале "Говорите лучше!" В новой статье вы узнаете, почему московский говор стал нормой, а также сможете проверить себя, правильно ли вы произносите разные слова. Благодарю за идею для статьи Олесю Кондакову и канал "Беречь речь"

Когда я только переехала в Москву, я сразу услышала известный московский выговор. Меня удивляли аканье, редукция гласных, а мягкое и долгое “ш” вызывали сильный профессиональный интерес. Мне нравилось слушать, как разговаривают люди вокруг, хотелось поскорее научиться говорить по-московски. Я освоила эту несложную науку буквально за месяц, а мой московский пронанс победил южнорусское произношение, которое я тоже нежно люблю. Общение с местными жителями, коллектив на работе и семья помогли мне быстро освоиться. Кстати, есть простой способ мгновенно уловить столичный манеру говорить - нужно произнести фразу "С Масквы, с пасада, с калашного ряда". Конечно, это шутка такая, но если говорить серьёзно, то есть ряд особенностей, которые характеризуют московское произношение.

Признаки московского произношения

  • аканье - произношение звука А вместо О в неударных слогах, например, нага, вада (нога, вода)
  • вместо ЧН иногда произносится ШН , например, булошная, конешно, коришневый (булочная, конечно, коричневый)
  • вместо СШ произносится только Ш , например, рашшнуровать, бешшумный (расшнуровать, бесшумный)
  • сочетания согласных СЧ, ЗЧ и ЖЧ произносятся как Щ, например, мущина, ращёска, расскащик (мучжина, расчёска, расссказчик)
  • редукция безударных гласных - такие звуки почти не произносятся или уподобляются Ы пысматри, выдавоз (посмотри, водовоз)

Московский говор не всегда был нормой

Только в XIX веке произносительные нормы русского языка стали полностью определяться живой московской речью. В XVIII существовало две нормы произношения: при чтении книг точно выговаривали все написанные буквы, а в обычных разговорах выделение звука А считалось правилом хорошего тона.
На Руси москвичи окали, даже сам царь Иван Грозный говорил О. Речь населения Москвы в те времена звучала мягко, даже ласково: говорили У вместо В - узяти (взять), а звук Г заменяли южнорусским фрикативным [γ] . Что-то похожее на московское произношение XVI-го века можно услышать в произношении служителей церкви, например "‘осподи помилуй мя ‘решного".

В московском говоре сочетается южнорусское и северное произношение. Это связано с тем, что торговые, политические и культурные отношения реализовывались в разных частях страны, в том числе и в присоединённых территориях. Смешение диалектов помогало укреплять общегосударственный язык.

Что устарело в московском произношении?

Живая речь и произношение изменяется со временем, поэтому сейчас редко можно встретить москвичей которые произносят окончание “кий” , как “кый" - советскый, московскый и т.д. Всё реже можно услышать слова “дожжи”, “молошный” или “вверьх” . За пятнадцать лет жизни в столице, московское произношение стало для меня привычным. Но, иногда, слово “дожжи” или “достатошно”, которые можно услышать в беседе с интеллигентной старушкой из Олимпийской деревни, освежает в моей памяти яркие впечатления от московской манеры говорить.

Проверьте себя: прочитайте слова на картинках с московским произношением.
Помните: СШ заменяется на двойной ШШ, а ЖЧ, ЗЧ и СЧ заменяется на Щ. Запомните слова, в которых Ш произносится вместо ЧН.
Листайте галерею


В каждом регионе нашей страны есть свои диалектические особенности, которые указывают на происхождение человека. Наиболее известным диалектом является столичный, так как речь именно жителей Москвы нам чаще всего приходится слышать в фильмах, телешоу и новостях. Какие же особенности безошибочно указывают на москвичей и какие тенденции появились в их речи в последние годы?

Фонетические отличия

Другой яркой особенностью является протяжная манера произношения слов. Москвичи говорят не слишком быстро, по крайней мере, так кажется многим приезжим.

Старомосковский диалект


Наибольшие отличия фонетики жителей столицы можно заметить в старомосковском произношении. Сейчас эти особенности нечасто можно встретить в речи молодого поколения, но если вы включите советские фильмы, то специфика произношения некоторых слов просто бросается в глаза (или, скорее, в уши). И сейчас в речи старшего поколения еще можно уловить эти нюансы.

Что же было характерно для старомосковского диалекта?

Слова-паразиты москвичей


Современные тенденции

Как, по мнению филологов и лингвистов, меняется московский говор в последние годы? Специалисты отмечают, что яркие особенности, которые раньше были присущи московской речи, сегодня сходят на нет.

На то есть простая причина: в Москве слишком много приезжих, которые неизменно привносят собственные речевые особенности в говор. Поэтому московский диалект, ранее бывший столь характерным и ярким, сегодня становится по сути сборной солянкой всевозможных российских говоров.

Экономичность языка


Утрата региональной специфики - это не единственный современный тренд в Москве. Специалисты отмечают также такое явление как примитивизация языка. Речь москвичей становится все более обрывистой и короткой, используется много сокращений. Люди находится в постоянной спешке, им некогда тратить время на разговоры, поэтому максимум стараний направлен на экономию речевых ресурсов.

Эксперты считают также, что утрате способности говорить способствуют социальные сети, куда постепенно перекочевало общение. Даже встречаясь, чтобы пообщаться вживую, люди быстро могут потерять интерес к беседе и уткнуться в свои гаджеты.

Среди сокращений, которыми пользуются многие москвичи, можно привести такие примеры:

  • Шереметьево – Шарик;
  • Пушкинская – Пушка;
  • Текстильщики – Текстиля;
  • Преображенская пл. – Преображенка и др.

Разрыв поколений


Наконец, филологи указывают на еще одну тенденцию, которая производит не слишком радостное впечатление. Дело в том, что если в прошлом бабушки и дедушки легко находили общий язык с внуками, то сегодня это становится для них все труднее. С развитием технологий и расширением виртуального пространства, все глубже становится разрыв между поколениями.

Но не всем такая интеграция в молодежную культуру дается легко. Из-за этого отношения между молодью и старшим поколением становятся менее близкими и доверительными. В этом случае все зависит лишь от терпения и понимания потомков.

Как бы то ни было, мир не стоит на месте. Изменения в языке – это яркие показатели вектора, в направлении которого движется современная культура.

Читайте также: