Мой дедушка памятник краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Содержание

История

В связи с эмиграцией автора повесть не переиздавалась почти 20 лет, лишь в 1991 году она вышла в Кемерово, причём сразу тиражом 250 тыс. экз. [3] С тех пор повесть неоднократно переиздавалась в России, как отдельно, так и вместе с продолжением.

Сюжет

Вскоре оказывается, что не все рады прибывшим: жители второго по величине острова страны, Карбункла, терпеть не могут футбол и устраивают провокации, из-за которых матч откладывается. Гену, который случайно становится свидетелем тайного разговора, похищают и увозят на Карбункл. Ему удаётся вырваться из плена и он знакомится с девочкой Доллис, которая как две капли воды похожа на Наташу Вертопрахову, одноклассницу Гены. Постепенно он понимает, что на Карбункле зреет тайный заговор по завоеванию власти в стране. При этом эмпирейская красавица-сенатор Накамура-Бранчковска, мать Доллис, оказывается главой мафиозной группировки. При помощи своих сторонников, в первую очередь негодяя Ричарда Буги, потомка пирата Рокера Буги, она планирует огранизовать вооружённый захват Эмпирей, в результате которого её провозгласят королевой страны.

Гене удаётся выдать себя за англичанина и втереться в доверие к злодеям. Он летит в Лондон, где становится свидетелем того, как под видом музыкантов симфонического оркестра головорезы Ричарда Буги готовятся к захвату Эмпирей. Подружившись с одним из бойцов (Джоном Греем по прозвищу Силач-Повеса), Гена открывает ему глаза на происходящее, и тот становится его сторонником. Вернувшись вместе с пиратами на архипелаг, Гена и Джон Грей успевают заменить оружие, которое те привезли в футлярах музыкальных инструментов, на сами музыкальные инструменты. В результате Эмпиреи оказываются спасены, а злодеи повержены. Выясняется также, что Доллис и Наташа — сёстры-близнецы, одну из которых в раннем детстве выкрали, когда их родители-геологи работали в Бирме.

Художественные особенности

Дополнительные факты

Я познакомился с Геннадием несколько лет назад в Крыму, на берегу Коктебельской бухты, что недалеко от Феодосии. В парке уже заиграла музыка, уже зажглись фонари и всякого рода мошкара повела вокруг них свой бессмысленный, но красивый танец, а скала Хамелеон на восточном берегу бухты все еще была освещена закатным солнцем. В свою очередь молодой месяц уже висел в зеленоватом небе над горой Сюрюккая. Гора эта на первый взгляд кажется осколком Луны или какой-нибудь другой безжизненной планеты, но, приглядевшись, можно заметить, что она напоминает и тот профиль, который великий Пушкин часто рисовал на полях своих рукописей.
В тот год море съело коктебельские пляжи почти до самой бетонной стены, и для отдыхающих были устроены над водой дощатые помосты. Вот по такому помосту я и разгуливал почти в полном одиночестве, размышляя о морских животных, о горных цветах и минералах, о почтовых марках, автомобилях и о спортивных соревнованиях, потрясавших тогда все цивилизованное человечество.
Кроме меня, на помосте находился лишь один человек — рослый плечистый мальчик с умным и привлекательным лицом. Опершись на перила, он задумчиво смотрел в море, где по гребням бойких, беспорядочно прыгающих волн еще скользили розоватые блики заката, где иногда мелькали острые плавники дельфинов да кто-то мощно плавал стилем баттерфляй.
Пловец этот привлек мое внимание. Из воды ритмично вырывалась могучая спина. Взмахнув огромными руками, пловец бросался грудью на очередную волну и двигался вперед с удивительной скоростью.
— Не знаете, кто это там так здорово плавает? — спросил я мальчика.
— Это моя бабушка, — тихо ответил он.
— Бабушка?! — вскричал я. — Это удивительно.
— Ничего удивительного, — возразил мальчик. — До Великой Отечественной войны она была чемпионом Осоавиахима в плавании на сто метров баттерфляем. И по прыжкам с трамплина, — помолчав, добавил он.
Едва справившись с изумлением, я осторожно спросил:
— А во время войны?
— Во время войны ей пришлось, как и многим другим летчицам, служить в бомбардировочной авиации…
Бабушка тем временем совсем исчезла в быстро темнеющем море. Я покосился на мальчика. Он смотрел прямо перед собой за еще различимую черту горизонта. Отблеск молодого месяца стоял в его глазах. На груди его я заметил висящий на толстой цепочке якорек с припаянной к нему старинной монетой, похожей на испанский дублон XVI века.
— А вы почему не плаваете со своей бабушкой? — спросил я.
Он пожал плечами.
— Да так, не хочется…
— Может, не умеете?
Он быстро взглянул на меня и усмехнулся:
— Просто мне надоело плавать. За последний год мне это занятие немного прискучило.
Что-то таинственное послышалось мне в его голосе, когда он произнес эту довольно странную для мальчика фразу. Еще раз я посмотрел на него, и мне показалось, что он сейчас находится не на коктебельском пляже, а где-то в другом месте, где-то далеко, очень далеко, очень…
— А вы, я вижу, писатель, — проговорил он.
— Как вы догадались? — вновь поразился я.
— А вон у вас мозоль на указательном пальце правой руки. Такие мозоли есть у всех писателей. Конечно, у тех, кто пишет.
Удивлению моему не было конца.
— Позвольте, но как вы увидели эту мозоль в такой темноте?
— У меня довольно острое зрение.
— Ну хорошо, а если бы я писал на пишущей машинке.
— Тогда я догадался бы по другим признакам.
— Фантастика! — воскликнул я. — Вы меня не разыгрываете.
— Геннадий, — назвал он свое имя. Я тоже представился.
— Я достаточно хорошо воспитан, Василий Павлович, — сказал Геннадий, — чтобы не разыгрывать взрослых. — Он глянул в ночное уже море. — Бабушка возвращается.
В темноте слышались только музыка и голоса из парка да плеск волн.
— Все-таки разыгрываете меня, Геннадий…
— Да нет. Она уже в десяти метрах… Плывет под водой.
— Может быть, вы видите ночью, как

Вскоре оказывается, что не все рады прибывшим: жители второго по величине острова страны, Карбункла, терпеть не могут футбол и устраивают провокации, из-за которых матч откладывается. Гену, который случайно становится свидетелем тайного разговора, похищают и увозят на Карбункл. Ему удаётся вырваться из плена и он знакомится с девочкой Доллис, которая как две капли воды похожа на Наташу Вертопрахову, одноклассницу Гены. Постепенно он понимает, что на Карбункле зреет тайный заговор по завоеванию власти в стране. При этом эмпирейская красавица-сенатор Накамура-Бранчевска, мать Доллис, оказывается главой мафиозной группировки. При помощи своих сторонников, в первую очередь негодяя Ричарда Буги, потомка пирата Рокера Буги, она планирует организовать вооружённый захват Эмпирей, в результате которого её провозгласят королевой страны.

Гене удаётся выдать себя за англичанина и втереться в доверие к злодеям. Он летит в Лондон, где становится свидетелем того, как под видом музыкантов симфонического оркестра головорезы Ричарда Буги готовятся к захвату Эмпирей. Подружившись с одним из бойцов (Джоном Греем по прозвищу Силач-Повеса), Гена открывает ему глаза на происходящее, и тот становится его сторонником. Вернувшись вместе с пиратами на архипелаг, Гена и Джон Грей успевают заменить оружие, которое те привезли в футлярах музыкальных инструментов, на сами музыкальные инструменты. В результате Эмпиреи оказываются спасены, а злодеи повержены. Джон Грей гибнет в схватке. Выясняется также, что Доллис и Наташа — сёстры-близнецы, одну из которых в раннем детстве выкрали, когда их родители-геологи работали в Бирме.


История

В связи с эмиграцией автора повесть не переиздавалась почти 20 лет, лишь в 1991 году она вышла в Кемерово, причём сразу тиражом 250 тыс. экземпляров. С тех пор повесть неоднократно переиздавалась в России, как отдельно, так и вместе с продолжением.

Краткое содержание

Вскоре оказывается, что не все рады прибывшим: жители второго по величине острова страны, Карбункла, терпеть не могут футбол и устраивают провокации, из-за которых матч откладывается. Гену, который случайно становится свидетелем тайного разговора, похищают и увозят на Карбункл. Ему удаётся вырваться из плена и он знакомится с девочкой Доллис, которая как две капли воды похожа на Наташу Вертопрахову, одноклассницу Гены. Постепенно он понимает, что на Карбункле зреет тайный заговор по завоеванию власти в стране. При этом эмпирейская красавица-сенатор Накамура-Бранчевска, мать Доллис, оказывается главой мафиозной группировки. При помощи своих сторонников, в первую очередь негодяя Ричарда Буги, потомка пирата Рокера Буги, она планирует организовать вооружённый захват Эмпирей, в результате которого её провозгласят королевой страны.

Гене удаётся выдать себя за англичанина и втереться в доверие к злодеям. Он летит в Лондон, где становится свидетелем того, как под видом музыкантов симфонического оркестра головорезы Ричарда Буги готовятся к захвату Эмпирей. Подружившись с одним из бойцов (Джоном Греем по прозвищу Силач-Повеса), Гена открывает ему глаза на происходящее, и тот становится его сторонником. Вернувшись вместе с пиратами на архипелаг, Гена и Джон Грей успевают заменить оружие, которое те привезли в футлярах музыкальных инструментов, на сами музыкальные инструменты. В результате Эмпиреи оказываются спасены, а злодеи повержены. Джон Грей гибнет в схватке. Выясняется также, что Доллис и Наташа — сёстры-близнецы, одну из которых в раннем детстве выкрали, когда их родители-геологи работали в Бирме.

Художественные особенности

Дополнительные факты

Ссылки

ПРОЛОГ


Я познакомился с Геннадием несколько лет назад в Крыму, на берегу Коктебельской бухты, что недалеко от Феодосии. В парке уже заиграла музыка, уже зажглись фонари и всякого рода мошкара повела вокруг них свой бессмысленный, но красивый танец, а скала Хамелеон на восточном берегу бухты все еще была освещена закатным солнцем. В свою очередь молодой месяц уже висел в зеленоватом небе над горой Сюрюккая. Гора эта на первый взгляд кажется осколком Луны или какой-нибудь другой безжизненной планеты, но, приглядевшись, можно заметить, что она напоминает и тот профиль, который великий Пушкин часто рисовал на полях своих рукописей.

В тот год море съело коктебельские пляжи почти до самой бетонной стены, и для отдыхающих были устроены над водой дощатые помосты. Вот по такому помосту я и разгуливал почти в полном одиночестве, размышляя о морских животных, о горных цветах и минералах, о почтовых марках, автомобилях и о спортивных соревнованиях, потрясавших тогда все цивилизованное человечество.

Кроме меня, на помосте находился лишь один человек — рослый плечистый мальчик с умным и привлекательным лицом. Опершись на перила, он задумчиво смотрел в море, где по гребням бойких, беспорядочно прыгающих волн еще скользили розоватые блики заката, где иногда мелькали острые плавники дельфинов да кто-то мощно плавал стилем баттерфляй.

Пловец этот привлек мое внимание. Из воды ритмично вырывалась могучая спина. Взмахнув огромными руками, пловец бросался грудью на очередную волну и двигался вперед с удивительной скоростью.

— Не знаете, кто это там так здорово плавает? — спросил я мальчика.

— Это моя бабушка, — тихо ответил он.

— Бабушка?! — вскричал я. — Это удивительно.

— Ничего удивительного, — возразил мальчик. — До Великой Отечественной войны она была чемпионом Осоавиа-хима в плавании на сто метров баттерфляем. И по прыжкам с трамплина, — помолчав, добавил он.

Едва справившись с изумлением, я осторожно спросил:

— А во время войны?

— Во время войны ей пришлось, как и многим другим летчицам, служить в бомбардировочной авиации…

Бабушка тем временем совсем исчезла в быстро темнеющем море. Я покосился на мальчика. Он смотрел прямо перед собой за еще различимую черту горизонта. Отблеск молодого месяца стоял в его глазах. На груди его я заметил висящий на толстой цепочке якорек с припаянной к нему старинной монетой, похожей на испанский дублон XVI века.

— А вы почему не плаваете со своей бабушкой? — спросил я.

Он пожал плечами.

— Да так, не хочется…

— Может, не умеете?

Он быстро взглянул на меня и усмехнулся:

— Просто мне надоело плавать. За последний год мне это занятие немного прискучило.

Что-то таинственное послышалось мне в его голосе, когда он произнес эту довольно странную для мальчика фразу. Еще раз я посмотрел на него, и мне показалось, что он сейчас находится не на коктебельском пляже, а где-то в другом месте, где-то далеко, очень далеко, очень…

— А вы, я вижу, писатель, — проговорил он.

— Как вы догадались? — вновь поразился я.

— А вон у вас мозоль на указательном пальце правой руки. Такие мозоли есть у всех писателей. Конечно, у тех, кто пишет.

Удивлению моему не было конца.

— Позвольте, но как вы увидели эту мозоль в такой темноте?

— У меня довольно острое зрение.

— Ну хорошо, а если бы я писал на пишущей машинке?…

— Тогда я догадался бы по другим признакам.

— Фантастика! — воскликнул я. — Вы меня не разыгрываете?…

— Геннадий, — назвал он свое имя. Я тоже представился.

— Я достаточно хорошо воспитан, Василий Павлович, — сказал Геннадий, — чтобы не разыгрывать взрослых. — Он глянул в ночное уже море. — Бабушка возвращается.

В темноте слышались только музыка и голоса из парка да плеск волн.

— Все-таки разыгрываете меня, Геннадий…

— Да нет. Она уже в десяти метрах… Плывет под водой.

— Может быть, вы видите ночью, как днем? Может, вы так называемый никтолоп? — воскликнул я.

— Вы угадали, — просто ответил Геннадий.

Несколько секунд спустя бабушка с шумом вынырнула возле самой лестницы.

— Генаша, ты здесь? — спросила она низким девичьим голосом.

— I am here, granny! — ответил Геннадий с идеальным английским произношением и добавил на незнакомом мне языке: — Хава свимматоре ю лер?

— Бундербул вера оччи! — с жизнерадостным смехом ответила на том же языке бабушка и стала легко подниматься по лестнице.

— Познакомься, бабуля, — сказал Геннадий. — Это писатель Василий Павлович.

— Очень приятно, — пророкотала бабушка, протягивая мне мокрую руку, — Стратофонтова Мария Спиридоновна. От нее пахло водорослями и здоровьем.

— Пойдемте к нам чай пить, — предложила она.

До утра засиделись мы тогда на веранде их дачи, и из рассказов Марии Спиридоновны и Геннадия сложилась такая поразительная история, что я счел своим долгом пересказать ее тебе, любезный читатель. Дай руку, мой благосклонный друг, и мы вместе вступим в мир удивительных приключений, которые, оказывается, еще происходят на нашей цивилизованной планете.

Книга написана в 1969 году и впервые опубликована в 1970 году в журнале "Костер".

Ленинградский пионер Гена Ксенофонтов растет в очень интересной семье: его родители - альпинист и парашютистка, бабушка -- стюардесса. А дедушка. нет, он хоть и "памятник", но когда-то был адмиралом.

Жители островов Большие Эмпиреи провозгласили его национальным героем за то, что "Серхо Филимоныч" победил когда-то пиратов и спас эмпирейцев.

Гена отправляется на научном судне в экспедицию именно с тем, чтобы побывать там, где прославился его дедушка.

Поначалу все вполне невинно: команда судна должна сыграть с эмпирейцами в футбол, любимую игру на островах.

Все готовятся к матчу. Но вот Гена узнает, что готовится заговор с целью свержения правительства.

Приключений на его долю хватает: мальчик попадает в плен, вырывается из плена, оказывается в Лондоне и под видом англичанина вербует одного из участников заговора.

Члены шайки выдают себя за музыкантов оркестра, однако в футлярах и чехлах у них вместо инструментов оружие.

С помощью сообщника Гена заменяет оружие на настоящие музыкальные инструменты, и захват власти срывается.

Счастливый финал омрачает лишь гибель помощника Гены.

Позже Василий Аксенов написал продолжение, а еще через 30 лет -- третью часть, где Гена стал взрослым Геннадием и даже имел реального прототипа -- а именно, Михаила Ходорковского.


Фильм снят по мотивам реальных событий, которые произошли на мюнхенской Олимпиаде 70-го года. Правда, создатели фильма добавили и художественный вымысел, а не только показали хронологию тез событий.

В сборной СССР по баскетболу - новый тренер, Владимир Гаранжин, который настолько уверен в своей команде, что обещает завоевать золотые медали на Олимпийских играх.

На самом деле победить американцев в баскетболе совсем не просто, ведь в нашей команде не было негров - прирожденных баскетболистов, да и популярен баскетбол в СССР далеко не так, как в США.

Тренеру пришлось приложить немалые усилия, чтобы достичь обещанного, жизнь каждого члена сборной стала для него такой же важной, как собственная, но в итоге сборная СССР выигрывает у американцев на последних секундах.

Не будем рыскать по интернету и запишем сами краткое содержание этой сказки, которое будет таким:

  • Живет одна семья: дед с бабкой и три их дочери. Две старшие - страшные завистницы и ленивицы, а младшенькая - рукодельница и скромница. Вздумалось как-то деду поехать на ярмарку. Спрашивает он у дочерей - каких гостинчиков им привезти. Старшие шелка и бархата для обновок попросили, а младшенькой и наливного яблочка на серебряном блюдечке достаточным было. На смех ее подняли сестрицы, да Машенька все оно на своем стоит.
  • Привез дед из города подарочки дочерям. Младшая сразу стала яблочко по блюдечку катать, а сестрицы только дивятся тому, какую красоту блюдечко показывает, вся Русь-матушка, как на ладошке, видна. Вздумали они отобрать у Машеньки ее подарочек, начали в лес заманивать.
  • Девушка не чуя беды пошла с ними по ягоды. Пришли девушки в лес, а ягод никак найти не могут. Тогда Маша снова свой подарочек достала и стало видно на блюдечке на какой полянке ягоды искать. Тут уж сестрицы и вовсе не смогли свою зависть и злость усмирить, взяли они палку и убили сестрицу. Под березкой схоронили, яблоко с блюдечком забрали и домой воротились.
  • Дед с бабкой расстроились. Отец велел принести яблоко, чтобы оно показало что с его младшей дочерью стало. Старшие дочки испугались, но перечить отцу не посмели. Да только не показало ничего блюдечко, помертвел подарочек.
  • Тем временем по лесу пастушок ходил, искал овечку от стада отбившуюся. Да заприметил тростиночку, что посреди лазоревых цветов выросла около березоньки. Сделал он себе из травушки дудочку и не успел к губам поднести, как дудочка Машиным голоском запела.
  • Испугался пастушок, в деревню прибежал и стал рассказывать сельчанам, что с ним случилось. Услыхал отец Машин о дудочке, сам решил на ней поиграть. Тут уж дудочка рассказала, как Машу сестрицы убили. Повинились старшие дочки, в ноги отцу упали. А дудочка тем временем снова запела и сказала, чтобы отец за живой водой к царю отправлялся.
  • Дед к царю пришел, о беде своей рассказал. Тот, понятно дело, разрешил из колодца живительной водицы набрать. Взбрызнули водицей Машеньку, та и ожила. Увидал царь какая красавица-дочь у старика и замуж ее за себя позвал. На радостях и по просьбе Маши старших сестриц простили и на волю отпустили. А сказка честным пиром на весь мир завершилась.

Теперь немного о главных героях и злодеях этой сказки:

  • главной героиней выступает младшая дочь Маша, сюда же можно отнести ее отца, который и подарки привез и в конце произведения спас свою дочь, оживив хрустальной водой из царского колодца;
  • злодеек две - это старшие сестрицы, наполненные гневом и завистью по отношению к своей младшей сестре.

Главная тема, чему учит сказка?

  • Не завидовать другому, ибо это чувство разрушает человека и способно довести его до ужасного поступка, что мы увидали на примере старших дочерей.
  • Не хвалиться, не показывать лишний раз свои богатства, дары посторонним, дабы не вызывать у них зависть. Не надо было Машеньке свое яблочко с блюдечком так открыто сестрам показывать, ведь никто не знает когда и почему у человека возникает чувство зависти по отношению к вам, т.е. не надо и самим провоцировать это качество у других.
  • И, конечно, основной лейтмотив сказки - это победа Добра над Злом (злодеяниями), когда по заслугам и вознаграждение приходит главному герою.

Пример отзыва для читательского дневника

  • В сказе про серебряное блюдечко и наливное яблочко мы узнаем о том, как зависть двух старших сестер приводит к гибели их младшенькой сестрицы. Им страсть, как захотелось отнять у нее наливное яблочко с блюдечком, и они лишили ее жизни. Благодаря пастушку и дудочке вся деревня узнала о гибели Маши. Отец сумел достать живой воды и оживить свою дочку. Маша стала царской невестой и простила своих неразумных сестер.

Рассказ "У классной доски".

Рассказ написал Лев Абрамович Кассиль.

Лев Абрамович Кассиль (1905-1970) - русский советский писатель, сценарист.

Автор, повествует об обычной учительнице Ксении Андреевне, которая больше 30 лет учила сельских ребят. Ксения Андреевна, отличалась следующими качествами: спокойствием, рассудительностью, и справедливостью. Школьные ребята любили свою учительницу, не смотря на ее строгость. Ребята знали, чтобы не сказала Ксения Андреевна, это было только для их блага, пользы.

Опишите главных героев рассказа.

Напишите главную мысль рассказа.

Напишите чему учит рассказ.


1). Все дети бросили свои развлечения и столпились у кассы цирка, покупая билеты на представление со львом.

2). Вдруг выходит укротитель и говорит, что представления не будет, так как лев заболел.

3). Все дети ушли, но осталась одна девочка, которая недавно болела.

4). Девочка прошмыгнула во внутрь купола и увидела льва, который рычит и мечется по клетке.

5). Девочка приложила к лбу льва свой холодный пятак и успокоила льва, что ни врачи, а она сама его вылечит, а затем незаметно вышла.

6). На представлении лев прыгал через огненные кольца, а когда увидел среди зрителей девочку, то улыбнулся ей и поклонился.

Вот краткое содержание "Девочка и лев", я его уместила в 6 предложений, чтобы записать в читательский дневник.

С содержанием этого совсем короткого сказочного рассказа Николая Сладкова можно ознакомиться ниже.

Как видим, рассказ построен в форме диалога сороки и зайца. Сорока спрашивает трусливого у зайца, насколько ему могут помочь различные органы других животных (лисьи зубы, волчьи ноги, рысьи когти).

А заяц сокрушённо отвечает, что это ему не поможет, поскольку душа-то у него всё-равно заячья.

Видимо, главной мыслью этого произведения можно считать, что никакие ухищрения не могут помочь в изменении качеств, которыми наделила сама природа.

Применительно к человеку, можно сказать, что сколько его не вооружай, он не станет героем, а останется трусом, если у него такая природа.

Читайте также: