Маргъын и шабзэ краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Iутыж Б. ЦIыху пэж, цIыху къабзэ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – апр. и 22.

Утижев Б. Честность и благородство – главные его качества. – Кабард.

ХьэкIуа щ э А. Дей зылъыс тхыгъэ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – окт. и 27.

Хакуашев А. Несправедливость: [Стих-ие А. А. Шогенцукова]. – Кабард.

ХьэкIуащэ А. ЩIэ куэд къытхуэзыIуатэ тхыгъэ: ШоджэнцIыкIу Алий и илъэс // Адыгэ псалъэ. – 2000. – дек. и 20.

Х акуа шев А. Новое произведение: Год А. А. Шогенцукова. – Кабард.

ХьэкIуащэ А. Лъэпкъ усыгъэм и налкъут // Адыгэ псалъэ. – 2000. – сент. и 5.

Хакуаше в А. Самородок. – Кабард.

ХьэкIуащэ А. Адыгэ усыгъэм и дыгъэ // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 4. – Н. 46 – 54.

Хакуашев А. Солнце кабардинской поэзии. – Кабард.

Хакуашева М. Шаидат Амма: Али Шогенцуков туугъанлы 100 жыллыгъына // Заман. – 2000. – 31 май.

Бабушка Ша и дат: К 100-летию со дня рождения А. Шогенцукова. – Балкар.

ХьэIупщы M. ЛIыгъэм и макъамэ // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 4. – Н. 124 – 125.

Хаупшев М. Голос мужества. – Кабард.

Х ьэх С. Лъэпкъ вагъуэ ижыркъым // Iуащхъэмахуэ. – 2000. – № 4. – Н. 118 – 122.

Хахов С. Не погаснет звезда народа. – Кабард.

То же // Адыгэ псалъэ. – 2000. – 19 июля. – Кабард.

Хачимов К. Поэтни юбилей китаплары А. Шогенцуков туугъанлы 100-жыллыгъына // Заман. – 2000. – 29 апр.

Юбилейные книги поэта : К 100-летию со дня рождения А. Шогенцукова. – Балкар.

Хьэщыкъуей О. Нэхъ цIыхуфI срихьэлIакъым // Адыгэ псалъэ. – 2000. – окт. и 27.

Ха ш укоев О. Не встречал человечнее его: [Воспоминания писателя Бекулова Б. о А. А. Шогенцукове]. – Кабард.

Хьэщыкъуей О. Нэхъ цIыхуфI срихьэлIакъым // Адыгэ псалъэ. – 2000. – июлым и 15.

Ха ш укоев О. Прекраснее человека не встречал. – Кабард.

Хъупсырджэн Хь., АбытIэ Хь. Алий и мывэ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – март. и 17.

Хупс е ргенов X., Абитов X. Камень Алия. – Кабард.

Шауаланы X. Поэтни къадары – ол жамауатны къадарыды // Сов. молодежь. – 2000. – 25 окт.

Ш аваев X. Судьба поэта – судьба общества: 100 лет А. Шогенцукову. – Балкар.

То же // Заман. – 2000. – 27 нояб. – Балкар.

ЩакIуэ М. Алий и зэчийр зылъэIэса къуршыщхьэ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – сент. и 22.

Ш акова М. Имя Алия достигло горные вершины: [Именем А. Шогенцукова названа одна из вершин Адыр-Су]. – Кабард.

ЩакIуэ М. УсакIуэм и музей: ЩоджэнцIыкIу Алий къызэралъхурэ илъэси 100 щрикъум ирихьэлIэу // Адыгэ псалъэ. – 2000. – июным и 21.

Шакова М. Музей писателя. – Кабард.

Шакова М. Пик поэта // Кабард.-Балкар. правда. – 2000. – 9 сент.

Шакова М. Стихами ты врагов сжигал // Кабард.-Балкар. правда. – 2000. – 13 апр.

Шакова М. Тайна блокнота Читаун // Кабард.-Балкар. правда. – 2000. – 21 окт.

Ш амакина С. Близкий и понятный язык поэта // Кабард.-Балкар. правда. – 2000. – 28 окт.

Ш ирдий М. УсакIуэр тхуэмыхъумами, езым дыкъихъумащ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – окт. и 31.

Ш ирдиева М. Мы не сберегли его, но он берег нас: [Али Шогенцуков]. – Кабард.

Шогенов X. Песня, ставшая красной гвоздикой: [Поэма-сказание, посвященная памяти Али Шогенцукова] /Пер. Б. Гайкович // Сов. молодежь. – 2000. – 1 нояб.

ЩоджэнцIыкIу Iэдэм. И напэр нэхуу: ЩоджэнцIыкIу Алий къызэралъхурэ илъэси 100 щрикъум ирихъэлIэу // Адыгэ псалъэ. – 2000. – янв. и 21.

Шоген ц уков Адам. Светлая душа. – Кабард.

То же // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – июль-август. – Кабард.

ЩоджэнцIыкIу Л. Си адэ // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 4. – Н. 33 – 35.

Ш огенцукова Л. Мой отец: [Дочь Али Шогенцукова о нем]. – Кабард.

То же // Заман. – 2000. – 27 нояб. – Балкар.

Шогенцуков М. Вечер жизни приносит свою лампу // Кабард.-Балкар. правда. – 2000. – 4 март

Шортэн А. УмыщIэнкIэ Iэмал иIэтэкъым // Адыгэ псалъэ. – 2000. – окт. и 19.

Шортанов А. Нельзя было не знать. – Кабард.

Шортэн А. ЩоджэнцIыкIу Али // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 4. – Н. 54 – 67.

Шортанов А. Шогенцуков Али. – Кабард.

Шортанова Д. Судьба его трагична, поэзия светла // Кабард.-Балкар. правда. – 2000. – 27 мая.

Шыхъуэстэн Хь. Адыгэм и налкъутнэлмэс // Адыгэ псалъэ. – 2000. – авг. и 11.

Шухостанов X. Драгоценный камень кабардинцев. – Кабард.

Елмэс А. ГъащIэ блэкIам щыщ зы лъэхъэнэ // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 4. – Н. 99 – 102.

Эльмесов А. Из воспоминаний. – Кабард.

Эржибов А. Поэт и школа // Кабард.-Балкар. правда. – 2000. – 15 авг.

То же // Заман. – 2000. – 10 авг. – Балкар.

820/89/470 Кабардинская литература

Абрегов Б. Стихи. – Кабард.

Апажэ А. Насыпыр къызыдэкIуэри зыдэкIуэжри пщIэнукъым // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 5. – Н. 138 – 145.

Апажев А. Рассказ. – Кабард.

Агъ З. Зиусхьэн Хьэжыбац // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 3. – Н. 137 – 142.

Агов З. Юморески. – Кабард.

Аков М. Сказка. – Кабард.

Ахматов М. Сенокос: Поэма. – Кабард.

Ацканов Р. Стихи. – Кабард.

Ацканов Р. Стихи. – Кабард.

Бэлагъы Л. «Къигъэзэжащ нэгъабэрей щIымахуэм // Ориентир. – 2000. – февр. – Н. 71.

Балагова Л. Стихи. – Кабард.

Балкъэр Ф. Нанэ: Повестым щыщ // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 1. – Н. 5 16.

Балкарова Ф. Отрывок из повести. – Кабард.

Балкарова Ф. Стихи. – Кабард.

Балкарова Ф. Стихи. – Кабард.

Бейтуганов А. Отчаянный-1; Отчаянный-2; Дурак; Васк: [Стихи] // Литер. Кабард.-Балкар. – 2000. – № 6. – С. 167 – 168.

Бейтуганов С. Стихи. – Кабард.

Бемырзэм М. Урыс-Кавказ зауэм хэкIуэда адыгэхэм: Усэ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – февр. и 12.

Бемурзов М. Адыги, погибшие на русско-кавказской войне: Стих-ие. – Кабард.

Бемурзов М. Стихи. – Кабард.

Бемырзэ H. Усэ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – июным и 23.

Бемурзов М. Стихи. – Кабард.

Бицуев А. Стихи. – Кабард.

Бицуев А. Стихи. – Кабард.

Бозий Л. Ажалым къела: Рассказ // Сов. молодежь. – 2000. – 22 марта.

Бозиев Л. Рассказ. – Кабард.

Бозий Л. Жылэр зыгъэгулэзыр: Хьыбар // Сов. молодежь. – 2000. – 12 апр.

Бозиев Л. Рассказ. – Кабард.

Бозий Л. Лъагъуныгьэ мышу: Рассказ // Сов. молодежь. – 2000. – 17 мая.

Бозиев Л. Рассказ. – Кабард.

Бозиев Л. Рассказ. – Кабард.

Болотокова С. Грушевое дерево: Рассказ. Биографическая справка об авторе, журналистки С. Болотоковой // Горянка. – 2000. – № 21 (май).

Б орыкъуей Т I . Усэхэр // Адыгэ псалъэ. – 2000. – апр. и 15.

Борукаев Т. Стихи. – Кабард.

Браев А. Рассказ. – Кабард.

Брай Адэлбий. Мурик: [Хъыбар] // Голос Чегема. – 2000. – 4 июля.

Браев А. Мурик: [Рассказ]. – Кабард.

Виндижева М. Стихи. – Кабард.

Ви н дижева М. Стихи. – Кабард.

Ви н дижева М. Не твоя; Время любить; Слово; След: [Стихи] /Пер. с кабард. Л. Ахметова // Литер. Кабард.-Балкар. – 2000. – № 6. – С. 95 – 96.

Гонова Т. Моей маме: [Стихи] // Голос Чегема. – 2000. – 11 март.

Гуо Л. Дыщэ пыIэ; ГъащIэм и щэху; Анэм и гур // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 1. – Н. 17 – 21.

Гоова Л. Рассказы. – Кабард.

Гъубжокъуэ Л. ГъущI кIапсэ банэм гъащIэр къихухьам…: ЩоджэнцIыкIу Алий и фэеплъу // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 2. – Н. 3 – 4.

Губжоков Л. Стихи: Памяти Али Шогенцукова. – Кабард.

Гукетлов И. Танец уорка; Героям Абхазии; Скворец /Пер. с кабард. Г. Яропольский, Л. Местич: [Стихи и краткая биографич. справка] // Литер. Кабард.-Балкар. – 2000. – № 6. – С. 164 – 166.

Гучаев З. Стихи. – Кабард.

Г ьущ I о З. Щэху уэздыгъэ: Усэ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – февр. и 12.

Гучаев З. Свеча. Стихи. – Кабард.

Г ьущ I о З. Усыгъэхэр // Адыгэ псалъэ. – 2000. – окт. и 12.

Гучаев З . Стихи. – Кабард.

Гучаева Д. Чудесные кисти: [Стихи] // Голос Чегема. – 2000. – 7 апр.

Дзыхьмыщ I Ш. Къру; Дыгъэмрэ мазэмрэ; Гаишникым и фызым // Сов. молодежь. – 2000. – 28 июня.

Дзахмишев Ш. Стихи. – Кабард.

Дзыхьмыщ I Ш. Си анэ // Сов. молодежь. – 2000. – 19 апр.

Дзахмишев Ш. Стихи. – Кабард.

Дохова А. Разлука: [Стихи] // Голос Чегема. – 2000. – 18 марта.

Дугужев К. Стихи. – Кабард.

Дударова Ф. Зачем руки моей коснулся? Тянутся долго. Зима в Нальчике: Стихи // Горянка. – 2000. – № 6. – февр.

Ервасова А. Это все рассказал Али…: Памяти А. Шогенцукова посвящается: [Стихи] // Терек. – 2000. – 2 нояб.

Ж ылэхэж Н. ЖыIэгъуэхэр // Сов. молодежь. – 2000. – 19 апр.

Желехежев Н. Стихи. – Кабард.

Жэмыхъуэ С. Сыздэщэ Индием, Лабуд! // Сов. молодежь. – 2000. – 17 мая.

Жемухов С. Стихи. – Кабард.

Жилетежев С. Тыпырым: [Назмула] /Таучагъа М. Гекки кечюргенди // Заман. – 2000. – 18 янв.

Жилетежев С. Сон художника; Душистое счастье Нарта: Рассказы /Пер. с кабард. Л. Гурова // Литер. Кабард.-Балкар. – 2000. – № 1. – С. 50 – 60.

Жылэтэж С. Къуэпсхэмрэ лъапкэхэмрэ: Романым щыщ // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 1. – Н. 28 – 85; № 2. – Н. 7 – 49.

Жилетежев С. Отрывок из романа. – Кабард.

Жилетежев С. Тень: [Рассказ] /Пер. с кабард. Л. Маремкулова // Литер. Кабард.-Балкар. – 2000. – № 6. – С. 110 – 112.

Жилетежев С. Стихи. – Кабард.

Журт Биберд. Илъэсыжьыр дэнэ здэкIуэр: Рассказ // Адыгэ псалъэ. – 2000. – янв. и 15.

Журтов Б. Куда уходит старый год: Рассказ. – Кабард.

Журтов Б. Смерч: [Роман] /Пер. с кабард. Л. Маремкулова // Литер. Кабард.-Балкар. – 2000. – № 1. – С. 3 – 37; № 2. – С. 89 – 121; № 3. – С. 114 -152; № 6. – С. 128 – 161.

Иуан Б. Шы мыгъасэм тесу; Уэри си кIэмкIэ къащIэ; ЩIигъашэурэ иухат; Цыхъуэлэ Iэзэ зэрыхъуар // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 1. – Н. 99 – 101.

Иванов Б. Юмористические рассказы. – Кабард.

Иуан Б. ХьэпэнцIыв Цыхъулэ и хъыбархэр // Iуащхьэмахуэ. – 2000. – № 2. – Н. 101 – 104.

Иванов Б. Рассказы Цихули Хапанцыв. – Кабард.

Похожие документы:

2 Мурадыр: псысэм ц1ыху гъащ1эм щи1э мыхьэнэр еджак1уэхэм ябгъэдэлъхьэн; пщ1ыхьэп1эм тхыгъэм щи1э мыхьэнэр; хъыбарым хэт л1ыхъужьхэм я зэхущытык1эр тхыгъэм къызэрыщыгъэлъэгъуар

3 1. Мы тхыгъэр зыхыхьэр сыт хуэдэ псысэ? 2. Тхыгъэр зэрыпсысэр сытым къыдигъащ1эрэ?

4 1уэры1уатэ псысэхэм щыщу щытамэ, сыт хуэдэ псысэ л1эужьы- гъуэм хыхьэнут мыр: Псэущхьэхэм ятеухуам Удыгъэ щыплъагъум Ц1ыхухэм я зэхущыты- к1эм

5 Псысэм хэт л1ыхъужьхэм я ц1эм сыт къывжа1эр?

6 Сыт авторым псысэм Маргъын и шабзэ щ1ы- ф1ищар, абы нэгъуэщ1 л1ыхъужь зыбжанэ хэт пэтми?

7 Фегупсысыт,пщ1ыхьэп1эм сыт хуэдэ мыхьэнэ щи1э мы тхыгъэм?

8 Дауэ зэхущыт тхыгъэм хэт л1ыхъужьхэр?

9 Ц1ыхур ныбжьэгъуншэмэ, дзыхь хуумыщ1, Ф1ыгъуэм я нэхъыщхьэр зэгуры1уэщ псалъэ пэжхэр дауэ къывгуры1уэрэ?

10 Псысэм къыщыхъуа псори къыщежьар къэзыгъэлъагъуэ псалъэухар тхыгъэм къыхэвгъуатэ.

11 1. Псысэм хэтхэм ящыщу адыгэ хабзэм къемызэгъ 1уэхугъуэ зыщ1а л1ыжьыр хэт, ищ1ар сыт? 2. Сыт гурыхь фщыхъуауэ псысэм хэтыр?

12 Сыт хуэдэ дерсхэр мы псысэм къыхэфха? Маргъын и шабзэ псысэм сыт нэхъыбэу игъэлъа- п1эр? Хуит фащ1амэ, псысэм сыт щыфхъуэжынт?

13 Сыт хуэдэ дерсхэр мы псысэм къыхэфха? Маргъын и шабзэ псысэм сыт нэхъыбэу игъэлъа- п1эр? Хуит фащ1амэ, псысэм сыт щыфхъуэжынт?

Писк галактической моды — смерть и возвращение к жизни… но в этом ли смысл произведения? Достаточно любопытно, но.

Добрый день, Ярослав! Большое спасибо за Ваш чудесный комментарий. Заходите ещё.)) С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.

Маэстро современной литературы! И добавить сюда совсем не чего. Великолепно! Снимаю шляпу перед вашим большим.

В целом, довольно интересно. Но сложилось впечатление, что Лени умалчивает о каких-то вещах, которые и были решающими.

Увлекательный детектив, с отличным сюжетом и неожиданнейшей развязкой, раскрыть которую заранее… И в духе Борхеса —.

Книга тронула, может быть и не сразу зацепила, но что то удержало дослушать. Скорее всего понравится любителям.

Ну если подумать, я не правильно сформулировал свою мысль, наверное был вариант лучше, я бы сказал что-то вроде.

… видимо Шукшин не стал публиковать 2-ю часть, потому что ещё в первой устал кривить душой и подгонять сюжет под.

«Одна девочка сказала нечто очень непристойное. Имя девочки мы не назовём, а слово — обязательно. Кирилл, включи.

задачку дал, давно читал, но суть в том, что да, их перенесли в +-один момент, но отсчет идет от момента зачатия, для.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Рабочая программа по родной литературе (кабардино-черкесская) составлена на основе Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, примерной программы по предмету и реализуется на базе учебных пособий: Багов Н.А., Балова Л.Ф., Агирбова З.Т. Кабардино-черкесская литература. 5 кл. Нальчик. Эльбрус. 2014г. Утверждено Министерством просвещения, науки и по делам молодёжи Кабардино-Балкарской Республики; Эржибов А.К. Кабардино-черкесская литература. 6 кл. Нальчик. Эльбрус. 2014г. Утверждено Министерством просвещения, науки и по делам молодёжи Кабардино-Балкарской Республики; Тимижев Х.Т., Балова Л.Ф. Кабардино-черкесская литература. 7 кл. Нальчик. Эльбрус. 2014г. Утверждено Министерством просвещения, науки и по делам молодёжи Кабардино-Балкарской Республики; Бижоев Б.Ч. Кабардино-черкесская литература. 8 кл. Нальчик. Эльбрус. 2014г. Утверждено Министерством просвещения, науки и по делам молодёжи Кабардино-Балкарской Республики; Хакуашев А.Х. Кабардино-черкесская литература. Хрестоматия. 9 кл. Нальчик. Эльбрус. 2014г. Утверждено Министерством просвещения, науки и по делам молодёжи Кабардино-Балкарской Республики.

Нормативные документы для составления рабочей программы:

Место учебного предмета в учебном плане.

Программа рассчитана на 51 час (1,5 часа в неделю).

(кабардино-черкесская)

1. воспитание духовно развитой личности, формирование гуманистического мировоззрения, гражданского сознания, чувства патриотизма, любви и уважения к родной литературе и культуре;

2. развитие эмоционального восприятия художественного текста, образного и аналитического мышления, творческого воображения, читательской культуры и понимания авторской позиции; развитие устной и письменной речи обучающихся;

3. освоение текстов художественных произведений в единстве формы и содержания, основных историко-литературных сведений и теоретико-литературных понятий;

4. овладение умениями анализа художественных произведений с привлечением базовых литературоведческих понятий и необходимых сведений по истории кабардино-черкесской литературы; выявления в произведениях конкретно-исторического, этнического и общечеловеческого содержания; грамотного использования кабардино-черкесского литературного языка при создании собственных устных и письменных высказываний.

Цель литературного образования определяет характер конкретных задач, которые решаются на уроках литературы. На этих уроках обучающиеся:

• читают и изучают лучшие произведения родной кабардино-черкесской литературы. Эти произведения изучаются с учетом образной природы искусства слова, опираясь на принципы единства художественной формы и содержания, связи искусства с жизнью, историзма;

• последовательно (поэтапно) формируют умение читать, комментировать, анализировать и интерпретировать художественный текст;

• формируют представление о литературе как виде искусства, знакомятся с литературным процессом и осознают его связь с процессом историческим;

• получают представление о месте литературного процесса в культуре республики и родного народа;

• совершенствуя читательское мастерство, целенаправленно развивают способности, необходимые для успешной социализации и самореализации личности;

• овладевают общеучебными умениями и универсальными учебными действиями (формулирование цели деятельности, ее планирования, осуществление библиографического поиска, умение находить и обрабатывать необходимую информацию из различных источников, включая Интернет и др.).

Реализация этих задач способствует формированию этнического и гражданского самосознания: духовно развитой личности, активно включенной в современную жизнь, освоившей опыт продуктивной коммуникации на родном языке.

II. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

Личностные результаты обучающихся:

• формировать понимание значимости литературы как явления адыгской национальной и мировой культуры, важного средства сохранения и передачи нравственных ценностей и традиций народа;

• формировать мотивацию школьников к процессу изучения литературы как одного из учебных предметов, необходимых для самопознания своего дальнейшего развития и успешного обучения;

• формировать в процессе чтения нравственно развитую личность, любящую свою семью, культуру своего народа, свою Родину, обладающую высокой культурой общения;

• развивать духовно-нравственные качества личности, воспитать чувство любви к родному краю, уважительное отношение к кабардино-черкесской литературе, к литературе и культурам других народов;

• развивать личную ответственность за свои поступки в процессе чтения и при сопоставлении образов и персонажей из прочитанного произведения с собственным опытом.

Метапредметные результаты обучающихся:

• формировать способности принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности, поиска средств ее осуществления в процессе чтения и изучения литературного произведения;

• формировать умение использовать различные способы поиска информации (словари, энциклопедии, интернет-ресурсы и др.).

• развивать готовность слушать собеседника и вести диалог, готовность признавать возможность существования различных точек зрения и право каждого иметь свою: излагать свое мнение и аргументировать свою точку зрения и оценку событий при чтении и обсуждении художественных произведений кабардино-черкесской литературы;

• развивать интерес к исследовательской и проектной деятельности в процессе изучения курса кабардино-черкесской литературы, в том числе и для реализации личных притязаний и потребностей;

• умение понимать проблему, подбирать аргументы для подтверждения собственной гипотезы, выделять характерные причинно-следственные связи в устных и письменных высказываниях.

Предметные результаты обучающихся:

• понимание проблематики изученных произведений кабардино-черкесской литературы;

• понимание связи литературных произведений с эпохой их написания;

• умение анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из литературных родов и жанров; понимать и формулировать тему, идею, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного или нескольких произведений;

• определение в произведении сюжета, композиции, изобразительно-выразительных средств языка, понимание их роли в раскрытии идейно-художественного содержания произведения;

• владение элементарными литературными терминами;

• понимание авторской позиции и свое отношение к ней;

• восприятие на слух литературных произведений разных жанров, и их осознанное чтение;

• умение пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных средств кабардино-черкесского языка и цитат из текста; отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту;

• создавать устные монологические высказывания; вести диалог;

• написание классных и домашних изложений и сочинений на темы, связанные с тематикой и проблематикой изученных произведений, творческих работ, рефератов на литературные и общекультурные темы.

Требования к достижению планируемых результатов направлены на реализацию деятельностного, практико-ориентированного и личностно-ориентированного подходов: освоение обучающимися интеллектуальной и практической деятельности; овладение знаниями и умениями, востребованными в повседневной жизни, позволяющими ориентироваться в окружающем мире, значимыми для сохранения окружающей среды и собственного здоровья.

III. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА :

Хэзыгъэгъуазэ

Литературэр гъуазджэм и зы пкъыгъуэу, абы гъащIэр къигъэлъагъуэу зэрыщытыр. Адрейхэм къащхьэщыкIыу абы гъащIэм и лъэныкъуэ зэхуэмыдэхэр - блэкIар, екIуэкIыр, къэкIуэнур - художественнэ образкIэ ди пащхьэ къызэрырилъхьэр. Предмет щхьэхуэу ар еджапIэм зэрыщаджыр, абы щиубыд увыпIэр, ЕджакIуэхэм я гупсысэм, зэхэщIыкIым зиужьын, гъэсэныгъэ екIу ягъуэтын, псэлъэкIэ тэмэм ящIэн, дахагъэр зищIысыр къагурыIуэн, фIымрэ Iеймрэ зэхагъэкIыф хъун папщIэ, литературэм игъэзащIэ къалэнхэр.

Адыгэ IуэрыIуатэ. Хэзыгъэгъуазэ

IуэрыIуатэкIэ зэджэмрэ абы и пкъыгъуэхэмрэ. IуэрыIуатэм и плъыфэ нэхъыщхьэхэр: ар жьэрыIуэтэжурэ зэрызекIуэр, къэзыIуэтэжым и гурыхуагъэмрэ Iэзагъымрэ зэрелъытар, зым хэхауэ имейуэ, цIыхубэм я зэхуэдэу, къэзыIуэтэжми, зэхэзыхыу зыIуэтэжми я зэхуэдэу зэрыщытыр, абы къыхэкIыуи цIыхубэ творчествэу зэралъытэр. Таурыхъхэр, нэгъуэщIу мы жанрым зэреджэхэр - псысэ, шыпсэ.

Таурыхъыр зытеухуа Iуэхугъуэр. ЩакIуэхэм кърахужьа Дыгъужьыр ЛIыжь цIыкIум къызэрыригъэлыр. Дыгъужьыр фIы къыхуэзыщIам къызэрыхущIэкIыжар; ЛIыжь цIыкIур къызэрела щIыкIэр. Бажэм и образыр таурыхъым къызэрыхэщыр. НэгъуэщI псэущхьэхэу абы дызыщрихьэлIэхэр. Таурыхъым дызыхуиущийхэр: фIы къыпхуэзыщIэм фIыуэ хущытыжын; фIы къыпхуэзыщIэм ухуэмеиж хъуа щхьэкIэ, лей емыхыжын, сыт щыгъуи захуэм и телъхьэу щытын.

Джэдум Iэмалу къигупсысар. Дзыгъуэхэр жыIэзыфIэщу зэрыщытым зэрытекIуэдэжар. Мы таурыхъыр лIэужьыгъуэкIэ зыхуэдэр - псэущхьэхэм ятеухуа таурыхъыу зэрыщытыр. Апхуэдэу иджыри дызыщыгъуазэхэр. Псэущхьэхэм ятеухуами, цIыхухэм я гъащIэм ещхьу абыхэм къахэщыжхэр.

ПкIауэ зи цIэ лIы цIыкIум и Iуэхухэр къызэрекIуэкIар: ар мыIэзэу Iэзафэ зытригъауэу, абы хъер къызэрыхихыфар. Мыпхуэдэ таурыхъхэм нэхъыбэу ягъэзащIэ къалэныр – зэш трагъэууэ, цIыхум и Iэмалшыгъэхэм зрагъэужьу зэрыщытыр.

Л и т е р а т у рэ м и т е о р и е. ЦIыхубэ таурыхъхэр; таурыхъ лIэужьыгъуэхэр.

Къуажэхьхэр.

Къуажэхь джэгукIэр, езы псалъэр къыщIежьар, къыщагъэсэбэп хабзэ псалъэ зэдзахэр. Къуажэхь нэхъ дахэу, къэщIэгъуейуэ еджакIуэхэм ящIэхэр. А IуэрыIуатэ лIэужьыгъуэм сабийм и зэхэщIыкIым хэхъуэнымкIэ мыхьэнэуэ иIэр.

КъуажэхькIэ зэпеуэ егъэкIуэкIын.

ПсынщIэрыпсалъэхэр.

ПсынщIэрыпсалъэу еджакIуэхэр зыщыгъуазэр, ахэр къызэраIуэтэфыр икIи абыхэм зэштегъэу мыхьэнэ нэхъ имыIэу зэ еплъыгъуэкIэ къызэрыпщыхъур. Анэдэлъхубзэр фIыуэ пщIэнымкIэ, ар бгъэбзэрэбзэфу щытынымкIэ мы IуэрыIуатэ лIэужьыгъуэм мыхьэнэуэ иIэр.ПсынщIэрыпсалъэкIэ зэпеуэ егъэкIуэкIын.

Псалъэжьхэр.

Псалъэжьхэр я закъуэ дыдэу бзэм зэрыхэмытыр, атIэ нэхъыбэм ахэр псалъэм къызэрыдэкIуэр. Ахэр къызэрыгуэкI псалъэхэм елъытауэ нэхъ шэрыуэу, гупсысэ куу ящIэлъу, зэгъэкIукIэ дахэ яIэрэ псэр яхьэхуу, гум иубыдэгъуафIэу зэрыщытыр. Псалъэжьхэм я тематикэм гъащIэм и лъэныкъуэ псори къызэрызэщIиубыдэр.

Хъыбар гъэщIэгъуэн зиIэ псалъэжьхэр. А хъыбархэр IуэрыIуатэм и пкъыгъуэ щхьэхуэу зэрыщытыр.

КIыщокъуэ А.П.

Псысэм и зэпкърыхыныгъэмк1э лэжьыгъэ.

Л и т е р а т у р э м и т е о р и е. Литературэ псысэкIэ зэджэр, абы и лIэужьыгъуэхэр. IуэрыIуатэми литературэми я щэнхэр абы зэрыхэплъагъуэр.

УсакIуэм теухуа псалъэ.3ыIэрыгъэхьэгъуейуэ щытми, ерыщу щIэкъум и мурадыр зэрызэIэригъэхьэфыр, гугъэр адэ щIэиныфIу цIыхум къызэрыдэгъуэгурыкIуэр «Бэлыхь зимы1эр захуагъэщ усэм къызэрыщыгъэлъэгъуар.

Усэм и гъэпсыкIэр.

Къыддэпсэу лъэпкъхэм я литературэ

Усэм и гупсысэ нэхъыщхьэр.

ЩоджэнцIыкIу А. I.

Усэм и гъэпсыкIэр, и бзэр.

Л и т е р а т у р э м и т е о р и е. Усэм и нэщэнэ нэхъыщхьэхэр. Эпитетыр, абы и къэгъэсэбэпыкIэхэр.

Л и т е р а т у р э м и т е о р и е. Художественнэ литературэм и пкъыгъуэ нэхъыщхьэхэр: усыгъэр, прозэр, драматургиер.Рассказ жанрыр.

Усэм и художественнэ гъэпсыкIэр, и бзэр.

Л и т е р а т у р э м и т е о р и е. Художественнэ тхыгъэм и темэмрэ и идеемрэ.

Къыддэпсэу лъэпкъхэм я литературэ

Къашыргъэ Хь.Хь.

ЩIэныгъэншагъэм ахэр зыхидзэ Iуэху дыхьэшхэныр; псэууэ къызэрелам щхьэкIэ, тхьэлъэIу ящIыну яужь зэрихьэр.

Рассказым и художественнэ гъэпсыкIэр.

Къагъырмэс Б.Хь.

Л и т е р а т у р э м и т е о р и е. Зэгъэпщэныгьэ, къэгъэпсэуныгъэ художественнэ Iэмалхэр.

Гъубжокъуэ Л.М.

Щомахуэ А.Къ.

Владимир Путин, президент Франции Франсуа Олланд, канцлер Германии Ангела Меркель и президент Украины Петр Порошенко (слева направо)

Какие меры закрепили минские соглашения. Краткое содержание

Как исполнялись минские соглашения

По факту за семь лет сторонам после долгих переговоров удалось лишь добиться обмена насильно удерживаемых лиц (по факту пленных). ДНР и ЛНР, а также МИД России неоднократно обвиняли Киев в незаконном занятии населенных пунктов в буферной зоне и появлении там тяжелой техники.

Не были амнистированы участники событий 2014–2015 годов. И хотя Верховная рада приняла в 2015 году закон об особом статусе Донбасса, однако увязала вступление его в силу с проведением местных выборов. При этом в Киеве настаивали на том, что сначала должны восстановить контроль над границей, а уже потом проводить выборы. В Москве с этим категорически не соглашались.

В 2019 году участники Контактной группы приняли так называемую формулу Штайнмайера (по имени ее автора, главы МИД Германии Франка Штайнмайера), в соответствии с которой закон об особом статусе должен был вступить в силу после признания местных выборов в Донецкой и Луганской областях соответствующими стандартами ОБСЕ. Помимо этого, предполагалось вновь отвести вооруженные формирования на прежние позиции. Принятие этой поправки вызвало недовольство оппозиции в Киеве. Согласовать порядок проведения выборов сторонам так и не удалось.

Читайте также: