Лорд дансени дочь короля эльфландии краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Публикуем первую часть отличной статьи от Александры Пустовойт – о тех, кто стоял у истоков создания эльфийского жанра.

Здравствуй, любитель фэнтези! Сегодня я хочу поговорить о камне преткновения всего жанра, о тех, чьи длинные уши торчат практически из каждой второй книги. Да, я говорю о Них. Об эльфах.

Перебирать всех, особенно героев-любовников в обтягивающих бриджах, мне бы не хотелось, как и ловких эльфиек в бронелифчиках. В конце концов, торс, бриджи и прочая материальщина — это только половина эльфа, намного интереснее иная его составляющая. Магическая и бессмертная, она пришла к нам из сказок, мифов и легенд, из глубокого, как корни гор, народного творчества. Есть в ней что-то архетипичное, и от того она воспринимается гораздо глубже, чем просто красивый образ красивого мужика. Или девушки.
Откуда же они взялись в большой литературе? Все мы помним крошку-королеву Мэб из монолога Гамлета, а так же созданий со стрекозиными крылышками из сказок Андерсена, которые больше похожи на сильфов, чем на эльфов.

Принято считать, что эльфы, какими мы их знаем, придумал профессор Толкин. Но это не совсем так. Наших эльфов с ушами, мечами и гордым нравом привел в мир большой литературы некто лорд Дансени.

О нем я могу рассказывать долго. Начну, пожалуй, с того, что имя барона как писателя-фантаста известно по большей части лишь специалистам. Лорд Дансени — ирландский англоязычный писатель, один из основоположников жанра фэнтези, отличался чрезвычайно живым воображением и склонностью к изысканной литературной игре. Современники не раз отмечали тонкий вкус лорда, но, несмотря на все свои достоинства, Дансени был аристократом до кончиков ногтей, для которого сочинительство оставалось всего лишь увлечением, хоть и любимым. Так же, как стрельба и игра в шахматы. По сути барон был богатым дилетантом, который издавал свои первые книги за свой счет. Впрочем, его первые сборники рассказов пользовались успехом, и вскоре эти растраты были оплачены, а пьесы вскоре стали ставить не только в театрах Британии, но и на Бродвее.

Где-то неподалеку селянин звал лошадей, в соседней лощине слышались людские голоса; но вот Алверик ступил под сень сумеречного крепостного вала, и тотчас же все эти звуки угасли, превратились в слабый, неразборчивый гул, доносившийся словно издалека; несколько шагов — и юноша оказался по другую сторону, и ни шороха более не доносилось от неведомых нам полей. Поля, через которые он пришел, внезапно кончились; ни следа не осталось от изгородей, сияющих свежей зеленью; юноша оглянулся — граница темнела позади туманною завесой; он осмотрелся — все вокруг казалось незнакомым; вместо красоты мая взору Алверика открылись чудеса и великолепие Эльфландии.

Эльфы Дансени уже ничем не напоминают маленьких человечков со стрекозиными крылышками, или проказников, от которых можно откупиться миской молока и краюхой хлеба. Они короли, маги и воины, с которыми очень опасно встречаться на узкой тропинке в лесу, особенно если это их лес. Так, например, от нападения рыцарей короля эльфов героя спасает только волшебный меч, выкованный из громовых стрел. А сцена первой встречи с принцессой Эльфландии Лиразель чем-то напоминает встречу Берена и Лютиэн — с таким же трепетом и восторгом глядит главный герой на эльфийку в короне из льдинок, вышедшую из своего заколдованного замка погулять.

Описывая прелести Эльфландии, Лорд Дансени говорит о необычайно ярких красках и прекрасных цветах, бледной тенью которых являются наши горные рододендроны, об изумрудных полянах и синих сумерках, окутавших эту дивную страну. Но при этом страну эльфов лорда Дансени нельзя назвать образом Рая, который мы потеряли, в нем нет тех библейских ноток, которые так часто находят у Толкина, или откровенно задают тему у Льюиса. Она скорее противопоставлена христианской модели мира, как отголосок истории о Полых Холмах — страна в стране, кусочек, который мы не видим, но он существует рядом с нами. Еще она буквально пропитана магией, которая окутывает её, как дымка, и в то же время в глубине её таятся опасности, неведомые и ужасные.

А вот теперь можем смело поговорить о Толкине.

На запад Солнца, на восток

Луны — в волнах морских
Вознесся одинокий холм,
Чьих башен мрамор тих -
Там, за Таникветиль,
Где Валинор.
Туда приходит лишь одна
Звезда, бежав Луны;
Там плоть Двух Древ обнажена -
Того, с Цветком ночным,
Другого, что с Плодом дневным,
О, Валинор.
Там галька Фаэри брегов
Прозрачный свет лучит
И пена гладит музыкой
Опаловое дно*.

* Книга утраченных сказаний, том II.

Там, в деревьях, какие-то существа хохотали и пели и, признаться, мололи порядочную чепуху. Но это их не смущало, и если бы вы им сказали об этом, они бы рассмеялись пуще прежнего. Конечно, то были эльфы.

Таких, какими мы знаем их сейчас.

О мифологических и фольклорных эльфах, на которых опирались Толкин и Дансени, о Благом и Неблагом дворе мы поговорим с вами в следующей части.

Список литературы и источников.

1.Лорд Дансени. Дочь короля Эльфландии, 2003.
2. Дж. Р. Р. Толкин. Книга утраченных сказаний, часть II, 2018.
3. Дж. Р. Р. Толкин. Хоббит, 1993.
4. Подписывайтесь на наш телеграм-канал и добавляйтесь в VK-сообщество "Нетленка" , там будет больше интересных материалов обо всём понемногу из мира литературы и кино.

Хотите разместить свой авторский материал в "Нетленке", посвящённый литературе, кино или любому значимому культурному событию? Нет проблем, пишите администраторам ВК-паблика, обсудим условия сотрудничества.


Дочь короля Эльфландии [1] (англ. The King of Elfland's Daughter) — самое известное произведение раннего автора фэнтези Лорда Эдварда Дансени, вышедшее в 1924 году.

Поначалу оно было не особо известным (хотя Дансени, как автор, имел влияние на таких, как Роберт Говард и Говард Лавкрафт). Только после Толкина, когда жанр фэнтези стал много популярнее, на эту книгу стали оглядываться, начиная с переиздания 1969 года в Ballantine Adult Fantasy series, где было собрано много старого и немного нового фэнтези.

История повествует о том, как сын лорда обычного английского местечка Эрл отправился в Эльфландию, чтобы взять в жёны дочь её короля, о дальнейшей жизни этой пары и об их сыне Орионе.

Содержание

Автор всё время отсылает к едва уловимым чувствам, воспоминаниям, наитиям (посмотрите хотя бы эпиграф к статье), при чём, улавливает их не только в чудесах Эльфландии, но и в обычной сельской Англии с её бытом и природой. При этом он иногда слегка иронизирует над материализмом и прочими видами серьёзности.

Если вы любите строгие продуманные сеттинги, то эта книга не для вас. Впрочем, если вы просто любите интересные сеттинги, то вам она очень даже подойдёт.

Основное действие происходит в вымышленной, но совершенно обычной английской долине Эрл. Судя по упоминаемой дате, не позже XVI века, а судя по наличию настенных часов — не раньше XV. Впрочем, дату автор упоминает в качестве иронии над слишком серьёзными читателями, которые заскучают без фактов, и вообще историчность очень условна.

С этим мечом Алверик переступает границу Эльфландии, которая лежит не так далеко от Эрла. Его встречает местное колдовство, направляющее деревья на чужаков. Поначалу Алверик сражается обычным мечом, но это оказывается сложно, и он берёт волшебный, который лишает деревья колдовских чар.

Затем у чудесного дворца Алверик встречает саму принцессу Лиразель и рассказывает ей о ведомых нам полях (такими словами в книге называются обычные человеческие земли). Этот рассказ восхищает эльфийскую принцессу, и она соглашается идти с ним. Алверику приходится ещё сразиться с эльфийской стражей, и затем он бежит вместе с Лиразель, пока её отец не успел применить одну из трёх могущественных рун.

Вернувшись, Алверик обнаруживает, что прошло около 10-12 лет, ведь в Эльфландии время течёт по-другому. Его отец, старый лорд, умер, но в остальном мало что изменилось в неспешно живущей долине.

Алверик становится новым лордом и женится на Лиразель (хотя священнослужитель-фриар поначалу противится этому, и вообще дурно относится к созданиям Эльфландии). На этом типичный сказочный сюжет заканчивается, начинается более необычное.

У Алверика и Лиразель рождается сын. Его няней становится ведьма Зирундерель, поскольку она единственная, кто понимает и магию, и наш обычный мир с его воспитанием детей. Вместе с матерью они наполняют его тягой к чудесному.

Родители долго не могут дать имя сыну, поскольку Лиразель боится, что злые духи услышат это имя и сделают мальчику дурно. Но в конце концов она называет его Орион, в честь созвездия, поскольку она находит звёзды самым прекрасным в ведомых нам полях.

Проходят года, но Лиразель всё никак не может привыкнуть к нашему миру, остаётся чисто-эльфийской. В частности, она никак не может научиться правильно чтить святыни фриара и не понимает, почему нельзя молиться звёздам, что особенно злит Алверика.

И её отец, король Эльфландии, меж тем придумывает план, как вернуть её. Он пишет одну из могущественных рун на бумаге и отдаёт записку троллю Лурулу, чтобы тот доставил её дочери. Тролль тут же отправляется (пока шли приготовления, в нашем мире прошло десять лет), по ходу дела восхищает Ориона своими прыжками, и отдаёт руну Лиразель.

Та понимает, что в конверте, поэтому откладывает его. Но когда тоска по Эльфландии окончательно берёт своё, она всё же смотрит и руну, и в порыве ветра и вдохновения улетает домой.

Алверик отправляется в погоню, но видит, что Эльфландия отступает, оставляя на месте себя только каменную пустошь, и изредка — воспоминания. Но Алверик много дней упорно идёт вперёд по этой пустоши, пока не обессиливает и понимает, что еды едва хватит на обратный путь.

Вернувшись в Эрл, он снаряжает более основательную экспедицию. Правда, искать Эльфландию соглашаются только разного рода чудаки, да пастух, который привык быть в отдалении от людей. Идти они решают вдоль каменной пустоши — может, где-то Эльфландия ещё осталась. И понимая, что серьёзными методами найти Эльфландию не получится, Алверик назначает руководителем мальчишку, самого чудаковатого в их компании. Их путешествию предстоит продлиться много лет.

Орион про себя задаётся вопросом, куда делась его мать. И когда наконец задаёт няне-ведьме прямой вопрос, та в порыве отвечает, что её поманили леса. Орион понимает это буквально, и тогда его начинают манить обычные леса. Он просит двух местных охотников брать его с собой и рассказывать ему об охоте. И когда он вырастает, то становится прекрасным охотником, под стать герою, в честь которого было названо созвездие, давшее ему имя.

Поскольку Эльфландия начала сторониться волшебного меча Алверика, она отходила от него, но когда он покинул Эрл, вернулась в эту долину. И Орион увидел её границу. И тогда его начала привлекать охота лишь на единорогов.

Однажды на такой охоте он встречает тролля Лурулу, который выходил поиграть с лисом, с коим подружился во время своей миссии. Орион приглашает его помочь с охотой. Тролль соглашается, и с ним охота проходит увереннее. И Лурулу посещает идея пригласить других троллей, чтобы каждый гнал одну собаку.

Поначалу тролли боятся уходить в ведомые нам поля, их пугает слишком стремительно идущее время, но в конце концов Лурулу их убеждает. Затем он также сманивает на охоту блуждающие болотные огоньки — жителей Эльфландии, которые особенно часто являются в наш мир. А вслед за троллями и огоньками в Эрл устремляются и другие обитатели Эльфландии.

Члены парламента Эрла, до этого всё задававшиеся вопросом, не стал ли наконец их правитель волшебником (достаточное ли основание для этого, что он охотился на единорогов? А что водился с троллями?), теперь решают, что магии в Эрле стало уж слишком много, и жалеют о своём желании из молодости.

Тем временем экспедиция Алверика идёт, не видя конца. Постепенно чудаки из его команды решают вернуться к обычной жизни, и пастух отчаивается, и они один за другим покидают экспедицию. Остаются только двое самых чудаковатых, в том числе тот мальчишка, теперь уже взрослый.

Алверик встречает волшебника и спрашивает, в чём же дело. В своей башне в книге, говорящей только о будущем, маг вычитывает, что Алверик никогда не увидит Эльфландию, пока не расстанется с мечом.

Опечаленный, Алверик идёт было обратно и встречает Зирундерель, которая объясняет в чём дело и даёт ему способы лишить меч волшебной силы, чтобы Эльфландия подступила, и вернуть волшебную силу обратно, чтобы не остаться в Эльфландии безоружным.

И так Алверик вступает в волшебную страну и радостный трубит в горн. Но у двух чудаков просыпается ревность к чудесам Эльфландии, и они утаскивают лорда из волшебной страны, отнимают меч и ведут обратно в Эрл, всем встречным так хитро всё представляя, будто Алверик — сумасшедший, а они нормальные.

А в Эльфрандии Лиразель, бесконечное мгновение пребывавшая в покое на коленях у отца, слышит горн Алверика, и тогда в ней просыпается тоска по ведомым нам полям. Она разрывается между двумя мирами и умоляет отца сделать так, чтобы хотя бы Алверик, Орион и небольшой садик из человеческих земель были с ней в Эльфландии. Король ради неё совершает чудо, характерное для ведомых нам полей — восход, при чём, берёт восход с Венеры, где солнце больше, и это поражает жителей волшебной страны, но для Лиразель это всё же не то.

Дочь короля Эльфландии - это фантастический роман 1924 года англо-ирландского писателя лорда Дансани . Он широко признан одним из самых влиятельных и известных произведений во всей фантастической литературе. [1] [2] [3] Несмотря на то, что после первого выпуска роман погрузился в относительную безвестность, он обрел новую долговечность и более широкое признание критиков, когда в 1969 году было выпущено издание в мягкой обложке как второй том серии Ballantine Adult Fantasy . Он также был включен в более позднюю серию книг, переиздающую лучшее из современного фэнтези, Fantasy Masterworks. ряд. Несмотря на то, что этот роман оказал большое влияние на жанр в целом, он особенно повлиял на формирование поджанров (названных позднее) сказочного фэнтези и высокого фэнтези .

Лорд Эрла сказал парламенту своего народа, что они хотят, чтобы им правил волшебный лорд. Повинуясь извечному обычаю, лорд отправляет своего сына Алверика за дочерью короля Эльфландии, Лиразель, в качестве его невесты. Он направляется в Эльфландию , где время течет гораздо медленнее, чем в реальном мире, и побеждает ее. Они возвращаются к Эрлу, и у них есть сын, но, как сказочные невесты из фольклора, она плохо сочетается с его народом. Она возвращается в ожидающие объятия своего отца в Эльфландии, и ее тоскующий по любви муж отправляется на ее поиски, покидает королевство Эрл и блуждает в теперь уже безнадежных поисках. Однако Лиразель становится одинока для смертных мужа и сына. Видя, что она несчастна, король Эльфландии использует мощную магию, чтобы поглотить землю Эрла. Эрл превращается в часть Эльфландии, а Лиразель и ее близкие навсегда воссоединяются в вечном, заколдованном мире.

По ходу романа король Эльфландии использует все три мощных магических заклинания, которые он зарезервировал для защиты своего королевства.

libking

Лорд Дансени - Дочь короля Эльфландии краткое содержание

Дочь короля Эльфландии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь короля Эльфландии

Дочь короля Эльфландии

перевод Светлана Лихачева

ПОСВЯЩАЕТСЯ ЛЕДИ ДАНСЕНИ

Надеюсь, что намек на неведомые земли, что, возможно, и содержится в заглавии, не отпугнет читателей от этой книги; ибо, хотя отдельные главы и впрямь повествуют об Эльфландии, по большей части говорится в них не более чем об обличии ведомых нам полей, и о привычных английских лесах, и о заурядной деревне и долине, находящихся не меньше чем в двадцати, а то и в двадцати-пяти милях от границ Эльфландии.

ДОЧЬ КОРОЛЯ ЭЛЬФЛАНДИИ

ЧТО ПОСТАНОВИЛ ПАРЛАМЕНТ ЭРЛА.

В рыжих кожаных куртках до колен, люди Эрла предстали пред своим лордом, величавым седовласым старцем, в его просторном зале, отделанном в алых тонах. Откинувшись в резном кресле, правитель выслушал их глашатая.

И сказал глашатай так:

- На протяжении семи сотен лет главы вашего рода достойно правили нами; и второсортные менестрели помнят их деяния, что живы и по сей день в перезвоне песенок. Однако поколения уходят, и все остается по-старому.

- Чего желаете вы? - вопросил лорд.

- Мы желаем, чтобы нами правил чародей, - отвечали те.

- Быть по сему, - отвечал правитель. - Уже пять сотен лет подданные мои вот так объявляют в Парламенте свою волю, и всегда будет так, как говорит ваш Парламент. Вы сказали свое слово. Быть по сему.

И лорд воздел руку, и благословил парламентеров, и они ушли.

Они ушли, и вернулись к своим древним как мир ремеслам: принялись выделывать кожу, и подгонять железо к конским копытам, и ходить за цветами, и радеть о тяжких нуждах земли; они жили так, как заведено было исстари, и ожидали нового. А престарелый правитель послал за своим старшим сыном и призвал его к себе.

Очень скоро юноша предстал перед отцом, который так и не двинулся со своего резного кресла. Свет угасающего дня струился сквозь высокие окна и отражался в глазах старика, глазах, что устремлены были в будущее, далеко за пределы отведенного престарелому правителю срока. Так, восседая в кресле, лорд объявил сыну свою волю.

- Отправляйся в дорогу, - молвил правитель, - прежде чем окончатся мои дни, а потому поспеши; держи путь отсюда на восток, минуя ведомые нам поля, пока не откроются твоему взгляду земли, кои явственно принадлежат фэери; пересеки их границу, сотканную из сумерек, и отыщи тот дворец, о котором говорится только в песнях.

- Это далеко отсюда, - молвил юный Алверик.

- Да, - отвечал лорд, - это далеко.

- А обратный путь, - молвил юноша, - еще более долог. Ибо расстояния в полях тех иные, нежели здесь.

- Именно так, - отозвался отец.

- Что должно мне сделать, - вопросил сын, - когда отыщу я тот дворец?

- Взять в жены дочь короля Эльфландии, - объявил правитель.

И задумался юноша о красоте принцессы, и ледяной короне, и нежной прелести ее, ибо так говорили о ней легендарные руны. Песни о ней звенели на диких холмах, где растет крошечная земляника, - в сумерках и при первых звездах, но если кто пытался отыскать певца - там не оказывалось ни души. Иногда одно только имя ее звучало тихой песней снова и снова. Звали ее Лиразель.

То была принцесса волшебного рода. Боги послали свои тени на ее крестины, и феи тоже явились бы, только устрашились они при виде того, как задвигались на их убранных росою полянах длинные и темные тени богов; потому феи спрятались в куртинах бледно-розовых анемонов и оттуда благословили Лиразель.

- Подданные мои потребовали, чтобы ими правил чародей. Выбор их неразумен, - молвил престарелый лорд, - и только Темным, чьи лики сокрыты, ведомо, к чему это все приведет; однако мы, кому не дано видеть, следуем древнему обычаю и поступаем так, как скажут наши подданные в Парламенте. Может статься, некий дух мудрости, им доселе чуждый, еще спасет этих людей. Так ступай же, обратив лицо свое к тому мерцающему свету, что струится из волшебной страны и чуть озаряет сумерки между закатом и первыми звездами; свет этот будет твоим проводником, пока не придешь ты к границе и не останутся позади ведомые нам поля.

Затем лорд отстегнул перевязь и кожаный пояс и вручил сыну свой тяжелый меч, говоря:

- Меч этот, что род наш пронес сквозь века вплоть до нынешнего дня, верно, охранит тебя на пути, пусть даже дорога твоя легла за пределы ведомых нам полей.

И юноша принял дар, хотя и знал, что подобный меч ему не защита.

Неподалеку от замка Эрл, в нагорьях близ того самого грома, что грохочет летом в холмах, обитала одинокая ведьма. Там жила она сама по себе, в маленькой, крытой соломой хижине; одна бродила она по нагорьям, собирая громовые стрелы. Иэ этих-то громовых стрел, не на земле откованных, при помощи подобающих рун делалось оружие, способное отразить неземные опасности.

Иногда, весенней порою, ведьма эта бродила в одиночестве, приняв облик юной и прекрасной девы, и распевала песни среди высоких цветов в садах Эрла. Она выходила в тот час, когда сумеречные бабочки начинают перепархивать от колокольчика к колокольчику. Среди тех немногих, кому довелось увидеть ее, был и старший сын лорда Эрла. И хотя полюбить ее означало обречь себя на горе и скорбь, хотя это навек отвращало мысли от всего истинного, однако красота не принадлежащего ей обличия приковала к себе глубокий взгляд юного Алверика, но вот - лесть ли, жалость ли смягчили сердце колдуньи, кто из смертных ведает? - она пощадила того, кого искусством своим с легкостью могла бы погубить, и, мгновенно преобразившись, предстала перед ним в том же саду в своем истинном обличии смертоносной ведьмы. Но даже тогда Алверик не сразу отвел глаза, и в тот миг, что взгляд его задержался на иссохшей старухе, прогуливающейся среди шток-роз, Алверик обрел ее признательность, признательность, которую невозможно ни купить, ни завоевать при помощи ведомым христианам заклятий. И ведьма поманила его за собой, и Алверик последовал за ведьмой, и там, на холме, где находит приют гром, ведьма поведала юноше, что в час нужды может быть сделан меч - из металлов, рожденных не Землею, с покрытым рунами лезвием, - меч, который, несомненно, отведет удар любого земного клинка, и сможет противостоять оружию Эльфландии - любому, кроме трех главных рун.

И, принимая в руки отцовский меч, юноша подумал о ведьме.

В долине едва начинало темнеть, когда Алверик покинул замок Эрл; столь стремительно поднялся юноша на ведьмин холм, что бледный свет еще мерцал на самых высоких пустошах, когда он приблизился к хижине, где жила нужная ему особа, и застал владелицу хижины за сжиганием костей на костре во дворе. И сказал юноша ведьме, что час нужды пробил. И она послала Алверика в свой сад собрать громовые стрелы в рыхлой почве под капустными листьями.

Резюме

Синопсис

Члены парламента Валь-де-Ольн выражают желание, чтобы им управлял суверен, обладающий магическими способностями. Поэтому король долины посылает своего сына Алверика искать дочь короля эльфов, чтобы он женился на ней. Алверику удается завершить свою миссию, но он игнорирует то время, которое проходит по-другому в Эльфийском Царстве. Хотя он думает, что покинул свою страну всего на один день, по возвращении Алверик обнаруживает, что его отсутствие длилось десять лет.

Тем временем его отец умер, Алверик становится королем и женится на прекрасной принцессе Лиразель по католическому обряду. Очень быстро от этого союза родился сын по имени Орион. Но эльфийская принцесса плохо адаптируется к миру мужчин. И однажды ночью во время ссоры она открывает волшебный свиток, который позволяет ей вернуться в страну эльфов. Обезумевший Алверик отправляется на поиски своей жены, но мощное заклинание, наложенное его отчимом, не дает ему снова войти в волшебное королевство .

Символы

Главные герои

  • Алверик : принц Валь-де-Ольн. Его послал его отец, чтобы найти дочь Короля Эльфов.
  • Лиразель : дочь короля эльфов. Она никогда не попадала в страну мужчин.
  • Орион : сын Алверика и Лиразель. Он вырастает блестящим охотником.

Второстепенные персонажи

  • Брат : монах из Валь-де-Ольн. Он против всех форм магии.
  • Газич : торговец скотом. Он является членом парламента Олнеса.
  • Гухик : фермер долины. Он является членом парламента Олнеса.
  • Лурулу : тролль. Он вестник короля эльфов.
  • Нарл : кузнец долины. Он является представителем парламента Олнеса.
  • Нехик : конный погонщик. Он является членом парламента Олнеса.
  • Нив : маленький простой мальчик. Он один из соратников Алверика в его поисках.
  • Oth : охотник на оленей. Он является членом парламента Олнеса.
  • Раннок : разочарованный любовник. Он один из соратников Алверика в его поисках.
  • Король эльфов : отец Лиразель. Он правитель заколдованной страны.
  • Король Валь-де-Ольн : отец Алверика. Он отправляет своего сына на поиски дочери короля эльфов.
  • Трель : работает в лесу. Он является членом парламента Олнеса.
  • Тиль : молодой трубадур. Он один из соратников Алверика в его поисках.
  • Вард : молодой пастух. Он один из соратников Алверика в его поисках.
  • Влель : мастер пахарей . Он является членом парламента Олнеса.
  • Вирия : юная девушка из долины. Она отказалась от ухаживаний Раннок.
  • Зенд : галлюцинация, говорящая с Луной. Он один из соратников Алверика в его поисках.
  • Зируондрель : ведьма из ольховой долины. Она помогает Алверику в его поисках.

Прием

Критический

Анализ

HP Lovecraft будет использовать четыре имени персонажей из романа Эдварда Дансани в своих рассказах .

Приспособление

В 1977 году музыканты Боб Джонсон и Пит Найт написали и спродюсировали концептуальный альбом The King of Elfland's Daughter, который в некоторой степени был вдохновлен книгой. Обложка альбома проиллюстрирована Джимми Коти. Фрэнки Миллер играет Алверика, Мэри Хопкин - Лиразель, П.П. Арнольд - Зируондрель, а Алексис Корнер - Лурулу. Кристофер Ли играет роли рассказчика и короля эльфов.

Список песен

  1. Просьба (3.23)
  2. Лиразель (4.11)
  3. Ведьма (3,35)
  4. Путешествие Алверика по Эльфийской стране (4.57 )
  1. Руна короля эльфов (3.59)
  2. Пришествие тролля (1.53)
  3. Просто еще один день поиска (5.09)
  4. Слишком много магии (3.58)
  5. За пределами известных нам полей (4.29)

Примечания и ссылки

Читайте также: