Лиза томпсон стертый краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Издано с разрешения Lisa Kellett in care of Peters, Fraser and Dunlop Ltd.

Томпсон, Лиза

Стёртый : [для сред. шк. возраста] / Лиза Томпсон ; пер. с англ. Анны Тихоновой. — М. : Манн, Иванов и Фербер, 2020. — (Граница детства).

Это был худший день в жизни двенадцатилетнего Максвелла. Испорченный школьный праздник, ссора с другом, разбитый фламинго на соседской лужайке. Родители опять поругались из-за него. Вот если бы можно было себя стереть… И Максвелл оказывается в мире, в котором он никогда не рождался. Однако без него там всё идёт совсем не так хорошо, как он думал.

Для детей среднего школьного возраста.

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав

Original title: THE DAY I WAS ERASED

Copyright © Lisa Thompson 2019

Translation copyright © 2020 by Mann, Ivanov and Ferber.

Illustration (cover) copyright © Mike Lowery, 2019

Illustrations reproduced by permission of Scholastic Ltd

ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава первая

МУСОРНЫЕ БАКИ

Мой Монстр — лучший пёс на свете: это ФАКТ.

Папа говорит, он наполовину собака, а наполовину крот, потому что уж очень хорошо умеет рыть подземные ходы — особенно под нашим забором. Даже странно, как он там не застревает с таким толстым брюхом.

Однажды он проделал этот фокус прямо у меня на глазах. Сначала сидел на клумбе и таращился на доски, как будто раздумывая, с какой стороны лучше к ним подойти. А потом принялся рыть яму, да так шустро, что из-под его виляющего хвоста градом летели комья земли. Когда подкоп был готов, Монстр припал к земле, раскинув в стороны задние лапы, и уморительно прополз под забором, прямо по-пластунски! Через секунду его уже и след простыл.

Он всегда сбегает не куда-нибудь, а в палисадник перед домом миссис Бэнкс. Бросается на её мусорные баки, опрокидывает их и всасывает всё подряд, прямо как обросший шерстью пылесос. Причём буквально всё. Однажды его вырвало женскими трусами на ковёр в гостиной, и мама не знала, как поступить: выбросить их или постирать и вернуть миссис Бэнкс. Я тогда сказал, что вряд ли они ей нужны, раз Монстр нашёл их в мусоре.

Миссис Бэнкс уже третий раз за неделю поймала Монстра у своих баков. Она заявилась к нам с псом под мышкой, держа его задом наперёд. Хвост у Монстра ходил ходуном, как все­гда, когда он был чем-то доволен, и миссис Бэнкс пришлось склонить голову набок, чтобы хвост не бил её по щеке.

— Миссис Беккет, вы же понимаете, что это животное совершенно неуправляемо? — спросила она.

Мама открыла дверь в самый разгар их с папой ссоры и поэтому слегка растерялась. Монстр перестал вилять хвостом и попытался вывернуться, но чем больше он ёрзал, тем сильнее миссис Бэнкс его к себе прижимала.

— Подарочек? — переспросила мама, потирая лоб.

— Да, миссис Беккет. Подарочек. Такой гадкий и вонючий.

— Нельзя его так держать! — крикнул я. — Ему это не нравится. Отпустите его сейчас же, вы… кикимора!

— Максвелл! — ахнула мама.

Миссис Бэнкс так выпучила глаза, что я испугался, как бы они у неё не вывалились.

— И вы позволите своему сыну… своему ребёнку так со мной разговаривать?

Мама повернулась ко мне и открыла рот, но ничего не сказала. Она как будто не знала, что говорят в таких случаях. Монстр опустил хвост и заскулил. Я спрыгнул с крыльца и попытался выхватить пса из рук миссис Бэнкс.

— Ему больно! Отпустите его! Отпустите!

Миссис Бэнкс заверещала:

— А-а! Отцепись! Убери руки, ты… мелкое… чудовище!

— Максвелл! Что на тебя нашло? — закричала мама и оттащила меня за плечо.

Монстр с визгом упал на землю. А потом отряхнулся и побежал в дом как ни в чём не бывало.

— Простите, пожалуйста, миссис Бэнкс, — сказала мама. — Максвелл обычно так себя не ведёт.

Миссис Бэнкс сдула чёлку со лба.

— Осмелюсь возразить, миссис Беккет. Ваш сын — грубиян и хулиган. Я это знаю, школа знает, и вы тоже наверняка прекрасно это знае­те. Утихомирьте свою собаку и своего сына, если не хотите, чтобы я подала на вас жалобу.

Она повернулась на каблуках и понеслась вниз по тропинке к проёму в заборе — туда, где раньше висели ворота. Мама закрыла дверь и тяжело вздохнула. Я понял, что сейчас мне влетит, но тут с кухни донёсся папин голос:

— Аманда! Ты съела мои спагетти с курицей?! Они ведь не стали твоими просто потому, что ты сняла мою наклейку!

Мама стиснула зубы и рванула по коридору на кухню.

— Отстань, Эдди! Не трогала я твои дурацкие спагетти!

Я сердито фыркнул. У моих родителей так было заведено: каждый сам покупает себе еду и помечает клейкой бумажкой со своим именем. Ужасно глупо. Они страшно бесились, если им казалось, что кто-то из них взял чужое. Мы с Бекс, моей сестрой, наклейками не пользовались и ели то, что мама с папой для нас готовили. Я терпеть не мог эти бумажки с именами. Я их ненавидел почти так же, как миссис Бэнкс — за то, что она обидела моего пса.

Мама с папой в ту ночь особенно разошлись. Они разругались в пух и прах. Я пытался заснуть, но их крики были слышны из-за стены.

Мне хотелось пойти в комнату к Бекс и посидеть с ней. Мы любили так делать, когда были маленькими, а за окном грохотал гром. Только теперь Бекс меня ни за что к себе не пустила бы. Ей пятнадцать, и она превратилась в жуткого ботаника. У неё на стене висит плакат с именами всех королей и королев Англии. Представляете? У всех нормальных девчонок её возраста в комнате висят плакаты с поп-группами и актёрами, а у неё вот такая ерунда. Хотя я всё равно предпочёл бы сидеть в её комнате, а не в своей, чтобы не слышать, как родители кричат друг на друга.

Мама с папой тем временем перешли от Монстра и миссис Бэнкс ко мне. Они обвиняли друг друга в том, что в школе я то и дело влипаю во всякие неприятности. Я накрыл голову подушкой и попытался уснуть. Наконец, где-то около полуночи, входная дверь громко хлопнула. Я сел в кровати и услышал, как папа заводит свой фургон и уезжает. После этого мне немножко полегчало. Я знал, что папа сделает несколько кругов по району, успокоится и вернётся, когда все мы будем видеть уже десятый сон.

Я с головой накрылся одеялом и свернулся калачиком. Если бы миссис Бэнкс не постучалась к нам с Монстром под мышкой, мама с папой не орали бы друг на друга полночи. Это всё миссис Бэнкс виновата. Я думал о том, как ей отомстить, пока не провалился в сон.

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Случаются дни, когда всё идёт хуже некуда: ты становишься эпицентром проблем.

В один из таких дней Максвелл Беккет перестал существовать для всего мира. Думаете так не бывает? Вот и он не сразу поверил.

Хорошо это или плохо, если тебя никто не узнаёт? А вдруг это поможет начать жизнь.

Но что, если именно ты был связующим звеном и прочная когда-то цепь без тебя стала трухлявой грудой металлолома.

Давайте разбираться. Родители помечают еду наклейками и постоянно ссорятся. Ты обижаешь друга и срываешь школьный праздник. Единственные существа, которые тебя безусловно принимают: собака и старик, потерявший память. Спрашивается, что в этом хорошего?

Неожиданно для себя можно обнаружить хорошее в улыбке отца, выбравшего дело по душе не без твоей помощи. Заметить его в уверенности чудаковатого друга. Хорошее можно даже ощутить в прикосновении шероховатого языка спасённой тобой собаки.

Тьму увидеть гораздо проще. Но лишь, разглядев свет, можно научиться его отражать.

И тогда получится вернуться и объяснить близким людям, что ты не нарочно. Что сложно ощущать себя бутылкой лимонада, крутящейся в стиралке, когда крышку рано или поздно сорвёт.

Предложила сыну 12 лет несколько книг на выбор, прочитав аннотацию его ооочень заинтересовал "Стертый", книга оправдала ожидания. Книга довольно пухленькая, приятная полиграфия, листы плотные, шрифт отличный, иллюстрация нет. Прочитал за пару дней. Очень бурно пересказывал. У сына восторг! Книга полезна не только для детей, но и для взрослых, которые в своих проблемах, разборках забывают, порой и вовсе не понимают, что в этот момент могут испытывать дети. Тут и дружба с собакой, забота и любовь к животным, отношения со сверстниками, и личные детские переживания, взаимоотношения со старшей сестрой и взросление. Пересказывать сюжет не буду, книгу стоит прочитать! Прекрасная книга с глубоким смыслом, изложенным понятным детям языком!

– Когда тебе приходится нелегко, появляется такое чувство, будто носишь в кармане кирпич.

Максвеллу двенадцать лет и он не самый прилежный ученик в школе, за год заработал 29 предупреждений, ещё одно и он не попадёт на бал, где будут выступать его любимые ведущие.

Что же вы думаете, смог ли он справится и не влипнуть в очередную неприятность ?! Может быть он и смог бы избежать всего этого, не будь он самим собой.

Чувства обиды и несправедливости настолько захлестнули парня, что он пожелал никогда не рождаться в этом мире.

Настолько сильно он считал себя плохим, что понял, всем будет лучше без него!! Знакомо? У кого не бывало таких дней?!

Хотелось бы сказать, что эту книгу должны читать все, а особенно подростки, которые бывают самокритичны и думают, что они всё портят и без них родные жили бы лучше.

в книге 315 страниц, шрифт крупный. Покажу развороты страниц.

Жизнь Максвелла в последнее время напоминала бутылку с лимонадом, которую вертели в стиральной машине. Он очень старается удерживать крышку — сдерживать себя, но стоит расслабиться — крышку срывает и неприятности фонтаном летят на него.

Родители в состоянии развода ругаются и делят всё - вплоть до еды в холодильнике, старшая сестра, с которой раньше можно было пережить любую неприятность, резко отдалилась и превратилась в жуткую зануду, даже лучший друг настроил против Макссвелла всю школу.
Но пережить предательство лучшего друга оказалось проще, чем пропустить бал, посвященный юбилею школы, ведущими которого должны быть любимые кумиры.

Когда кажется, что весь мир настроен против тебя, и до тебя никому нет дела, кроме твоего пса и разве, что старого соседа Рэга и то, только потому, что с памятью у него не лады, хочется исчезнуть…
… чтобы оказаться в мире, где тебя нет.
Но это совсем не та жизнь, где хочется остаться навсегда. Здесь родители давно живут каждый своей жизнью, сестра полная противоположность той девочке, что ты любишь, лучший друг — человек, с которым вряд ли захочешь дружить, а главное в этой жизни нет любимого пса.

Одной мысли хватило чтобы попасть в этот мир, но что необходимо предпринять, чтобы вернуться обратно? Какую загадку скрывает старый Рэг — единственный кто не изменился в новой жизни.

Очень классная история получилась! На первый взгляд обычные проблемы обычной семьи, обычного подростка, с которыми сталкиваются большинство обычных семей, превращается в необычную — фантастическую историю, благодаря небольшой толике волшебства, которую вносит автор.

Герои книги словно наблюдают за своей жизнью в кривое зеркало. Каким бы неприглядным не было отражение, чтобы его изменить — нужно менять жизнь по эту сторону стекла.
И кто знает, возможно, изменившись сам - ты сможешь изменить целый мир!

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 282 209
  • КНИГИ 669 842
  • СЕРИИ 25 798
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 621 068

Издано с разрешения Lisa Kellett in care of Peters, Fraser and Dunlop Ltd.

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав

Original title: THE DAY I WAS ERASED

Copyright © Lisa Thompson 2019

Translation copyright © 2020 by Mann, Ivanov and Ferber.

Illustration (cover) copyright © Mike Lowery, 2019

Illustrations reproduced by permission of Scholastic Ltd

Глава первая. Мусорные баки

Мой Монстр – лучший пёс на свете: это ФАКТ.

Папа говорит, он наполовину собака, а наполовину крот, потому что уж очень хорошо умеет рыть подземные ходы – особенно под нашим забором. Даже странно, как он там не застревает с таким толстым брюхом.

Однажды он проделал этот фокус прямо у меня на глазах. Сначала сидел на клумбе и таращился на доски, как будто раздумывая, с какой стороны лучше к ним подойти. А потом принялся рыть яму, да так шустро, что из-под его виляющего хвоста градом летели комья земли. Когда подкоп был готов, Монстр припал к земле, раскинув в стороны задние лапы, и уморительно прополз под забором, прямо по-пластунски! Через секунду его уже и след простыл.

Он всегда сбегает не куда-нибудь, а в палисадник перед домом миссис Бэнкс. Бросается на её мусорные баки, опрокидывает их и всасывает всё подряд, прямо как обросший шерстью пылесос. Причём буквально всё. Однажды его вырвало женскими трусами на ковёр в гостиной, и мама не знала, как поступить: выбросить их или постирать и вернуть миссис Бэнкс. Я тогда сказал, что вряд ли они ей нужны, раз Монстр нашёл их в мусоре.

Миссис Бэнкс уже третий раз за неделю поймала Монстра у своих баков. Она заявилась к нам с псом под мышкой, держа его задом наперёд. Хвост у Монстра ходил ходуном, как всегда, когда он был чем-то доволен, и миссис Бэнкс пришлось склонить голову набок, чтобы хвост не бил её по щеке.

– Миссис Беккет, вы же понимаете, что это животное совершенно неуправляемо? – спросила она.

Мама открыла дверь в самый разгар их с папой ссоры и поэтому слегка растерялась. Монстр перестал вилять хвостом и попытался вывернуться, но чем больше он ёрзал, тем сильнее миссис Бэнкс его к себе прижимала.

– Подарочек? – переспросила мама, потирая лоб.

– Да, миссис Беккет. Подарочек. Такой гадкий и вонючий.

– Нельзя его так держать! – крикнул я. – Ему это не нравится. Отпустите его сейчас же, вы… кикимора!

– Максвелл! – ахнула мама.

Миссис Бэнкс так выпучила глаза, что я испугался, как бы они у неё не вывалились.

– И вы позволите своему сыну… своему ребёнку так со мной разговаривать?

Мама повернулась ко мне и открыла рот, но ничего не сказала. Она как будто не знала, что говорят в таких случаях. Монстр опустил хвост и заскулил. Я спрыгнул с крыльца и попытался выхватить пса из рук миссис Бэнкс.

– Ему больно! Отпустите его! Отпустите!

Миссис Бэнкс заверещала:

– А-а! Отцепись! Убери руки, ты… мелкое… чудовище!

– Максвелл! Что на тебя нашло? – закричала мама и оттащила меня за плечо.

Монстр с визгом упал на землю. А потом отряхнулся и побежал в дом как ни в чём не бывало.

– Простите, пожалуйста, миссис Бэнкс, – сказала мама. – Максвелл обычно так себя не ведёт.

Миссис Бэнкс сдула чёлку со лба.

– Осмелюсь возразить, миссис Беккет. Ваш сын – грубиян и хулиган. Я это знаю, школа знает, и вы тоже наверняка прекрасно это знаете. Утихомирьте свою собаку и своего сына, если не хотите, чтобы я подала на вас жалобу.

Она повернулась на каблуках и понеслась вниз по тропинке к проёму в заборе – туда, где раньше висели ворота. Мама закрыла дверь и тяжело вздохнула. Я понял, что сейчас мне влетит, но тут с кухни донёсся папин голос:

– Аманда! Ты съела мои спагетти с курицей?! Они ведь не стали твоими просто потому, что ты сняла мою наклейку!

Мама стиснула зубы и рванула по коридору на кухню.

– Отстань, Эдди! Не трогала я твои дурацкие спагетти!

Я сердито фыркнул. У моих родителей так было заведено: каждый сам покупает себе еду и помечает клейкой бумажкой со своим именем. Ужасно глупо. Они страшно бесились, если им казалось, что кто-то из них взял чужое. Мы с Бекс, моей сестрой, наклейками не пользовались и ели то, что мама с папой для нас готовили. Я терпеть не мог эти бумажки с именами. Я их ненавидел почти так же, как миссис Бэнкс – за то, что она обидела моего пса.

Мама с папой в ту ночь особенно разошлись. Они разругались в пух и прах. Я пытался заснуть, но их крики были слышны из-за стены.

Мне хотелось пойти в комнату к Бекс и посидеть с ней. Мы любили так делать, когда были маленькими, а за окном грохотал гром. Только теперь Бекс меня ни за что к себе не пустила бы. Ей пятнадцать, и она превратилась в жуткого ботаника. У неё на стене висит плакат с именами всех королей и королев Англии. Представляете? У всех нормальных девчонок её возраста в комнате висят плакаты с поп-группами и актёрами, а у неё вот такая ерунда. Хотя я всё равно предпочёл бы сидеть в её комнате, а не в своей, чтобы не слышать, как родители кричат друг на друга.

Мама с папой тем временем перешли от Монстра и миссис Бэнкс ко мне. Они обвиняли друг друга в том, что в школе я то и дело влипаю во всякие неприятности. Я накрыл голову подушкой и попытался уснуть. Наконец, где-то около полуночи, входная дверь громко хлопнула. Я сел в кровати и услышал, как папа заводит свой фургон и уезжает. После этого мне немножко полегчало. Я знал, что папа сделает несколько кругов по району, успокоится и вернётся, когда все мы будем видеть уже десятый сон.

Я с головой накрылся одеялом и свернулся калачиком. Если бы миссис Бэнкс не постучалась к нам с Монстром под мышкой, мама с папой не орали бы друг на друга полночи. Это всё миссис Бэнкс виновата. Я думал о том, как ей отомстить, пока не провалился в сон.

Глава вторая. Фламинго

Пластиковый фламинго поросячьего розового цвета как-то странно смотрел на меня с газона миссис Бэнкс, поблёскивая неподвижным чёрным глазом. Сам я стоял, пригнувшись, на краю соседского участка.

Я каждый день прохожу мимо дома миссис Бэнкс – по дороге в школу и обратно. Розовый фламинго у пруда появился где-то месяц назад. Миссис Бэнкс часто на него любовалась и иногда переставляла с одного места на другое. Я бы не удивился, если бы оказалось, что она с ним ещё и разговаривает. Ну, сейчас эта глупая птица у меня получит!

Куст рядом со мной зашевелился. Из колючек выглянул мокрый нос и принюхался.

– Монстр! Ты опять здесь? Лучше не высовывайся. Если она тебя заметит – шкуру заживо сдерёт. Ты ж понимаешь!

Монстр ткнулся в меня головой, и я почесал его за ушами. Хвост тут же закрутился, как пропеллер.

Я покосился на фламинго и взвесил в руке обломок кирпича, который подобрал у нас за домом.

– И зачем покупать такое страшилище, а, Монстр? Ничего гаже этого фламинго я в жизни не видел.

Пёс лизнул меня в руку, и я вытер липкую слюну о школьные брюки.

– Да и вообще, тошнит меня от её сада. Нет, ты только посмотри!

Я кивнул на дорожку из круглых каменных плиток, которая вела от главных ворот к крыльцу, чтобы никакой гость случайно не наступил на драгоценный газон миссис Бэнкс. Правда, к ней всё равно никто не приходил. Ни чайку попить, ни просто узнать, как дела. Зато много кто останавливался поглазеть на сад. Не потому, что он был жуть какой красивый или с тропическими растениями, а из-за его запредельной слащавости. В ярких клумбах там и сям сидели бетонные белки в цилиндрах, торчали семь эльфов в разных гимнастических позах и пузатый старик с тележкой, а ещё стоял колодец желаний из пластмассы. Розовый фламинго появился позже всех, и я видел, как миссис Бэнкс с него пылинки сдувает. Судя по всему, он был её любимчиком.

Стёртый

Это был худший день в жизни двенадцатилетнего Максвелла. Испорченный школьный праздник, ссора с другом, разбитый фламинго на соседской лужайке. Родители опять поругались из-за него. Вот если бы можно было себя стереть… И Максвелл оказывается в мире, в котором он никогда не рождался. Однако без него там всё идёт совсем не так хорошо, как он думал.

Для детей среднего школьного возраста.

Издано с разрешения Lisa Kellett in care of Peters, Fraser and Dunlop Ltd.

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав

Original title: THE DAY I WAS ERASED

Copyright © Lisa Thompson 2019

Translation copyright © 2020 by Mann, Ivanov and Ferber.

Illustration (cover) copyright © Mike Lowery, 2019

Стёртый скачать fb2, epub, pdf, txt бесплатно

Крик после боли

Это воспоминание – крик после двух часов боли. Равнина необъятна, она может принять его много раз, потому что ей нужно много раз слышать это… Знаю, что ты меня ненавидишь, но я – не Великий Аруа, а слабое и одинокое создание. И могу только это… Если ей так хочется… Два часа боли ради крика.

Ошибка великого магистра

Тающая Богиня

О том, где живут и чем занимаются истинные боги. А ещё о том, кем они на самом деле являются.

Окончательная авторская редакция.

На Либрусеке текст публикуется с разрешения автора.

Пришельцы с несчастливыми именами

Курилка стоял на углу возле бывшей бабаевской булочной и прожигал папиросой воздух. Уже от татарского дома в нос ударял ее дрянной запашок, словно был в бычке не табак, была в бычке нестиранная стройбатовская портянка. Я задержал дыхание, накинул на нос платок, в нем еще жили запахи парикмахерского одеколона. Раз, сосчитал я Курилку.

Напротив булочной у зарешеченного окна ателье стоял его антипод, человек положительный, некурящий, стоял крепко, напоказ оттопырив задницу и блестя скошенным глазом. Вообще-то он делал вид, что интересуется женской модой: манекен за стеклом, хотя и принадлежал к универсальному полу, обряжен был исключительно в женское, – но этот блестящий глаз, но эта жопа навыкате… Я назвал его Жопой.

Эксперт по вдохам и выдохам

Замечательно – на потолке, как раз над моей головой, так безответственно положенной на жесткую гостиничную подушку, чернели пулевые отверстия.

Потолок был ранен в пяти местах, не хватало двух пуль, чтобы вышла Большая Медведица. Тот, кто стрелял, верно, не думал о звездах. Или проще – в пистолете не хватило зарядов.

От пулевых норок по потолку тянулись толстые старческие морщины, расходясь, тончали, пересекаясь, ловили сеткой медленных медных мух.

Путевка в Кижи

Потом, много лет спустя, Валентин вдруг вспомнит эту историю, лежа на пляже в Ялте. Он вспомнит ее в тот момент, когда Маша поднимется с деревянного топчана и пойдет к морю своей походкой балерины, чуть выворачивая носки наружу. Валентин заметит взгляды мужчин ей вслед и еще раз с привычным удовольствием подумает о том, что жена по-прежнему похожа на девочку – такая же легкая и стройная, несмотря на то, что ей уже тридцать шесть лет. Он подумает, что, наверное, так и должно было случиться, глядя, как Маша обходит полных бесформенных женщин, возле которых копошатся в песке многочисленные дети; что теперь у них с женой есть почти все для полноценной и счастливой жизни, а та история прочно забылась, превратившись в нечто, похожее на заброшенный и заколоченный старый дом, куда не нужно возвращаться, потому что все равно ничего не вернуть – ни одной минуты, прожитой там до того дня, когда дом внезапно опустел, был навсегда покинут и остался стоять лишь по недоразумению, хотя его давно следовало снести. К сожалению, снести его никак не удается, он существует где-то, и они с Машей тщательно обходят его стороной, уже пятнадцать лет стараясь не замечать – вот как сейчас жена не заметит голого малыша, с ног до головы оклеенного песком. Этот малыш возникнет на ее пути, смешно покачиваясь на кривых толстых ножках, словно перетянутых невидимыми ниточками, а Маша спокойно свернет в сторону и равнодушно пройдет мимо. Она даже не улыбнется малышу – и Валентин поймет, почему она не сможет ему улыбнуться – а пойдет дальше к воде, твердо вздрагивая при каждом шаге всем своим загорелым до черноты телом, точно ветка дерева, лишенная листьев, – пока не погрузится в воду и не поплывет к красным буйкам запретной для купальщиков зоны. Она не оглянется на него ни разу, и тут, именно в эти секунды, Валентин опять вспомнит все, начиная с проклятых подушек в рюкзаке, о которых ему до сих пор стыдно и неловко думать. Он вспомнит те три дня и еще раз скажет себе, что тогда он поступил правильно и умно, и никакой его вины в случившемся нет. Но почему-то именно подушки в рюкзаке будут напоминать о себе с особой издевательской насмешкой, словно дразня своей бессмысленностью, – две семейные пуховые подушки, засунутые в туристский рюкзак для того, чтобы тот выглядел заполненным и не был в то же время слишком тяжел.

Читайте также: