Лао шэ чайная краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

О китайской Чайной культуре наслышаны все. Это очень интересное и необычное явление, отражающее особое значение в жизни китайцев. А создававшиеся Чайные всегда играли великую роль в китайском государстве. Это для нас европейцев это красочное зрелище и вкусный напиток. Для китайцев же это особое место, куда они приходят наполнить не только свой желудок, но и свой дух. Потому как им известно, что в любой непонятной или понятной ситуации нужно пить Чай. И вот в одной из таких Чайных нам и предлагает побывать Лао Шэ, а вместе с тем и ознакомить нас с кусочком китайской истории.

Книга представляет собой пьесу, что для многих покажется минусом. Во-первых, что происходит мы можем судить только по словам персонажей. Во-вторых, об этих персонажах мы всегда узнаем исключительно из списка действующих лиц в начале книги. И для начала нужно запомнить кто кем приходится, так как по тексту об этом говорится не будет. А теперь напоминаю, что пьеса китайская, а значит в ней будут сложные и похожие для нас имена. Так еще и на протяжении упомянутых 40 лет будет куча этих имён. Поэтому читателю в этом плане, возможно, придется нелегко. Но я решила эту проблему одним методом. Дело в том, что пьеса состоит из трёх действий. Каждое действие представляет свой период времени. И имена героев как раз идут по порядку согласно временным отрезкам. Поэтому перед каждым отрезком лучше ознакомится с именами действующих лиц, соответствующих этой части, а не читать сразу весь этот длинный список. Но главное, что я хотела сказать, благодаря тому, что это как раз-таки пьеса история представлена кратко, но очень ёмко. Самое то для тех, кто не особо любит читать исторические книги, как я.

Что касается личного впечатления, то на удивление я осталась под большим впечатлением. И даже спустя неделю после чтения думаю над ней. Никогда особо не вдавалась в историю Китая. Для меня эта страна всегда была сильно отличающейся от нашей культуры, а от того и непонятной. Но к моему изумлению (по-другому даже выразиться не могу) в истории Китая очень много прослеживается схожего с историей нашей страны. И что любопытно, эти совпадения были не именно год в год, а в другие отрезки истории. Что показывает общность развития наших стран. Да и не только наших двух. Это я к тому, что все мы люди одной планеты и всем нам свойственны одни и те же чувства, которые всегда лежат в основе исторических событий. И обратила я на это внимание как раз из-за пресловутого для многих написания в виде пьесы, где в виде коротких диалогов показаны обычные люди со своей манерой поведения, свойственной тому или иному времени, своим лексиконом и речами, отражающих изменения царивших на их долю истории. Ведь важно для истории всё же не великие имена и события, а обычные люди, которые жили в тот период.

Чайная - Шэ Лао

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Чайная - Шэ Лао краткое содержание

Шедевр драматургии Ляо Шэ "Чайная" в своих трех актах воссоздает – на крошечном пространстве пекинской чайной – три переломных этапа в истории китайского общества. Воссоздает судьбы посетителей чайной, через изменения в царящей в ней атмосфере, в манере поведения людей, в тоне и даже лексиконе их речей. Казалось бы, очень китайская и даже сугубо пекинская пьеса – разумеется в хорошем исполнении – впечатляет и зрителей в дальних странах.

Чайная читать онлайн бесплатно

Тан Тецзуй (Тан) – гадает по лицу, курит опиум, лет тридцати.

Сун Эрье (Сун) – труслив, любитель поговорить, лет тридцати.

Чан Сые (Чан) – под тридцать, хорошо сложен; прямой, честный; приятель Сун Эрье; оба – завсегдатаи чайной.

Ли Сань (Ли) – слуга в чайной, тридцати с лишним лет. Услужлив, добр.

Эр Дэцзы (Дэ) – двадцати с лишним лет, мелкий чиновник.

Ma Уе (Ма) – мелкий помещик, тридцати с лишним дет, Севропейским образованием.

Лю Mацзы (Лю) – около тридцати, сводник, характер жестокий.

Kaн Лю (Кан) – крестьянин, бедняк, сорока лет. Из предместья Пекина.

Xуан Панцзы (Хуан) – сорока с лишним лет, бродяга.

Цинь Чжунъи (Цинь) – владелец дома, в котором находится чайная. В первом действии ему за двадцать. Из богатой семьи, впоследствии капиталист, сторонник реформ.

Старик – восьмидесяти лет, одинокий, бездомный бродяга.

Деревенская женщина – лет за тридцать, бедная, продает дочь.

Ее дочь – девочка лет десяти.

Пан Тайцзянь (Пан) – сорок лет, разбогател, ищет невесту.

Сяо Нюэр (Нюэр) – одиннадцати лет, бой Пан Тайцзяня.

Сунь Эньцзы (Сунь) – двадцати с лишним лет, соглядатай.

У Сянцзы (У) – двадцати с лишним лет, соглядатай.

Кан Шуньцзы (Шуньцзы) – дочь Кан Лю; в первом действии ей пятнадцать, продана в жены Пан Тайцзяню.

Ван Шуфэнь (Шуфэнь) – жена Ван Лифа, хозяина чайной, сорока с лишним лет, честнее и справедливее мужа.

Полицейский – двадцати с лишним лет.

Баотун – продавец газет, шестнадцати лет.

Кан Дали (Дали) – двенадцати лет, приемный сын Пан Тайцзяня. Впоследствии связан с Кан Шуньцзы одной судьбой.

Лао Линь (Линь) – тридцати с лишним лет, дезертир.

Лао Чэнь (Чэнь) – тридцати лет, побратим Лао Линя, тоже дезертир.

Цуй Цзюфэнь (Цуй) – сорока с лишним лет, в прошлом – член парламента, впоследствии становится верующим, поселяется в гостинице при чайной.

Офицер – тридцати лет.

Ван Дашуань (Дашуань) – сорока лет, старший сын Ван Лифа, хозяина чайной; честный.

Чжоу Сюхуа (Сюхуа) – сорока лет, жена Ван Дашуаня.

Ван Сяохуа (Сяохуа) – тринадцати лет, дочь Дашуаня.

Динбао – семнадцати лет, смелая, смышленая.

Сяо Лю Мацзы (Сяо Лю) – сын Лю Мацзы, за тридцать. Наследовал дело отца.

Сборщик платы за электричество – сорока с лишним лет.

Сяо Тан Тецзуй (Сяо Тан) – сын Тан Тецзуя, за тридцать, наследовал дело отца, надеется стать настоятелем даосского храма.

Мин Шифу (Мин) – за пятьдесят, шеф-повар.

Цзоу Фуюань (Цзоу) – за пятьдесят, известный рассказчик старинных книг.

Вэй Фуси (Вэй) – рассказчик, затем певец пекинской оперы.

Фан Лю (Фан) – за сорок, музыкант, играет на маленьком барабане; коварный и вероломный.

Чэ Дандан (Дандан) – торговец серебром, тридцати лет.

Госпожа Пансы (Пансы) – жена четвертого племянника Пан Тайцзяня, некрасива, мечтает стать императрицей; сорока лет.

Чуньмэй – прислуга Пансы, девятнадцати лет.

Лао Ян (Ян) – мелкий торговец, тридцати с лишним лет.

Сяо Эр Дэцзы (Сяо Дэ) – сын Эр Дэцзы, забияка, тридцати лет.

Юй Хоучжай (Ю й) – преподаватель начальной школы, учит Ван Сяохуа, за сорок.

Се Юнжэн ь (Се) – коллега Юй Хоучжая, за тридцать.

Сяо Сунь Эньцзы (Сяо Сунь) – сын Сунь Эньцзы, соглядатай, за тридцать.

Сяо У Сянцзы (Сяо У) – мужчина около тридцати, соглядатай, как и его отец.

Сяо Синьянь (Синьянь) – прислуга, девятнадцати лет.

Шэнь – начальник управления штаба жандармерии, сорока лет.

Посетители чайной – мужчины.

Слуги чайной – мужчины.

Беженцы – мужчины, женщины, старые, молодые.

Постояльцы гостиницы – мужчины.

Офицер и солдаты с высочайшим указом – семь человек, мужчины.

Жандармы – четверо мужчин.

Ша Ян (Глупый Ян или Дурачок Ян) – мужчина, пересчитывающий драгоценности.

Сегодня дело чуть было не дошло до потасовки, будто бы из-за голубя. Уж тогда наверняка было бы пущено в ход оружие, ибо ссора вспыхнула между гвардейцами императора и солдатами арсенала, а и те и другие любители подраться. Хорошо, что все кончилось миром – кто-то из посетителей предотвратил драку, и сейчас недавние враги, все еще возбужденные, бросая друг на друга злобные взгляды, входят в чайную и направляются прямо во двор. Mа Уев дальнем углу пьет чай. Ван Лифа стоит у стойки. Шлепая сандалиями, входит Тан Тецзуй в длинном грязном халате.

Ван. Погулял бы лучше, Тан Тецзуй!

Ван (отнимает руку). Ну-ну! Ладно! Чаем я тебя и так угощу, а гаданье свое оставь при себе. Оба мы – горемыки, что толку гадать? (Выходит из-за стойки, приглашает Тана сесть.) Если не бросишь курить опиум, бедовать тебе всю жизнь! Это мое предсказание, оно вернее твоего.

Сун. Прошу вас! Пейте!

Чан. Прошу вас, угощайтесь! (Смотрит во двор.)

Сун. Видно, опять что-то случилось?

Тан Тецзуй (Тан) – гадает по лицу, курит опиум, лет тридцати.

Сун Эрье (Сун) – труслив, любитель поговорить, лет тридцати.

Чан Сые (Чан) – под тридцать, хорошо сложен; прямой, честный; приятель Сун Эрье; оба – завсегдатаи чайной.

Ли Сань (Ли) – слуга в чайной, тридцати с лишним лет. Услужлив, добр.

Эр Дэцзы (Дэ) – двадцати с лишним лет, мелкий чиновник.

Ma Уе (Ма) – мелкий помещик, тридцати с лишним дет, Севропейским образованием.

Лю Mацзы (Лю) – около тридцати, сводник, характер жестокий.

Kaн Лю (Кан) – крестьянин, бедняк, сорока лет. Из предместья Пекина.

Xуан Панцзы (Хуан) – сорока с лишним лет, бродяга.

Цинь Чжунъи (Цинь) – владелец дома, в котором находится чайная. В первом действии ему за двадцать. Из богатой семьи, впоследствии капиталист, сторонник реформ.

Старик – восьмидесяти лет, одинокий, бездомный бродяга.

Деревенская женщина – лет за тридцать, бедная, продает дочь.

Ее дочь – девочка лет десяти.

Пан Тайцзянь (Пан) – сорок лет, разбогател, ищет невесту.

Сяо Нюэр (Нюэр) – одиннадцати лет, бой Пан Тайцзяня.

Сунь Эньцзы (Сунь) – двадцати с лишним лет, соглядатай.

У Сянцзы (У) – двадцати с лишним лет, соглядатай.

Кан Шуньцзы (Шуньцзы) – дочь Кан Лю; в первом действии ей пятнадцать, продана в жены Пан Тайцзяню.

Ван Шуфэнь (Шуфэнь) – жена Ван Лифа, хозяина чайной, сорока с лишним лет, честнее и справедливее мужа.

Полицейский – двадцати с лишним лет.

Баотун – продавец газет, шестнадцати лет.

Кан Дали (Дали) – двенадцати лет, приемный сын Пан Тайцзяня. Впоследствии связан с Кан Шуньцзы одной судьбой.

Лао Линь (Линь) – тридцати с лишним лет, дезертир.

Лао Чэнь (Чэнь) – тридцати лет, побратим Лао Линя, тоже дезертир.

Цуй Цзюфэнь (Цуй) – сорока с лишним лет, в прошлом – член парламента, впоследствии становится верующим, поселяется в гостинице при чайной.

Офицер – тридцати лет.

Ван Дашуань (Дашуань) – сорока лет, старший сын Ван Лифа, хозяина чайной; честный.

Чжоу Сюхуа (Сюхуа) – сорока лет, жена Ван Дашуаня.

Ван Сяохуа (Сяохуа) – тринадцати лет, дочь Дашуаня.

Динбао – семнадцати лет, смелая, смышленая.

Сяо Лю Мацзы (Сяо Лю) – сын Лю Мацзы, за тридцать. Наследовал дело отца.

Сборщик платы за электричество – сорока с лишним лет.

Сяо Тан Тецзуй (Сяо Тан) – сын Тан Тецзуя, за тридцать, наследовал дело отца, надеется стать настоятелем даосского храма.

Мин Шифу (Мин) – за пятьдесят, шеф-повар.

Цзоу Фуюань (Цзоу) – за пятьдесят, известный рассказчик старинных книг.

Вэй Фуси (Вэй) – рассказчик, затем певец пекинской оперы.

Фан Лю (Фан) – за сорок, музыкант, играет на маленьком барабане; коварный и вероломный.

Чэ Дандан (Дандан) – торговец серебром, тридцати лет.

Госпожа Пансы (Пансы) – жена четвертого племянника Пан Тайцзяня, некрасива, мечтает стать императрицей; сорока лет.

Чуньмэй – прислуга Пансы, девятнадцати лет.

Лао Ян (Ян) – мелкий торговец, тридцати с лишним лет.

Сяо Эр Дэцзы (Сяо Дэ) – сын Эр Дэцзы, забияка, тридцати лет.

Юй Хоучжай (Ю й) – преподаватель начальной школы, учит Ван Сяохуа, за сорок.

Се Юнжэн ь (Се) – коллега Юй Хоучжая, за тридцать.

Сяо Сунь Эньцзы (Сяо Сунь) – сын Сунь Эньцзы, соглядатай, за тридцать.

Сяо У Сянцзы (Сяо У) – мужчина около тридцати, соглядатай, как и его отец.

Сяо Синьянь (Синьянь) – прислуга, девятнадцати лет.

Шэнь – начальник управления штаба жандармерии, сорока лет.

Посетители чайной – мужчины.

Слуги чайной – мужчины.

Беженцы – мужчины, женщины, старые, молодые.

Постояльцы гостиницы – мужчины.

Офицер и солдаты с высочайшим указом – семь человек, мужчины.

Жандармы – четверо мужчин.

Ша Ян (Глупый Ян или Дурачок Ян) – мужчина, пересчитывающий драгоценности.

Сегодня дело чуть было не дошло до потасовки, будто бы из-за голубя. Уж тогда наверняка было бы пущено в ход оружие, ибо ссора вспыхнула между гвардейцами императора и солдатами арсенала, а и те и другие любители подраться. Хорошо, что все кончилось миром – кто-то из посетителей предотвратил драку, и сейчас недавние враги, все еще возбужденные, бросая друг на друга злобные взгляды, входят в чайную и направляются прямо во двор. Mа Уев дальнем углу пьет чай. Ван Лифа стоит у стойки. Шлепая сандалиями, входит Тан Тецзуй в длинном грязном халате.

Ван. Погулял бы лучше, Тан Тецзуй!

Тан (мрачно улыбаясь). Осчастливь Тан Тецзуя, хозяин! Пожертвуй чашечку чая, а я тебе погадаю: могу по лицу, могу по руке! И денег не возьму! (Решительно берет руку Вана.) Сейчас усюй – двадцать четвертый год Гуан-сюя [2]. Сколько вам лет, уважаемый…

Ван (отнимает руку). Ну-ну! Ладно! Чаем я тебя и так угощу, а гаданье свое оставь при себе. Оба мы – горемыки, что толку гадать? (Выходит из-за стойки, приглашает Тана сесть.) Если не бросишь курить опиум, бедовать тебе всю жизнь! Это мое предсказание, оно вернее твоего.

Сун. Прошу вас! Пейте!

Чан. Прошу вас, угощайтесь! (Смотрит во двор.)

Сун. Видно, опять что-то случилось?

Сегодня мы отправляемся в Пекин. Ееей! ))

Чайная Лао Шэ находится в самом центре Пекина. В семи минутах ходьбы от площади Тяньаньмэнь. Найти ее просто - мимо этой чайной вы не пройдете никогда, потому что ее видно очень издалека!

Чайная Лао Шэ
Чайная Лао Шэ в Пекине

Чайная Лао Шэ начинается с зазывалы. Этот уникальный парень стоит на улице и выкрикивает всякие прикольные китайские прибаутки. Он зазывает гостей. Приветствует их. Заряжает позитивом. И проводит внутрь. Если вы увидите его живьем, обязательно передайте ему привет от меня! Удивительно, но, проходя через зазывалу, ты заходишь в чайную совершенно с другим настроением. Говорят, он очень долго учился, прежде чем ему дали эту должность.

Зазывала в чайной Лао Шэ

Вообще, весь персонал этой чайной вышколен и заточен. Тут вас никогда не оставят без внимания.

Предупредительные сотрудники чайной проводят оперативку

Мистика начинается уже на первом этаже. Интерьер чайной очаровывает. Тут можно провести много времени, просто переходя из комнаты в комнату и с этажа на этаж.

Интерьер чайной Лао Шэ просто очаровывает. Тут нужно обязательно погулять между этажами. Походить по комнатам. Посмотреть, как стильно и гармонично все спроектировано и организовано.

Но давайте же по порядку. Вы будете удивлены, но на первом этаже этой чайной – ресторан. Меню богатое. Некоторые блюда приготовлены с использованием чайного листа. Цены удивительно приемлемые. Приемлемые настолько, что можно вообще не смотреть в правую колонку. Меню переведено на английский и снабжено фотографиями каждого блюда.

Тут же стоит небольшая сцена, и натянут экран. На нем разыгрывается представление театра теней. Музыканты играют вживую на традиционных инструментах, а актеры ловко управляют своими марионетками. Я не могу сказать, что я большой ценитель и поклонник китайского театра теней, но оторваться невозможно.

Театр теней в ресторане чайной. За ширмой работают актеры и музыканты.

Тут же, неподалеку, расположены шикарные чайные кабинеты. Я не узнавал стоимость аренды, но, разумеется, она не мала. Тут традиционная китайская деревянная мебель, тут только лучший фарфор, тут богатые чайные столы и приборы. Все только лучшее. Вы когда-нибудь мечтали выпить чаю в подобных условиях? В этих кабинетах пили китайский чай знаменитые актеры, мировые писатели и президенты разных стран.

Отдельные шикарные кабинеты в чайной Лао Шэ
Чайные кабинеты в чайной Лао Шэ в Пекине
Роскошь классического китайского стиля. Это не музейные экспонаты. Сюда можно придти, пообедать и выпить чаю.

Но самое интересное в чайной – это третий этаж. Идем! Тут расположен большой общий зал на 330 посадочных мест. Вообразите! К восьми часам сюда приходят гости. Они рассаживаются за столики. Официанты разносят им гайвани с чаем и горячую воду, а ровно в восемь начинается представление. Представление длится час или чуть больше. Тут полтора десятка номеров, поочередно сменяющих друг друга. Все очень традиционные и все интересные.

Так выглядит большой зал третьего этажа до начала представления.
А вот так выглядит этот же зал уже во время представления. Кстати, стоимость билетов от 180 до 800 юаней, в зависимости от близости к сцене.

Я прохладно отношусь к китайской опере. И я точно знаю, что смотреть китайскую оперу больше пяти минут просто опасно для мозга. Но тут китайская опера, во-первых, эффектна, а во-вторых, длится ровно 4 минуты 55 секунд.

Тут уникальные ребята, которые творят чудеса с латунными чайниками, наливая кипяток в маленькие пиалки с расстояния в несколько метров.

Тут великолепный номер со сменой масок. Я даже не буду рассказывать, потому что это не рассказать.

Уникальный номер со сменой масок. Не рассказать! Нереально! Чтобы понять - нужно увидеть.
Офигенный номер с медными чайниками
Парни просто творят чудеса. Зал аплодирует стоя.

А вот этот мужчина – это гвоздь программы. Что он делает с горшками - вообще противоречит законам физики. Ньютон разрыдался бы, если бы сидел в первых рядах!

Гвоздь программы. Человек, который творит немыслимое с глиняными горшками. Посмотрите на его мимику, жесты, позу - он реально очень крут!

Во время представления подают жасминовый чай. Мне понятно почему - он самый нейтральный, и нравится всем. Особенно новичкам. А таких тут большинство, ведь это в большей степени представление, чем чайная церемония, и во многом оно ориентировано на туристов. (Настоящую чайную церемонию вы можете заказать на втором этаже - пожалуйста). Так вот, жасминовый чай подается прямо в гайванях. Без пиалок. Удивлены? Еще бы! Я тоже!

Честно сказать, я впервые вижу, чтобы чай и заваривали, и пили прямо из гайвани. Что это - какая-то особенная пекинская традиция или нововведение чайной Лао Шэ – я не знаю. Мне в таком способе заварки многое непонятно, но спорить я не буду. Я вообще не спорю с китайцами. Их больше.

Если крышка закрывает гайвань, это значит


Я отошел, но я вернусь, подлейте кипятка

Я закончил, все было замечательно, спасибо!

Здорово? Теперь вы знаете, как общаться с китайцами без слов. ))

Я смотрю на все это и удивляюсь. На этот богатый интерьер, на это количество посадочных мест, на это разнообразие подачи чая, на этот объем посетителей. Классно! Классно и здорово! Здорово, что при всем этом заведение сумело остаться народным и для всех.

Чайная Лао Шэ, безусловно, место уникальное. Для меня это не только чайная, для меня это пример того, каким масштабным может быть дело, если заниматься им с увлеченностью.

Если вы когда-нибудь окажетесь в Пекине, а вы наверняка рано или поздно окажетесь в этом городе, то вот адрес и карта.

Просто сядьте в такси и протяните его водителю. Он подвезет вас к самому входу. Ну а дальше вы уже знаете, куда идти. Да, и не забудьте передать привет зазывале! ))

Спасибо Марии Сябренко, журналистке Международного радио Китая, за помощь в поисках материала и экскурсию по Пекину! Очень большое спасибо!

Поделимся с друзьями? Обязательно поделимся!
Нажмите на одну из кнопок соц.сетей и расскажите о нас миру!

Читайте также: