Круги по воде аверченко краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

В состав второго тома Собрания сочинений Аркадия Аверченко вошли произведения, которые впервые были опубликованы в 1910–1912 гг.

Рассказы (юмористические) Книга 3 (1911)*

Дебютант*

Аверченко проявлял значительный интерес к театру не только как зритель и критик, но и как актер-любитель, режиссер и драматург. Этим объясняется большое число произведений писателя, сюжеты которых так или иначе посвящены театру.

Тамберлик Энрико (1820–1889) – итальянский певец (драматический тенор); в одном из театров Италии есть мраморная доска с надписью, что такую-то оперу после Тамберли-ка никто не смеет петь. Неоднократно гастролировал в России.

Гаррик Дэйвид (1717–1779) – английский актер и драматург; много гастролировал в Европе, оказал большое влияние на развитие мирового актерского искусства. Исполнял роли, как трагические, так и комедийные, в 25 пьесах Шекспира.

Коса на камень.*

Сплетня*

Дурак*

Новоселье*

…Не приглашать особ первых четырех классов… – Имеются в виду первые четыре класса согласно Табелю о рангах, а именно: канцлер, действительный тайный советник, тайный советник и действительный статский советник, а также соответствующие им военные чины: генерал-фельдмаршал, генерал от инфантерии (а также от кавалерии, артиллерии), генерал-лейтенант и генерал-майор.

Настоящие парни.*

…Как говорил старик Смит и Вессон… – Смит-Вессон – одна из систем револьвера.

Пипин Короткий (714–768) – первый король франков из династии Каролингов; захватив в 751 г. королевскую власть, он значительно расширил территорию Франкского государства. Разумеется, никаких путешествий по Африке он не совершал.

Какао-Шуа – марка ликера.

Солидное предприятие*

…Ставить дело слишком en grand… – en grand (фр.) – на широкую ногу.

В ресторане*

Престидижитатор – фокусник, развивший необыкновенную ловкость и быстроту пальцев.

Тихое помешательство*

Компренэ? Анфана. анфан террибль! – Понимаете? Ребенка. ужасный ребенок (фр.).

Авторами разделов книги были:

Надежда Александровна Тэффи (1872–1952) – Древняя история.

Осип Дымов (Осип Исидорович Перельман, 1878–1959) – Средняя история.

Аркадий Аверченко – Новая история.

О. Л. Д'Ор (Оршер, 1878–1942) – Русская история (раздел появился, начиная с издания 1911 г.).

Книга вышла несколькими изданиями – в 1910, 1911, 1912 и 1916 гг.

Бертольд Шварц (начало XIV в.) – немецкий монах, согласно легенде, он изобрел порох. Однако, по другим источникам, еще ранее порох был известен в Китае и у арабов.

…Писали… на… кирпичах… – Имеются в виду глиняные таблички, на которых писали древние народы Ближнего Востока, в частности шумеры.

…Гуттенберг… вошел в компанию с каким-то золотых дел мастером Фаустом. – Изобретатель книгопечатания Иоганн Гутенберг (ок. 1400–1468) в 1450 г. вступил в соглашение с состоятельным бюргером из Майнца Иоганном Фаустом (правильнее Фустом) (1400–1466) и на его средства оборудовал типографию; однако спустя пять лет Фуст по суду отобрал за долги типографию у Гутенберга.

Флавио Джойо (Джойа) (конец XIII – начало XIV в.) – итальянский мореплаватель, ему долгое время приписывали изобретение магнитной стрелки. Однако позднее стало известно, что описание магнитной стрелки было дано в Китае еще в 124 г. В Европе также было описано использование магнитной стрелки в мореплавании еще в конце XII в.

Лас Касас Бартоломе (1474–1566) – испанский доминиканец, миссионер, сопровождал Колумба в первом путешествии в Америку и с 1502 по 1551 г. провел в Америке. Предложил на тяжелых работах на сахарных плантациях использовать труд африканских негров. В действительности работорговля началась еще раньше.

Баярд Пьер де Террайль (1477–1524) – французский военачальник, находился на службе у Карла VIII, затем при Людовике XII и Франциске I. Был прозван Рыцарем без страха и упрека, его имя стало нарицательным для обозначения храбрости и великодушия.

…Одного Людовика тоже называли Красивым… – Здесь ошибка автора. Людовика Красивого в истории не существовало.

Кальвин Жан (1509–1564) – один из деятелей Реформации, основатель кальвинизма; центром его деятельности стала Женева, где он претворял в жизнь свои идеи богопочитания и осуществления заповедей Божьих в действиях церкви и людей. Согласно Кальвину, судьбы людей предопределены Богом.

По имени Кальвина… стали называться гугенотами… – Гугенотами назывались последователи кальвинизма во Франции, это название происходит от немецкого слова Eidgenossen (объединенные клятвенным союзом).

Эк (Экк) Иоганн-Мейер (1486–1543) – доктор богословия, привез в 1520 г. из Рима папскую буллу против Лютера, участвовал во многих диспутах.

…(Шлезенг, II ч., стр. 143) – Здесь и далее Аверченко для усиления комического наукообразия ссылается на несуществующих авторов.

…Земли секуляризировали. – Секуляризация (от позднелатинского saecularis – мирской, светский) – процесс освобождения различных сфер общества, как материальной, так и духовной, от влияния церкви. В области экономической это означало передачу церковного имущества (главным образом земель) в собственность государства, правительства, частных светских лиц.

Анабаптисты (от греч. anabaptizo – вновь погружаю, т. е. крещу вторично) – приверженцы движения, возникшего в ходе Реформации в Германии и Швейцарии; анабаптисты считали, что вторичное крещение в сознательном, зрелом возрасте обеспечит создание свободной церкви, не зависимой от государства; многоженство признавали не все анабаптисты, а лишь наиболее радикальная их часть (например, Иоанн Лейденский).

…Какой-то священник Меннон… основал секту меннонитов. – В действительности основателем секты меннонитов был Менно Симоне (ум. в 1561), который выступил с проповедью примирения с действительностью и, разделяя взгляды анабаптистов на крещение, считал, что необходимо отказаться от всякого насилия для достижения целей секты и, следовательно, от насильственного построения царства Божия на земле.

…Умирали… от угрызений совести (Карл IX, Людовик XIII и др.). – Все эти монархи умерли от различных болезней.

…Закон под названием habeas corpus. – В 1679 г. английский парламент принял Habeas Corpus Act – Закон о свободе личности. Согласно этому закону, без решения суда никого нельзя было арестовать или задержать. Любой гражданин в случае ареста имел право потребовать, чтобы в течение суток ему было предъявлено обвинение, а при отсутствии такового должен был быть освобожден.

Сапоги выше Шекспира! – Приписываемая Ф. М. Достоевскому ироническая формулировка позиции некоторых публицистов из демократического лагеря (например, Д. Писарева), отдававших приоритет материальному перед духовным.

…Три великих человека: Ибсен, Бьёрнстьерне Бьёрнсон и Гам-сун… – Аверченко называет имена всемирно знаменитых норвежских писателей: Ибсен Генрик (1828–1906), чьи пьесы были поставлены во многих театрах России; Бьёрнсон Бьёрнстьерне (1832–1910) – прозаик, драматург и общественный деятель; Нобелевская премия (1903); Гамсун Кнут (1859–1952) – прозаик, драматург, поэт; Нобелевская премия (1920).

…Только один Ваза. – Имеется в виду Густав I Ваза, шведский дворянин, поднявший восстание против датского господства и избранный в 1523 г. королем Швеции; Ваза стал основателем королевской династии, правившей в Швеции в 1523–1654 гг.

Антитринитарии – сторонники христианских сект, отрицавших троичность Бога и признававших Божественную природу лишь Бога-Отца; Иисус Христос считался ими человеком, хотя и совершенным. Учение антитринитариев возникло во 2–3 вв., когда христианская догматика только формировалась.

Liberum veto – право единоличного вето; практиковалось в польском сейме, упразднено в 1879 г.

Нет более Пиренеев! – После восшествия на испанский престол в 1700 г. внука Людовика XIV – Филиппа V Людовик считал, что границы между Францией и Испанией (проходившей по Пиренеям) как бы не существует, поскольку внук находился под огромным его влиянием. После смерти Людовика влияние это стало ослабевать.

…Свой зейдель пива… – Зейдель (нем.) – пивная кружка.

Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова (1911)*

Иллюстрации к альбому были выполнены Ре-Ми и Радаковым, текст принадлежал Аверченко и Ландау.

A part (фр.) – наедине, с глазу на глаз, отдельно.

Коммензи мейн либер фрейлен, их либези, донке, зицен-зи, гиб мир эйн кусе. – Иди ко мне, моя милая, я люблю тебя, спасибо, садись, подари мне один поцелуй (нем.).

Мейн герр! Битте цаллен. – Мой господин! Пожалуйста, заплатите (нем.).

Цузамен – вместе (нем.).

Ферейн – союз, общество (нем.).

Трегер – носильщик (нем.).

Canale grande – большой канал (ит.).

Cartolina postale – почтовая открытка (ит.).

Molto bene – очень хорошо (ит.).

Алевузан – убирайся, проваливай (фр. груб.).

Forestieri russo – здесь: русские туристы (ит.).

Братвурст мит-краут – жареная колбаса с капустой (нем.).

Факкино – носильщик (ит.).

…По Куковскому маршруту… – имеются в виду поездки, организуемые известным старинным туристским английским агентством Т. Кука.

Любителем dolcefar niente – любителем сладостного безделья (ит.).

Эввива, руссо! – Да здравствует русский! (ит.).

Синьорита беллисима! Рариссима! – синьорита прекраснейшая! Редчайшая! (ит.).

О, mio Dio! – О, мой Бог! (ит.).

Круги по воде (1912)*

От автора*

Увидев эту обложку уже в печати, я зашатался… – На обложке художник изобразил множество плавающих на воде спасательных кругов.

Язык*

Компренэ? – Понимаете? (фр.).

Променад! – Прогулки! (фр.).

Аллон нах гауз! – Идем домой! (фр., нем.).

Я и мой дядя*

…Я тебе свой пальмерстончик уступлю. – Пальмерстон – верхнее мужское и женское платье с застежкой сверху донизу (от имени английского государственного деятеля Генри Пальмерстона, 1784–1865).

Свой крест*

Аграмант – узорчатое плетение из шнура, употребляемое как упражнение для обшивки краев платья, занавесей и т. д.

Дураки, которых я знал*

…Рассказал о землетрясении в Мессине… – Мессина – город и порт в Италии, на острове Сицилия, где в 1908 г. произошло одно из самых страшных землетрясений начала XX в. В результате землетрясения погибло около ста тысяч жителей, было разрушено более 90% зданий.

Новый Соломон*

Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в 965–928 до н. э.; считается одним из мудрейших правителей древнего мира; ему приписывается авторство библейских книг (Песнь Песней, Екклесиаст, Притчи и др.).

Vanitas vanitatum et omnis vanitas… – Суета сует и все – суета! (лат.) – Цитата из библейской книги Екклесиаста (гл. 1, ст. 2), автором которой, согласно традиции, был царь Соломон.

…Судились из-за ребенка… – описанный эпизод содержится в Третьей книге Царств (гл. 3, ст. 16–28).

Граждане*

Животное*

Упоминаемые в этом рассказе имена философов: Шопенгауэра, Гегеля, Иммануила Канта (в рассказе – Эммануил, принятое тогда написание), Спенсера никакой смысловой нагрузки не несут. Просто студент демонстрирует к месту и не к месту поверхностную эрудицию.

Атавизм – появление у животных (в том числе и человека) признаков, свойственных их далеким предкам.

Спенсер, Герберт (1820–1903) – английский ученый, философ, психолог и социолог, позитивист. Ч. Дарвин интересовался работами Спенсера и считал его своим предшественником. Труды Спенсера были широко известны в России и неоднократно издавались на русском языке начиная с 1860-х годов.

Старики*

Рассказ этот был впоследствии автором переделан в короткую пьесу, с огромным успехом шедшую в течение нескольких лет на разных сценах. Н. А. Тэффи называла ее маленьким шедевром Аверченко.

Случайный знакомый уверяет, что спасательные круги могут стать причиной гибели: человеку бросают круг, попадают в голову, и он тонет. Сам он, украв круг, получает 2 месяца тюрьмы.

За минуту

Случайный знакомый уверяет, что спасательный круг бесполезен, а иногда становится причиной гибели. Он делится историей про приятеля, которому брошенное спасательное средство попадает в голову, и человек тонет. Потом собеседник вспоминает, как от голода идет на воровство. Он находит спасательный круг, висевший в безлюдном месте, и несет на рынок продавать. Но такая вещь никому не нужна.

Необычного продавца замечает городовой и провожает в участок для выяснения обстоятельств. За кражу чужого имущества несчастному дают 2 месяца тюрьмы. На прощание человек, пострадавший от спасательного круга, советует автору не связываться с плавательными средствами.

А еще рекомендует обходить стороной визитные карточки, большие бриллианты и очень маленьких детей: продать невозможно, а попасться — просто. Автор думает, что этот случайный собеседник не хотел его обидеть. Писатель тоже не хочет никого обижать из читателей, но советует все это иметь в виду.

Аркадий Аверченко - Том 2. Круги по воде

fb2
epub
txt
doc
pdf

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Том 2. Круги по воде"

Описание и краткое содержание "Том 2. Круги по воде" читать бесплатно онлайн.

Многие рассказы печатаются впервые за последние восемь-десять лет.

1. Составить 300 номеров журнала.

2. Выпустить 2 000 000 книг.

Если бы все это сказал нам пять лет тому назад провидец, каждый из нас выслушал бы его, молча повернулся спиной, выбрал бы по крепкой, прочной веревке — и сразу освободился бы и от книг, и от журнала, и от всего другого.

Теперь все это позади. Хорошо!

А. Т. Аверченко. Мы за пять лет. 1913 г.

О пользе путешествий. — Кто такой Крысаков. — Душевные и телесные свойства Мифасова. — Кое-что о Сандерсе. — Я. — Наш слуга Митя

Как часто случалось нам останавливаться в восторге и восхищении, с раскрытым сердцем перед чудесами природы, созданной всемогущими руками Творца!

Некоторые восторженные простоватые натуры раскрывают даже при этом рот, и на закрытие его соглашаются только при усиленных уговорах или после применения физического насилия.

Спрашивается: каким же образом можем мы получать наслаждение от созерцания природы во всем ее буйном размахе и многообразии?

Ответ один: путешествуя.

Да! Путешествие — очень полезное препровождение времени. Оно расширяет кругозор и облагораживает человека… Один мой приятель, живя безвыездно в России, приводил всех в ужас огрубением своего нрава: он беспрестанно и виртуозно ругался самыми отчаянными словами, не подозревая, что существует кроме брани и обыкновенный разговорный язык.

Однажды поехал он за границу. Объездил Германию, Францию, Италию и Испанию. Вернулся… и что же! После возвращения этот человек стал ругаться и поносить встречных не только по-русски, но и на немецком, французском, итальянском и испанском языках.

Такое поведение вызвало всеобщее изумление, и дела его поправились.

А открытие Америки? Была ли бы она открыта, если бы Колумб не путешествовал? Конечно, нет. А неоткрытие Америки вызвало бы экономические неурядицы. Европейские герцоги и принцы, не встречая богатых американок, впадали бы в бедность и вымирали, а американки, не подозревая о существовании материка, битком набитого гербами, титулами и высокопоставленными их носителями — быстро разбогатели бы до того, что денег девать было некуда, ценность их упала, и экономический кризис, этот бич народов, обрушился бы от одного океана до другого на этот замечательный материк.

А что может быть прекраснее путешествия в тропическую страну, например Африку? Я читал об одном англичанине, который задумал исследовать берега таинственной Танганайки; он взял с собой палатку, носильщиков, верблюдов и чемоданы. На берегу таинственной Танганайки он наткнулся на такое прожорливое племя, что оно съело, помимо англичанина, верблюдов и носильщиков, — даже чемоданы и съедобные части палатки.

Даже в этом трагическом случае можно наблюсти пользу и культурное значение путешествий: невежественные дикари приняли чрезвычайно цивилизованный вид, украсив уши своих жен коробками из-под консервов, а королю нахлобучив на голову, вместо короны, керосиновую кухню.

Это пустяк, конечно. Но это — первый шаг в обширную область культуры.

В этом месте я считаю необходимым сказать несколько слов о каждом из четырех участников экспедиции, потому что читателю впоследствии придется неоднократно сталкиваться на страницах этой книги со всеми четырьмя, не считая слуги Мити.

— Полчаса, как ушли.

Беззаботность и лень его иногда доходят до героизма. Когда мы выехали из России, то, начиная от Берлина, у него постепенно стали отваливаться пуговицы от всех частей одежды. Постепенно же он заменял их булавками, иголками и главным образом замысловатой комбинацией из спичек и проволоки от лимонадных бутылок. Чтобы панталоны его сидели как следует, ему приходилось надменно выпячивать вперед живот и беспрестанно, с кажущейся беззаботностью, засовывать руки в карманы.

Положение его ухудшалось с каждым днем. Хотя еще стояла прекрасная весна, но крысаковские пуговицы, вероятно, совершенно созрели, потому что падали сами собою, без посторонней помощи.

Аркадий Аверченко - Том 2. Круги по воде

Аркадий Аверченко - Том 2. Круги по воде краткое содержание

Аркадий Аверченко - Том 2. Круги по воде читать онлайн бесплатно

Аркадий Тимофеевич Аверченко

Собрание сочинений в шести томах

Том 2. Круги по воде

Рассказы (юмористические). Книга 3

Некоторые болезни требуют героических средств.

Все несчастье в том, что я очень мягок и добросердечен. У меня никогда не хватает духу прямо сказать дураку, что он глуп, или осадить нахала, когда он этого заслуживает…

В качестве театрального режиссера, я бы хотел для себя более твердости и прямизны в обращении с людьми. Но раз у меня этого нет — я избираю другие пути…

Вчера, после репетиции, а мой кабинет ввалился какой-то грузный бородатый человек и, ни слова не говоря, плюхнулся в кресло около моего стола.

— Вы, что ли, режиссер? — кивнул он на меня лохматой головой.

Я поспешил удовлетворить его любопытство.

— Вам, вероятно, нужны способные, талантливые артисты,

Дружеское подмигивание глазом, последовавшее за этим вопросом, пробило брешь в сухой официальности нашей беседы, и я, хлопнувши его по коленке, игриво ответил:

— Голубушка!! Кому и когда они не нужны?!

Он встал, заложил одну руку за борт сюртука, а другой элегантно взъерошил себе волосы.

— В таком случае, как я вам нравлюсь?

Бросив на него беглый взгляд, я без всякого колебания поспешил сказать, что лично против него — ничего не имею.

— Вот видите. Я, может быть, рожден этим… как его. Тамберликом, а мне приходится служить бухгалтером кирпичного завода.

Выраженное мною горькое сожаление и опасение, что подобные ужасные случаи, вероятно, — не единичны, — заставили его ободриться.

— Знаете, вы, кажется: мне, человек понимающий… Сколько бы вы могли дать мне жалованья, а.

Головокружительная быстрота, с которой посетитель перескочил к материальной стороне предполагаемой сделки, немного испугала меня, и я вкрадчиво заметил:

— Но я, простите… не знаю ваших способностей. Если бы дать вам дебют.

— Натурально! Но я в себе не сомневаюсь. А скажите… 400–500 рублей в месяц не показались бы вам высоким жалованьем?

Я незаметно улыбнулся и сказал:

— Это? Да это гроши! Если дело сладится, я вам, может быть, ухитрюсь дать и больше… Вы где же играли раньше?

— Это, кажется, хорошие пьесы, — осторожно заметил я, делая над собой гигантские усилия, чтобы сохранить серьезный деловой вид. Итак, чтобы не откладывать в долгий ящик, приходите завтра в театр. По случаю воскресного дня у нас идет дневной спектакль, и если вы придете около часу, то, может быть, я дам вам роль. Я думаю, что, с вашими способностями, вы сумеете сыграть без репетиции, под суфлера.

— О-о, помилуйте! Для человека способного репетиция только и является теми кандалами, которые сковывают полет его свободного творчества! Не правда ли.

— Вы рассуждаете, как Гаррик!

Потолковавши о подробностях, мы расстались, очень довольные друг другом.

Весь вечер я был в великолепном настроении, и за ужином, среди своих мыслей, неожиданно расхохотался.

Воскресенье. Час пополудни. Вследствие страшной духоты июльского дня, все мы ходам, как разваренные. Полусонные, задыхающиеся от жары артисты, лениво перебраниваются в своих уборных. Железная крыша и стены театра накалены так, что в некоторых местах больно притронуться.

Бухгалтер кирпичного завода был аккуратен, как всякий бухгалтер, и появился смущенный, но счастливый, ровно в час. Я едва узнал его, потому что усы и борода рыли сбриты и даже волосы на голове коротко острижены.

— Для удобства, в смысле парика, — пояснил он мне после.

В руках у него был узел с костюмами, парик и ящик гримировальных красок.

Лень и истома моментально покинули меня. Я встретил его преувеличенно восторженно и тотчас же потащил в свою уборную, провожаемый вопросительными взглядами актеров.

Его радостный взор омрачился.

— Д-да… Ре… ревизора! Помню… но очень смутно!

— Это пустяки! Ведь вам сказать только несколько слов и то под суфлера… Вы будете играть отца Хлестакова.

— Ага! Отца… Кажется, что мое… это, как его… амплуа — именно отцы.

— Ну, вот видите. На первый раз я одену и загримирую вас. Раздевайтесь! Вот так… Нет, уж будьте добры и сорочку снять!

— За… зачем же сорочку.

— А как же! Вы, вероятно, знаете, что самый некрасивый жест на сцене — когда артист нелепо взденет руки кверху. Это жест, от которого не могут отвыкнуть самые лучшие актеры… И вот есть средство, которое помешает вам сделать это.

Я взял два больших куска треса[1] из бухгалтерского запаса и, намочив их обильно лаком, положил обнаженному дебютанту под мышки.

Он был изумлен чрезвычайно.

— Представьте, что я этого не знал.

— Как же! Теперь одевайтесь… Так как вы должны дать тип очень полного человека, то вам нужно надеть, по крайней мере, трое брюк… Вот так! Теперь четыре или пять сорочек дадут вам необходимую полноту верхней части тела.

Пыхтя и отдуваясь, он натянул все предложенное мною и, с мужественным видом, стал ждать, дальнейшего.

— Что-то мне кажется, что вы все еще худоваты… Правда сверху будет зимнее пальто, но этого мало. Вот что… У нас есть зипуны из бытовых пьес… Я могу подобрать парочку на ваш рост… А сверху пальто! Правда, будет душновато, но для типа… И потом, это жертва святому искусству! Как? Вы говорите — сапоги очень жмут? Ага! Это потому, что они тесные. Ну, потерпите! Это тоже жертва… не так ли.

Его оживление стало пропадать, и он уныло согласился со мною.

Через пять минут передо мною стояло ужасное чудовище необъятной толщины. От тяжести одежд оно качалось на ногах, как тростинка, и пот стекал с пылающего лица обильными ручьями.

— Теперь я вас загримирую… Садитесь.

Он беспомощно заморгал глазами.

— Дело в том… Что я не могу сесть.

— Ага! Вам мешает пальто, — догадался я. — Ну, это можно сделать стоя.

Натянувши на него громадный рыжий парик, я вынул карандаши и стал без толку, первыми попавшимися цветами, разрисовывать его лицо. Он любовался на себя в зеркало и вдруг в ужасе воскликнул:

— Послушайте, зачем же вы мне нос намазали зеленым.

Я снисходительно улыбнулся.

— Вы, вероятно, не знаете, дорогой мой, что со сцены зеленый кажется розовым. Это вина проклятого электрического освещения… Но мы уже приспособились к этому! По той же причине я вам щеки сделаю светло-голубыми. Это придаст вам вид хорошо пожившего человека.

Он благоговейно посмотрел на меня, и, смущенный, замолчал.

Его шарообразная фигура в рыжем парике, с размалеванным по-индейски лицом, производила убийственное впечатление. Я заклеил ему ухо тресом и облегченно вздохнул:

Он страдальчески улыбнулся и прохрипел, что не ударит.

Я навьючил его тяжелым ковром, кульками и повел за рукав к кулисам, выбравши то место, где стена наиболее накалена беспощадным солнцем.

— Вот, стойте здесь! Боже вас сохрани поставить эти вещи на пол, потому что я могу каждую минуту попросить вас на сцену, а нагибаться вам будет трудно!

Он покорно стал на место, а я обратился к другим, менее важным, делам.

Первый и второй акт я был занят по горло, но перед третьим, заглянувши в угол, был удовлетворен видом ужасающей горы платья… Наверху этой горы, подобно заходящему солнцу, пылало багровое лицо, с которого ручьи пота смыли весь грим…

После четвертого акта я подумал, что он умер, так как застал его прислонившимся к раскаленной стене, но слабое моргание потускневших глаз успокоило меня. После пятого акта раздался взрыв аплодисментов. Я распорядился не поднимать пока занавеса на вызовы, а побежал к дебютанту и крикнул:

Он посмотрел на меня бессмысленным взглядом и что-то промычал.

— Выходите, черт возьми, или вы провалите мне пьесу!!

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Читайте также: