Крошка цахес краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Они как раз проходили мимо дома пастора, который вышел во двор со своим светлокудрым, похожим на ангела, сыном. И вдруг пастор, увидев крошку Цахеса, вдохновился. Предложил Лизе отдохнуть, выпить воды, а сам взял Цахеса на руки и, будто не замечая, что тот старается его укусить за нос, провозгласил, что это милейший ребенок, который заслуживает блестящее будущее. Лиза никак не могла понять, что происходит… Видимо, пастор помешался! В этом она убедилась, когда он тут же предложил ей взять уродца на воспитание. Немного смущённая, не веря своему счастливому избавлению, она, конечно, согласилась.

Так, благодаря волшебству, уродливый Цахес казался всем красавцем и умницей. Ему приписывали всё хорошее, а всё плохое, что он делал, сваливали на других. Вот так он вырос…

И вот стал соперником студенту и поэту Бальтазару в любви к жизнелюбивой Кандиде. Её очарованный уродцем отец уже готовит свадьбу, но Бальтазар с помощью волшебника Альпануса, разгадывает тайну Цахеса. Они находят фею и объясняют ей, что Цахес с такой волшебной силой погубит всё государство. И они ломают волшебный гребень, тогда все видят уродца таким, какой он есть. Все гонят его, и он умирает, пытаясь спрятаться. Из жалости фея возвращает умершему красивое обличье.

Бальтазар женится на Кандиде, справедливость торжествует.

Сказка о том, что нельзя верить своим глазам, что некоторые со злым сердцем только кажутся ангелами.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Гофман. Все произведения

Крошка Цахес, по прозванию Циннобер. Картинка к рассказу

Сейчас читают

В далеких краях, жил царь со своей супругой, детей у них не было. Отправился как-то государь по чужим сторонам ездить, а царица тем временем, родила ему сына.

Молодой Эврисфей после смерти своего отца Сфенела получил огромную власть в качестве царя всей Арголиды. Не имея ни ума, ни храбрости, он пренебрежительно относился к Гераклу, которого боги наделили невиданной силой.

Жанровая направленность произведения представляет собой русский фольклорный сказ. Главным героем произведения является Северьян Кондратьич, представленный автором

После смерти барина Турчанинова наследники промотали большую часть имущества, потому решили продать половину заводов барину Саломирскому. В результате длительных споров договорились нанять главного приказчика

Главная героиня повести Мериме - корсиканка Коломба делла Ребиа. Она мечтает отомстить за смерть своего отца – офицера армии. Никто не знает наверняка при каких обстоятельствах он погиб, вернувшись после войны обратно на Корсику

Глава первая

По дороге идёт измученная крестьянка фрау Лиза и решает отдохнуть. Из её корзины показывается маленький волосатый длинноносый уродец, её сын. Лиза жалуется на тяжёлую жизнь, ругаясь на крошку Цахеса, выползшего на траву. Женщина засыпает. К ней подходит фрейлейн фон Розеншён (или, как она сама себя называет, Розенгрюншён), канонисса института благородных девиц, и замечает карлика. Ей жалко крестьянку, и она берет уродца на руки, причесывая его волосы. Дама говорит, что теперь у него будет прекрасное будущее, и уходит.

Крестьянка, проснувшись, удивляется дивной причёске сына и отправляется в путь. Крошку Цахеса забирает пастор, который принял карлика за умного мальчика (при этом его сын, славный ребёнок, стоял рядом, и каждое его слово заставляло пастора восторгаться Цахесом). Фрау Лиза с радостью расстаётся с сыном, не понимая реакции этого человека.

Ту загадочную даму барон Протекстатус фон Мондшейн объявил ведьмой за то, что она разговаривала с цветами и творила чудеса, например, волшебством наказывая провинившихся людей. После жалоб князю она добилась хорошего отношения к себе. На самом деле, это фея Розабельверде. Когда-то давно при князе Деметрии эту страну населяли феи, всюду происходило волшебство. Но позже князь Пафнутий ввёл в стране Просвещение и изгнал всех фей в Джиннистан. Но он узнал, что такой страны не существует, и сделал вывод, что его страна лучше Джиннистана. Розабельверде удалось остаться и уговорить перевести её в институт благородных девиц.

Глава вторая

Учёный Птолемей Филадельфус в письме к другу Руфину сообщает о странном веселящемся народе, разгуливающем по ночам и нахально смеющемся над ним. Это студенты в деревне Хох-Якобсхейм у города Керепес. Студент Бальтазар бродит по лесу после лекции профессора естественных наук Моша Терпина. Его друг Фабиан зовёт Бальтазара на фехтование, но тому хорошо на природе. Он не выносит профессора за то, что тот считает себя выше природы и ставит над ней эксперименты. Фабиан замечает, что Бальтазар не пропускает ни одной лекции, потому что влюблен в дочь Терпина, Кандиду.

Мимо студентов проезжает на коне едва заметный карлик и падает на землю. Бальтазар помогает бедняге встать, а Фабиан смеётся над неуклюжестью Цахеса. Карлик объявляет, что оскорблен, и уезжает в город. После ухода Фабиана к Бальтазару приходит профессор с дочкой и приглашает его как лучшего студента на дружеский вечер.

Глава третья

Фабиан узнаёт от горожан, что никакой карлик в городе не появлялся, зато все видели, как приехали два всадника: один статный, другой чуть поменьше. Также он сообщает другу, что Кандида не подходит ему из-за своего веселого характера. Бальтазар всю ночь не спит, и, когда приезжает к Терпину, видит там карлика, теперь его зовут Циннобер. Профессор хвалит его за успехи.

Когда уродец падает на пол, Бальтазар хочет помочь ему и задевает голову. Раздаётся пронзительный кошачий визг, и все собравшиеся упрекают Бальтазара за такую глупую шутку: все думают, что визжал именно он. Наконец, Бальтазар выступает со стихотворением о любви соловья к розе, после чего все начинают хвалить талант Циннобера, и студент в ужасе видит, как Кандида целует носатого уродца. Бальтазар в ужасе убегает прочь, думая, что сошел с ума.

Глава четвертая

В лесу Бальтазар потихоньку успокаивается, но вдруг он видит скрипача Сбьокка, своего учителя. Музыкант убегает из города: на концерте все рукоплескали карлику, а скрипача посчитали за сумасшедшего, когда он начал привлекать к себе внимание. С целью застрелиться бежит в лес референдарий Пульхер, но Бальтазар его останавливает. На собеседовании в Министерстве Иностранных Дел вместо Пульхера взяли мяукающего карлика, хотя референдарий отвечал на все вопросы.

Вдруг герои слышат волшебные звуки: через лес проезжает карета в форме раковины, в которой сидит человек в китайской одежде, его сопровождает гигантский жук, на месте кучера сидит фазан, а саму карету везут единороги. Из набалдашника трости старика вылетает луч, ударивший Бальтазара в сердце, после чего загадочный странник более приветливо смотрит на молодых людей. Бальтазар понимает, что только этот человек сможет их спасти.

Глава пятая

Фабиан говорит Бальтазару, что тот лесной маг — лекарь Проспер Альпанус, с помощью обычных фокусов притворяющийся волшебником. В его доме студентов встречают гигантские лягушки и привратник-страус. Проспер тщетно пытается узнать, кто такой Циннобер: альраун или гном. В зеркале Бальтазар видит карлика и Кандиду, бросается на него, но все исчезает. Циннобер — обычный человек. Фабиан обвиняет лекаря в шарлатанстве, после чего по дороге домой у него исчезают рукава, и тянется длинный шлейф. Бальтазар в розыске за нападение на тайного советника.

Глава шестая

Пульхер и Адриан шпионят за карликом и следят за тем, как в саду его причёсывает фея. Они замечают светящуюся полоску на голове. От страха, что его увидели, Циннобер заболевает. Когда доктор дотрагивается до полоски на голове, карлик приходит в ярость. Князь даёт карлику место министра после того, как Протекстатус выступил с докладом. Циннобер получает орден зелено-пятнистого тигра, и портной предлагает закрепить его пуговицами, чтобы награда держалась на уродливом теле.

К Просперу Альпанусу тем временем приходит дама в черном, и с помощью своей трости маг узнает в ней фею. Розабельверде просит лекаря навестить институт благородных девиц. В руках феи и волшебника предметы приобретают магические свойства. Фея начинает превращаться в разных существ, но Проспер Альпанус все время превосходит ее в волшебстве. Гостья разбивает свой золотой гребень. Она разоблачена, и попадает во власть хозяина дома. Она приобрела могущество благодаря Просперу. Гороскоп Бальтазара говорит о том, что Цахес не достоин таких почестей. Фея соглашается отступить.

Глава седьмая

На гигантской стрекозе к студенту прилетает Проспер Альпанус и сообщает, что Бальтазар должен вырвать три красных волоска на голове карлика и сразу сжечь их. Проспер должен лететь в Индию к проснувшейся индийской принцессе Бальзамине, за которую он поссорился 2000 лет назад с другом Лотосом. Волшебный лекарь оставляет Бальтазару имение, в котором брачная жизнь станет раем на земле. Также он передает табакерку с фраком для Фабиана, которого из-за околдованной одежды все в городе посчитали еретиком.

Глава восьмая

После посещения Фабиана Бальтазар врывается в дом, где уже проходит помолвка карлика, и вырывает у него три волоска.

Опозоренный Циннобер, в котором все узнают уродливого карлика, убегает. Кандида приходит в себя и признается в любви к Бальтазару, а близкий к безумию Мош Терпин благословляет их. Никто не понимает, куда же делся министр.

Глава девятая

Ночью камердинер видит, как министр в темноте прошмыгнул к себе. Утром фрау Лиза, замечая в окно своего сына, кричит о том, что она мать министра. Но толпа смеётся, и приближённые Циннобера видят в окне уродца Цахеса.

Когда они к нему врываются, то видят, что он умер от того, что застрял в кувшине, пытаясь спрятаться. С ним фея, она сожалеет о своей ошибке. Карлика Проспер разрешил сделать привлекательным перед самой смертью, так что его снова признают министром и хоронят со всеми почестями. Лиза становится главной поставщицей лука во дворец.

Глава последняя

Автор просит читателя о снисхождении к своему произведению. Что же касается Бальтазара и Кандиды, они сыграли свадьбу, которая довела Моша Терпина до окончательного непонимания происходящего, и он закрылся в винном погребе.

Проспер улетел в Индию, оставив влюбленных наслаждаться браком в волшебном имении.

Глава 2

Кумир здешних студентов – профессор естественных наук Мош Терпин, для которого природа не храм, а мастерская для опытов. Только 24-летний красивый, серьезный, скромный и поэт в душе, студент Бальтазар не любит профессора. Для юноши природа божественна и полна тайн. И он влюблен в кокетку и хохотушку Кандиду, дочь профессора. В лесу Бальтазар, сочувствуя, подсаживает на лошадь упавшего Цахеса, а его друг Фабиан высмеивает уродца.

Глава 3

Глава 4

Таланты местных знаменитостей приписываются Цинноберу, а его гадости и глупости – другим людям. Его берут дипломатом вместо Пульхера, друга Бальтазара. Юноши чуют, что здесь пахнет колдовством. Ведь чудеса никуда не делись и после просвещения. А первое чудо – сам человек. Оба видят в лесу странствующего волшебника Проспера Альпануса.

Глава 5

Противного Циннобера повышают до тайного советника, он обручается с Кандидой. Фабиан и Бальтазар идут к доктору Альпанусу. Фабиан скептик и Альпанус для него шарлатан. По велению доктора Бальтазар тростью бьет Циннобера, увиденного в волшебном зеркале. За это наяву Бальтазара хотят арестовать, и он бежит из города.

Глава 6

Пульхер выяснил, что у Циннобера на голове есть три огненных волоска, которые он бережет, и что его расчесывает фея Розабельверде. Эта фея гостит у доктора Альпануса, который упрекает ее за доброту к негодяю Цинноберу. Он разбивает волшебный гребешок для локонов карлика. Фее жаль своего бедняжку, но раз уж такова судьба, то пусть свершится.

Глава 7

Пульхер сообщает другу, что Циннобер теперь любимец князя и министр, носит орден тигра, и возвысил обжору и глупца профессора Терпина, своего будущего тестя. Однако фея больше не расчесывает его, и однажды иностранцы приняли всклокоченного карлика за обезьянку.

Альпанус просит Бальтазара проявить мужество, ловкость и силу, через стекло разглядеть скрытые волоски, выдрать их и сжечь. Раз в сердце Бальтазара живут поэзия и любовь, он справится. А потом женится на Кандиде.

Глава 8

В день обручения министра с Кандидой Бальтазар рвет волоски и бросает их в камин. Чары спадают, все видят перед собой уродца. Под общий смех и отвращение, он бросается домой. А Кандида и Бальтазар объясняются друг другу в любви. В историю Цахеса никто не верит. Ведь фей отменили, как и чары.

Глава 9

Старая Лиза пришла полюбоваться на своего уродца, ставшего министром. Толпа хохочет над Цахесом, а он грозит всем тюрьмой. Карлик убегает, и тонет в ночном горшке, откуда его за лапы достают почтительные слуги.

Лиза просит малыша на чучело, но фея Розабельверде устраивает дело иначе: с того дня князь втридорога покупает у старухи лук. Фея размышляет, что у Цахеса был шанс стать лучше, слыша похвалы и ободрение от окружающих. Но он загордился и все испортил. Мертвого похорошевшего Циннобера погребли с почестями.

Глава последняя

Поэт Бальтазар женится на Кандиде, а после свадьбы Альпанус покидает их, подарив счастливым влюбленным свою волшебную усадьбу.

Сюжет

В княжестве объявлено просвещение, а чудеса и поэзия запрещены. Тайная фея Розабельверде из жалости к бедной крестьянке Лизе наделяет ее сына-уродца Цахеса даром всем нравиться. Слыша незаслуженные похвалы, крошка мог и впрямь стать лучше, тянуться к знаниям. Но он заважничал, приписал себе чужие заслуги, дорос до министра Циннобера, обручился с красавицей Кандидой.

Студент Бальтазар, юноша-поэт, влюбленный в Кандиду, с друзьями Фабианом и Пульхером, с помощью волшебника доктора Альпануса узнают, в чем секрет злого уродца. Бальтазар рвет с его головы три скрытых огнистых волоска, и все видят, что перед ними ничтожество, обезьянка. Цахес гибнет, утонув дома в ночном горшке. Бальтазар женится на Кандиде и живет с ней в волшебной усадьбе Альпануса.

Отзыв

Повесть о том, что любовь и чудо в жизни отменить нельзя. Важны не статус и богатство человека, а его талант, ум, доброта. В повести-сказке сталкивается мир обывателей и мечтателей. Вера в чудеса разрушает чары. Дар доброй феи был использован во зло. Автор сатирически изображает высокомерную, глупую власть, чиновничество, врачей, профессуру. И тех, кто видит чудо не в человеке, природе, любви, а только в науке, технике, законе.

Повесть учит верить в чудо, видеть в мире поэзию и красоту, любить, бороться за свое счастье, идти против мнения толпы, быть честным, мужественным, благодарным, сострадательным, приходить на помощь, ценить друзей, не угодничать перед властью и богатством.

Бедная, оборванная крестьянка, присевшая отдохнуть после сбора хвороста в лесу, сетует на несчастную жизнь. Она приходит в ужас от рождённого два с половиной года назад ребёнка – прожорливого уродца, который до сих пор не научился говорить. Уставшая плакать женщина засыпает. Проходящая мимо канонисса близлежащего приюта для благородных девиц – фрейлейн фон Розеншен (она же Розенгрюншен), погоревав над крестьянкой, решает облегчить её участь: она берёт на колени маленького уродца и особым образом расчёсывает ему волосы.

Проснувшаяся фрау Лиза обнаруживает, что её сын умеет говорить и ходить. Деревенский пастор видит в крошке Цахеса прелестного ребёнка и решает взять его к себе на воспитание. Фрау Лиза тщетно пытается убедить священника в том, что он имеет дело с маленьким уродцем. Она с радостью оставляет ребёнка пастору и идёт дальше своим жизненным путём.

Фрейлен Розеншен – высокая, благородная девушка отличалась поистине неувядающей красотой, выращивала необычные тысячелепестковые розы и была окружена удивительными слухами: по мнению окружающих, она разговаривала с растениями и животными, умела заговаривать огонь и воду, а от её чихания в деревне скисало молоко. Местный барон Претекстатус фон Мондшейн вместе с жителями решил предать фрейлен Розеншен суду, но князь встал на сторону благородной дамы и приказал своим подданным думать о ней только хорошее. Загадка княжеского благоволения крылась в том, что девица фон Розеншен была никто иной, как знаменитой феей Розабельверде. Когда-то давно вместе с другими феями она поселилась в крохотном живописном государстве, возглавляемом князем Деметрием. После смерти отца юный Пафнутий ввёл в стране просвещение. По совету своего министра Андреса, он изгнал из княжества большинство фей, а оставшимся приказал незаметно жить среди людей. Фея Розабельверде смогла подловить путешествующего по стране князя, запугать чудесами и получить разрешение жить так, как ей вздумается в приюте для благородных девиц.

Глава 2

Учёный Птоломей Филадельфус в письмах к своему другу Руфину рассказывает о неожиданной поломке кареты, приведшей его в большой город с высокими башнями, где он столкнулся с удивительным народом, одетым в длинные, широкие штаны и короткие курточки. Молодые люди, назвавшие его филистером и пускавшие в лицо клубы дыма из трубок, оказались студентами университета Керепеса. Один из них – скромный, рассудительный и мечтательный Бальтазар по своему обыкновению пренебрегает фехтованием в пользу прогулки по лесу. Весельчак Фабиан навязывает другу свою компанию. В процессе разговора выясняется, что Бальтазар – поэт, влюблённый в дочку одного из самых популярных в университете преподавателей – профессора естественных наук Моша Терпина.

В лесу Фабиан останавливает несущуюся на него лошадь: молодому человеку кажется, что она потеряла седока. Крошка Цахес вываливается из седла. Бальтазар помогает ему надеть свалившиеся ботфорты. Фабиан смеётся над уродцем. Крошка Цахес вызывает его на дуэль. Фабиан устремляется в город, вслед за странным студентом, чтобы насладиться произведённой им потехой. Бальтазар горюет о том, что Фабиану стало известно о его любви к Кандиде. В лесу он встречает профессора с дочерью. Мош Терпин приглашает Бальтазара на чашечку чая.

Глава 3

Фабиан предупреждает Бальтазара о том, что его любовь к Кандиде не будет счастливой в силу различия их нравов: мечтательного – Бальтазара и весёлого – Кандиды. Ночью студент пишет мистический рассказ о любви соловья к алой розе. Вечером нарядный Бальтазар принимает из руки Кандиды угощения. Мош Терпин представляет обществу нового студента – господина Циннобера. Последний в разговоре с Бальтазаром отрицает своё падение с лошади и, когда студент случайно прикасается к его голове, начинает сильно кричать. Все решают, что пронзительное мяуканье издаёт Бальтазар. Юноша тщетно пытается оправдаться. Кандида по совету отца утешает его.

Бальтазар предлагает уставшему от разговоров обществу послушать его стихи. Все хвалят божественное творение Циннобера. Кандида целует мерзкого карлика в синие губы. Фабиан говорит другу, что тот несправедлив к господину Цинноберу. Общество приписывает заслуги Моша Терпина в постановке опытов маленькому уроду. Профессор поддаётся общему заблуждению и видит в Циннобере, стоящем рядом с принцем Грегором, особу королевских кровей. Крошка Цахес ведёт Кандиду к столу. Бальтазар убегает из дома Моша Терпина.

Глава 4

Бальтазар грустит в лесной глуши. Звуки рожка немного приободряют юношу. Он начинает понимать, что люди, видящие в Циннобере всё самое лучшее, находятся под действием злых чар. Они влияют и на самого Бальтазара, но только не в присутствии Кандиды.

Возвращаясь в Керепес, Бальтазар сталкивается на проезжей дороге с прославленным скрипачом-виртуозом Винченцо Сбьокка. Музыкант рассказывает ему о конфузе, случившемся во время концерта, на котором присутствовал Циннобер. Бежит из Керепеса и друг Бальтазара – рефендарий Пульхер, решивший покончить жизнь самоубийством из-за того, что потерял обещанное ему вакантное место тайного экспедитора в Министерстве Иностранных Дел.

Глава 5

Князь Барсануф (потомок князя Пафнутия) завтракает у своего министра иностранных дел – потомка барона Претекстатуса фон Мондштейна, носящего такое же имя, где делает Циннобера своим тайным советником по особым делам.

Фабиан рассказывает Бальтазару о помолвке Циннобера и Кандиды. Волшебник, который должен разрушить чары маленького уродца, по мнению Фабиана, никто другой как доктор Проспер Альпанус – персонаж эксцентричный, но не более того.

Фабиан отводит друга в гости к чародею. Бальтазар видит в парке и доме Проспера Альпануса много чудес. Доктор показывает друзьям фолиант с альраунами и гномами, где они тщетно ищут изображение Циннобера. В большом хрустальном зеркале Бальтазар видит Кандиду с уродливым карликом. Проспер Альпанус предлагает молодому человеку поколотить соперника тростью и, когда Циннобер начинает корчиться от ударов, убеждается в том, что тот – обыкновенный человек. Фабиан называет волшебника фигляром. В отместку Проспер Альпанус заколдовывает его фрак так, что рукава последнего всё время становятся короче, а фалды – длиннее. Пульхер предупреждает Бальтазара о выписанном на его имя аресте. Студент бежит в деревню Хох-Якобсхейм.

Глава 6

Кандида без памяти влюбляется в Циннобера. Пульхер с Адрианом (тайным секретарём) следят за последним. Друзья скрываются в кустах, окружающих тайную полянку, расположенную в саду Циннобера, откуда видят как прекрасная женщина с крыльями пять минут расчёсывает волосы малыша. Внутри шевелюры карлика молодые люди замечают необычную огненную прядь. Пульхер с Адрианом пугают Циннобера своим внезапным появлением. Маленький уродец заболевает. Князь Барсануф направляет к нему своего лейб-медика. Циннобер вскакивает с кровати, чтобы не допустить прикосновений врача к своей голове.

Князь Барсануф отправляет в отставку барона Претекстатуса фон Мондштейна. Циннобер становится министром и получает орден Зелёно-пятнистого тигра, надеть который на него удаётся только после серьёзных раздумий целой компании учёных мужей.

Фрейлейн фон Розеншен наносит визит Просперу Альпанусу. По фокусам с кофе и книгой герои понимают сущность друг друга. Фея хочет уйти. Волшебник не отпускает её. Герои превращаются в насекомых, птиц и зверей, после чего каждый принимают свой истинный облик. Из волос Розабельверде падает и разбивается о пол золотой гребень. Герои вновь становятся обычными бюргерами – канониссой и доктором. Проспер Альпанус рассказывает фее, как ему удалось избежать высылки из княжества во время насаждения Просвещения. Доктор оказывается тем самым человеком, который в своё время предупредил Розабельверде о происходящем. Проспер Альпанус показывает фее гороскоп Бальтазара. Розабельверде признаёт своё поражение.

Глава 7

Пульхер присылает Бальтазару письмо, в котором рассказывает о том, что профессор Мош-Терпин благодаря протекции своего будущего зятя стал генерал-директором всех природных дел княжества. Циннобер по-прежнему продолжает возвышаться, но иногда весьма потешно – к примеру, в зоологическом кабинете его как-то раз принимают за обезьяну. Судя по встрёпанной причёске маленького оборотня крылатая женщина перестала заниматься его волосами.

Скучающий по Кандиде Бальтазар приходит в отчаяние. Проспер Альпанус утешает студента, рассказывая ему о том, как крошка Цахес превратился в Циннобера. Волшебник даёт Бальтазару зеркальце, с помощью которого тот сможет увидеть на голове карлика три огненных волоска. Доктор объявляет о своём отъезде в Индию и переписывает на имя Бальтазара своё чудесное имение. Для Фабиана он оставляет черепаховую табакерку.

Глава 8

Бальтазар застаёт Фабиана бледным и больным, в окружении многочисленных фраков, из-за несовершенства которых последний перестал появляться в обществе, где прослыл тщеславным еретиком и смутьяном. Черепаховая табакерка разрушает чары Проспера Альпануса: у Фабиана появляется прекрасно сидящий на нём чёрный фрак.

Во время обручения Циннобера и Кандиды Бальтазар вырывает у оборотня три три огненных волоска. Оскорблённый в лучших чувствах князь Барсануф лишает Моша-Терпина должности генерал-директора. Профессор чуть не сходит с ума от расстройства. Прежде чем лечь спать он даёт разрешение на свадьбу Бальтазара и Кандиды.

Глава 9

Возмущённая толпа штурмует дом. Когда народ расходится, камердинер извлекает мёртвого Циннобера из стоящего рядом с туалетом серебряного сосуда. При появлении Розабельверде крошка Цахес вновь превращается в Циннобера. Старая Лиза оплакивает сына.

Лейб-медик путано объясняет князю, что министр умер от остановки дыхания, но до этого его личность была уничтожена давлением ордена Зелёно-пятнистого тигра.

Старая Лиза становится поставщиком лука к княжескому столу и избавляется от нужды. Барсануф устраивает пышные похороны Циннобера.

Глава последняя

Автор слезно умоляет читателя простить ему многоречивость. Он заканчивает свою историю рассказом о чудесной свадьбе Кандиды и Бальтазара, до которой профессор Мош-Терпин совершенно успокоился, взглянув на великолепное имение своего зятя.

Читайте также: