Краткое содержание смерть сирот хоца намсараев

Обновлено: 07.07.2024

Дамба Зомбия Жалсараев как- то сказал, что у нас проживают очень интересные писатели, имена которых известны далеко за пределами нашей республики. Их произведения помогают читателям понять жизнь, прикоснуться сердцем и разумом к необъятной красоте и богатству родной Бурятии и всего окружающего мира.

Актуальность моей работы в том, что интерес к личности, мировоззрению, мироощущению человека никогда не угасает, особенно, если это человек творческой натуры, человек поэт или писатель. Воспевание красоты родного края, своей любимой Родины, человека труда, живущего на этой земле - всегда актуально.

Основная проблема исследовательской работы заключается в изучении жизни и творчества писателей, особенно тех, о ком ещё не существует литературоведческой и автобиографической литературы, а краеведческий материал добывается из рассказов современников

(о Доржогутапове Д. Д. и Хотулёвой Д. А. )

Задачи представленной работы: развивать интерес сверстников к творчеству моих земляков – писателей и поэтов; познакомить с жизнью каждого художника слова, который приносит славу своей малой Родине, своему району.

Вот об этих писателях, моих земляках. О тех, кто родился в Кижингинском аймаке, а затем в районе, об известных людях и не очень известных широкому кругу читателей, я и хочу рассказать.

В своей исследовательской работе по литературному краеведению я называю семь имён. Все эти писатели когда- то жили или живут сейчас в Кижингинской долине, принося ей славу и известность.

Писатели и художники Кижингинского района

Намсараев Хоца Намсараевич

Х. Н. Намсараев родился 9 мая 1889 года в улусе Верхняя Кижинга нынешнего Кижингинского района Бурятии. Ему, как и многим его сверстникам, не удалось получить систематического образования. Восьмилетним мальчиком он был отдан в ученики улусному грамотею - монголисту Дагбе Бадлагову, который и научил его монгольскому письму и чтению, а также ведению деловой переписки, составлению прошений, справок, заявлений, актов и других бумаг. Старик Дагба передал своему ученику и любовь к чтению. Мальчик жадно читал все, что попадалось под руку, начиная от восточных повестей до хроник бурятских родов. На этом закончилось его образование, с этими знаниями он вступил в жизнь, чтобы учиться у нее.

Не имел я образования,

Родился в семье простого бурята,

Труд, жизнь, борьба народа

Были моими учителями.

Писатель написал много интересных произведений для детей и по праву считается одним из зачинателей бурятской детской литературы. Произведения, написанные для детей, с простым сюжетом, с правдивой жизненной ситуацией завоевали популярность среди детей читателей, стали хрестоматийными.

Заслуги Хоца Намсараева в развитии бурятской советской литературы были высоко оценены правительством.

Он был награжден орденами Ленина, Трудового Красного Знамени и медалями. Ему было присвоено звание заслуженного деятеля искусств Бурятской АССР. Театр бурятской драмы города Улан-Удэ носит имя Хоца Намсараева.

Бато Базарон

Бато Базарон, один из зачинателей бурятской поэзии, родился в 1907 году в Кижингинском аймаке в семье бедного бурята-скотовода. Родители вели полукочевой образ жизни скотоводов, будущему поэту приходилось с самых лет ухаживать за скотом, заготавливать корм.

Отец поэта знал монгольскую письменность и передал навыки чтения сыну. В школу Бато Базарон попал, когда ему было 11 лет, в 1918 году. В этот год в Верхней Кижинге впервые открылась начальная школа.

В 1922 году пятнадцатилетний Бато Базарон становится учителем. Он обучает грамоте взрослых в школах и пунктах ликвидации безграмотности. Через два года Хоринский отдел народного образования направил его в Бурятский педагогический техникум, который он окончил в 1929 году.

В техникуме Бато Базарон вступил в комсомол, здесь написал свои первые стихи.

По окончании техникума в 1929 году поэт работает в обкоме комсомола (заведующим отделом, секретарем редакции молодёжной газеты).

С 1931 года партия призвала бывших педагогов вернуться на работу в школы, с этого времени по 1942 год он на педагогической работе (преподает в начальной школе, монгольским рабфаке, в Кижингинской средней школе), принимает участие в составлении и переводе учебников для бурятских школ.

В 1934 году он принят в члены Союза писателей СССР.

Дарование его многогранно и разносторонне. Одинаково хорошо удаются ему стихи для детей, лирические зарисовки родной природы, мужественная гражданская лирика, едкая сатира. С особой силой прозвучал голос поэта в военные годы.

С темой суровых военных лет Бато Базарон не расстается и после войны. Уже в мирное время он завершил поэму, посвященную боевым подвигам

2 Аюрзанайн А. А. ,ДугарнимаевА. Н. ,Тапхаев Л. Д. :Писатели Бурятии. – Улан –Удэ. Бурятское книжное издательство,1982г. с. 40 =41

Номтоев Цоктов Номтоевич

Писатель, педагог, фронтовик – так называют в Бурятии заслуженного учителя школ бурятской АССР и РСФСР, Героя Социалистического Труда, поэта и прозаика Цокто Номтоевича Номтоева. Родился он в 1910 году в таежном селе Куорка Кижингинского района. Мальчишка рано лишился родителей. Его усыновил дядя по отцу пастух Номто.

Как только началась Великая Отечественная война, Цокто Намсараевич становится в ряды защитников Родины. В смертельную схватку с врагом он вступил под Сталинградом.

Участвовал в битве на Курской дуге, в Восточной Пруссии и на Дальнем Востоке, участвовал и в войне с Японией Всю войну на западе и на востоке писатель не расставался с тетрадью и карандашом.

Благодаря произведениям, созданным на войне, Цокто Номтоев стал известным писателем Бурятии.

После войны Ц. Номтоев возвращается в село, откуда уходил на фронт, продолжает педагогическую деятельность. Работа с детьми дала Цокто

3 БГДБ им Б. АБИДУЕВА. Писатели Бурятии-детям. Улан – Удэ. Издательство Республиканская типография,2004, с. 37

Номтоеву бесценный материал для рассказов и повестей о школьниках. Известен Цокто Номтоев как один из составителей школьных программ, методических пособий, хрестоматий родной литературы.

Цырен - Доржи Дамдинжапов

Прозаик, публицист Цырен- Доржи Жана-Бадараевич Дамдинжапов родился в семье скотовода в улусе Хаара- Шугы Кижингинского аймака.

В 1928 году окончил семилетнюю школу на ст. Хилок, после этого началась его трудовая жизнь, богатая и разнообразная.

Ему было присвоено почетное звание заслуженного работника культуры Бурятской АССР.

Цырен Галанов

Цырен Раднаевич Галанов родился в 1932 году в семье лесничего в селе Ушхайта Кижингинского района.

Детство писателя совпало с Великой Отечественной войной. Это было время, когда на неокрепшие плечи подростков лёг тяжёлый труд взрослых мужчин, ушедших сражаться с жестоким врагом, время, когда с малых лет люди узнавали, каким трудом добываются хлеб и знания.

Ему неоднократно приходилось оставлять учёбу в школе, чтобы вместе со взрослыми пасти стада, работать на хлебоуборке, заготавливать сено.

В1958 году окончил Московский Литературный институт имени А. М. Горького, работал литературным редактором Республиканского комитета телевидения и радио. В данное время работает литературным консультантом Союза писателей Бурятии.

4. Писатели Бурятии. Альбом – пособие для учителей бурятских школ, -Улан-Удэ. Бурятское книжное издательство,1981г.

Доржогутапов Дамдин- Сурэн Дансаранович

Не так давно в бурятской литературе зазвучал чистый, ни на кого непохожий голос ещё одного поэта – учителя технологии Новокижингинской средней школы.

Край родимый - колыбель моя,

Силой жизни одарившая меня

Щебетаньем птиц, журчанием ручья,

И в песнях матерей воспетая земля 6.

6 Доржогутапов Д. Д. Притяжение радуги- Улан Удэ, Издательство Бэлиг, 2007г

Нежной синью горная гряда

Укрыла степи, бескрайние луга.

Омытая ветрами даль видна,

Гонимых в вечность облаков бега.

Его поэзия многогранна: в одних произведениях поэта сильны лирические мотивы, в других- философские, в третьих – гражданские.

К Родине, к земле поэт обращает свой взор:

Вижу степь мою родную

С Боршогорского холма.

Сизой дымкой, словно шалью,

Вся укуталась земля

Змейкой юркой меж кустами

Унося с собой печали

Безвозвратно, на века.

Очевидно, существо поэзии Доржогутапова в особом, только ему свойственном восприятии мира, в его умении пропустить через собственное сердце радость и печаль родного народа.

Рожденные в стране Советов

Мы чтили Ленинских заветов,

Летели, опережая время, -

Иллюзией обманутое племя

О тех годах мы гимн слагаем,

Пред вами головы склоняем,

С печалью молча вспоминаем,

Субаргу в душе мы воздвигаем.

Все творчество Д. Доржогутапова пронизано любовью к бурятской земле. Понимание своей роли в обществе, самоотверженное служение людям средствами искусства и педагогики, мастерство поэта обеспечили ему любовь и уважение слушателей и читателей.

Хотулева Дарья Александровна

Хотулева Дарья сегодня студентка факультета журналистики Бурятского Государственного Университета. А совсем недавно она, училась, в Новокижингинской средней школе и закончила её с серебряной медалью.

С пятого класса девочка начала писать стихи, которых к выпуску из школы оказалось более ста.

Её творчество – это самоцвет, который сияет разными гранями. Под каким углом посмотришь – под таким увидишь, услышишь то, что хочешь видеть и слышать.

Патриотической тематикой объединены её стихи о войне. Память о страшных годах и испытаниях земляков звучит в строках:

Сколько муки и страданий

Перенес тогда народ.

Патриотка своей Родины Дарья с глубоким почтением обращается к ветеранам:

Мы Вас помним, чтим и любим

Мы так много в жизни Вам должны.

Где-то в лесу затерялась

Деревня родная моя.

Мне часто она вспоминалась,

Я помню родные края

Лиловый пахучий багульник,

Пахучие ели кругом

Звенящая речка мне шепчет

О милом, родном, дорогом. 7

Земля моя родная!

Тебя давно я знаю,

Ты - родина моя. 8

Ты, Россия, цвети, развивайся.

И своими детьми восхищайся

Слышишь, мы в тебя верим, родная,

Ты, Отчизна, нам мать дорогая!.

7 Долина Кижинги Памяти ветеранов, сентябрь №36

С безграничной, огромной любовью

Я, Россия, иду за тобою.

Никогда, Русь, тебя не покину,

Твоя дочь я, родная Отчизна!

Пусть звучит Благовест над полями,

Пусть Господь навсегда будет с нами,

В сердце каждого будет любовь,

Возродится Россия пусть вновь! 9

Сочетание лиризма и эпичности сближает стихи девушки с жанрами новеллы, драмы, лирического дневника. Одна из тайн её поэтического дара заключается в умении полно выразить интимное и чудесно- простое в себе и окружающем мире. В её стихах поражает напряжённость переживаний и безошибочная меткость острого их выражения.

Поразительное сочетание женственности и изящества с мужеством и волей, страстности и порывистости с неподдельной искренностью чувств, глубокие переживания о вечных проблемах бытия мы находим в строках:

Поверь, что счастье не бывает вечно-

За светом тьма, за тьмой опять рассвет.

Ненужно унывать, ведь время лечит.

Поверь, что идеальной жизни нет.

И вот мы к любым испытаньям готовы,

Любимый учитель, за эти года

Мы самое важное скажем Вам слово:

Спасибо за всё, мы вас любим всегда. 10

Говорить о Хотулёвой Дарье, что она начинающая поэтесса уже не к месту. Конечно, с годами она отточит своё мастерство. Когда это случится, нам откроется не утихающая ни на миг жизнь человеческого сердца – требовательного к жизни, к окружающим, в то же время умевшего отдавать себя. Хочется верить, что через несколько лет мы увидим подлинное чудо: ни на миг, не изменяя себе, вырастет, наберет силу и вырвется из пут обыденности МУЗА.

Вклад моих земляков – писателей и поэтов в бурятскую литературу очевиден. Наряду с известными именами, которые взрастила плодотворная Кижингинская долина, мы слышим пробивающиеся голоса молодых авторов, отличающихся стилевым богатством, философским осмыслением явлений жизни. Но всех их объединяет одно – любовь к своей земле, родному краю, к её труженику – народу. Одним словом – любовь к своей Родине.

Задумывались ли вы когда-нибудь над значением своего имени? Читая рассказы Хоца Намсараева, нам стало интересно, а что же означают бурятские имена в произведениях основателя бурятской литературы?

Новизна нашего исследования заключается в том, на сегодняшний день существует немного работ, посвящённых изучению бурятских имён. Читая произведения великого писателя, мы столкнулись с тем, что в произведениях встречаются имена, трудные по произношению и по запоминанию. Поэтому мы заинтересовались тем , что же означают эти имена, и какого их происхождение? Ведь рассказы были написаны более ста лет тому назад.

Для достижения поставленной цели, нам необходимо решить следующие задачи :

1) узнать значения имён в рассказах Хоца Намсараева;

2) выяснить, встречаются ли эти имена в нашей современной жизни;

3) провести опрос и проанализировать полученные результаты.

Объектом исследования в данной работе являются рассказы Хоца Намсараева.

Предметом исследования являются имена в рассказах Хоца Намсараева .

В процессе работы были использованы следующие методы исследования:

методы систематизации, анализа, метод опроса.

Работа состоит из введения, главы и заключения. Во введении говорится о причине выбора нами темы работы, выделяется проблема исследования, сообщается о её актуальности в наше время, о цели работы, об объекте и предмете исследования.

Глава 1. Значения бурятских имён в рассказах Хоца Намсараева

1.1 Что такое имя?

По общности тематики сатирические рассказы Хоца Намсараева условно можно разделить на три цикла. Условно потому, что строго разграничивать их невозможно, ввиду того, что рассказы первого цикла могут быть отнесены ко второму и третьему циклу, точно так же, как рассказы последних циклов - к первому.

1.3 Значения имён

Происхождение и значение

Происхождение и значение

(санскрит.) Лубсан-мудрая, Дари- имя Белой Тары, освободительница.

(тиб.)- имя покровителя, защитника, хранителя веры.

(тиб.) – Славный, великолепный.

(тиб.) – Счастье, удача, процветание.

(санскрит.) – Алмаз. Бурятская форма от санскритского “Ваджра”. Это один из наиболее важных атрибутов тантризма, Ваджра символ нерушимости Учения.

(тиб.) – Долгая жизнь.

(тиб.) – Старейшина, старый и почитаемый буддийский монах.

(тиб.) белая освободительница.

– Просветленный. Бурятское произношение санскритского слова “Буддха”. Имя основателя буддизма, первого из 3 мировых религий.

(тиб.) – Получивший сиддхи от нагов. Имя Нагарджуны, великого индийского учителя в 2—3 веке.

Для каждого народа достаточно важной особенностью считается магическая функция имени, которая влияет на судьбу наречённого.

Итак, вышесказанное даёт нам возможность сделать следующие выводы:

1.Имена, заимствованные из тибетского и санскритского языков, за триста с лишним лет так прочно и органично вошли в лексический состав языка бурят, что перестали осознаваться, как иноязычные и воспринимаются, как собственно бурятские.

2.Тибетские имена связаны по значению с именами богинь, буддийских монахов, великих лам, индийских учителей.

3. При рождении ребёнка, желая удачи, здоровья и долголетия своему ребёнку, родители давали соответствующие имена.

4. Для бурятской семьи того времени было характерно главенствующее положение мужчины.

Список использованной литературы

1. Балданов С.Ж. Вершины, 1999г. №2

2. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. –М. , 1999г.

3. Ефремова Т.Ф. Словари русского языка: Современный толковый словарь русского языка

4. Намсараев Х.Н Так было, 1989г.

5. Очиров Н. Хоца Намсараев: литературный портрет, Улан-Удэ Бурятское книжное издательство 1988г.

7. Соктоев А.Б Устная народная новелла и влияние её на рассказы Х.Намсараева. Улан-Удэ,1959г.

8. Шаракшинова Н.О. Хоца Намсараев, критико-биографический очерк, Улан-Удэ, 1958г.

Предварительный просмотр:

Министерство образования и науки Республики Бурятия

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Бичурская средняя общеобразовательная школа №1

бурятских народных сказках

Выполнила: Гасанова Саида

Научный руководитель: Зандакова В.А.

Учитель бурятского языка

  1. Заключение……………………………………………………………11
  2. Литература…………………………………………………………….12
  3. Приложение

Актуальность темы: Исследование языка произведений устного народного творчества является одной из важнейших задач современного языкознания и фольклористики.

Цель работы: проанализировать символические значения числа три и семь в бурятских народных сказках.

Объект исследования: бурятский фольклор.

Методы: метод накопления изученного материала, обзорно-аналитический метод, обобщение.

Это идеальная модель любого динамического процесса, предполагающая возникновение (зарождение), развитие и упадок (кончина, смерть): все в мире появляется, зарождается, живет и развивается, но нет ничего вечного на Земле – все умирает, стареет, все проходит в упадок. Числом выражается вертикальная модель мира: верх, середина, низ – Небо, Земля, преисподняя – Рай, земной мир, ад. Цифрой три выражаются понятия временного характера: прошлое, настоящее и будущее – три языка пламени в эмблеме Бурятии. Представления о верхнем, среднем, нижнем мирах, о прошлом, настоящем и будущем времени – универсальные понятия в мифологии, позднее – в фольклоре, героическом эпосе.

В бурятском, монгольском фольклоре до сих пор бытует жанр триады. Триады представляют собой поэтический афоризм, в котором заложена определенная информация, сгруппированная по признакам (цветовому, внешнему, нравственному).

В древние времена на Ближнем востоке и в Риме число 7 считалось священным. Ему придавалось магическое и даже символическое значение. Так, Вавилонская башня имела 7 этажей. Рим был построен на семи холмах. Древние евреи также считали семь священной цифрой. По индийской религии мир создан 7 силами. Будда сидит под священной смоковницей с 7 плодами. Китай и Япония также почитали цифру семь. В Древней Греции было известно о 7 чудесах света и 7 знаменитых мудрецах. В Библии говорится о сотворении мира за 7 дней, о 7 смертных грехах 7 голодных годах. В неделе 7 дней. Представление о магической силе числа 7 основано на его взаимосвязи с фазами и циклами Луны. Через 7 осуществляется моделирование цельности мира, где (4+3) – 4 стороны света по горизонтальной структуре=3 – по вертикальной (верх, середина, низ).

Очень многие явления связаны с цифрой 7. Так, в теле человека насчитывается 7 чакр – энергетических центров, в ауре различают 7 уровней. Радуга представлена 7 цветами, символами 7 таинств и 7 даров Святого Духа.

7 планет Солнечной системы: Солнце, Луна, Венера, Сатурн, Марс, Меркурий, Юпитер. Солнце находится в центре, остальные 6 планет вращаются вокруг него против часовой стрелки. Солнце – самая близкая планета к Земле. Зная код, можно объяснить влияние 7 планет на состояние и жизнь человека. В Индии существует понятие о 7 пранах: 2 глаза, 2 уха, 2 ноздри, рот.

В буддизме 7 драгоценностей, используемые для священных писаний: золото, серебро, медь, бирюза, лазурит, жемчуг, коралл.

В фольклоре русских, бурят и других народов из всех цифр чаще всего фигурирует цифра семь: 7 пятниц на неделе, семеро одного не ждут, 7 богатырей, 7 сыновей, 7 дочерей, семи пядей во лбу, семеро с ложкой, Белоснежка и семь гномов, одним ударом семерых убить, волк и семеро козлят, семимильные шаги, цветик-семицветик. [1]

Среди книг самые удивительные – сказки. Они не знают власти времени.

Сказка – это повествовательное, обычно народнопоэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил.

Употребление числительных в художественных текстах настолько ограничено, что вроде бы и не стоит говорить о функции этих слов. Однако так уж незначительна ли и какова роль числительных в тексте? Самым распространенным числительным в сказках является число 3 .

Цифра 3 - означает мастерство, самовыражение, вдохновение, энтузиазм. Оно как бы желает всех заключить в объятья всех в этом мире. Очень счастливое и удачливое число, выражает оптимизм и энтузиазм. Радуется жизнью и все легко воспринимает.

Во многих сказках герой совершает не только три действия, но также излюбленным моментом является количество предметов или же людей, участвующих в ней.

Промежуток времени измеряется либо тремя годами, либо тремя днями или сутками.

Люди давно считали, что 7 – число особое. Так, известно, что жрецы Вавилона поклонялись семи богам. Символика числа 7 характерна и для библейских сюжетов. Богословы трактуют это число как соединение числа 3 -божественного совершенства и 4 –мирового порядка.

Таким образом, изучив бурятские народные сказки можно сделать следующие выводы:

Хоца Намсараев - автор 11 книг. Из известных произведений можно выделить: Так было?, На утренней заре, Три молодца, три мудреца. Все книги можно читать онлайн и бесплатно скачивать на нашем портале.

Так было?

В сборник новелл о жизни старой Бурятии, включены рассказы ?Взыскание долга?, ?Смерть сирот?, ?Тахунай? и.т.д. Это веселые и смешные рассказы, которые издавна были на устах степного народа, но и случаи и факты, которые имели место в действительной жизни. В этих рассказах предаются посмещищу все явления старой дореволюционной жизни, которые были враждебны народным идеалам и интересам.

На утренней заре

Роман посвящен борьбе народа за новую, свободную жизнь, охватывает период от начала нашего века до победы Советской власти в Бурятии

Три молодца, три мудреца

Цыремпил

Повесть основоположника бурятской литературы рассказывает о жизни юноши батрака, который включается в революционную борьбу. Предисловие написано кандидатом филологических наук, писательницей Татьяной Очировой. Книга была издана в связи со 100-летием писателя.

Смерть сирот

Кнут тайши

Драма посвящена жизни бурят в ХIХ веке, которыми управляли алчные, жестокие нойоны. В ней показана борьба между тайшой хоринских бурят Дымбыловым и заседателем Хоринской степной думы Жигжитовым. На смену одному тайше приходит другой, и народ начинает понимать, что только путем борьбы можно свергнуть иго ненавистных тиранов.

Сагадай Мэргэн

"Сагадай Мэргэн" - это древнее сказание, записанное классиком бурятской литературы Хоцой Намсараевым со слов сказителя-рапсода и опубликованное в поэтической обработке писателя в 1940 году. На русский язык "Сагадай Мэргэн" впервые переводится Валентиной Мальми. Поэма корнями уходит в родовой строй, во времена, когда на бурятской земле было множество лесных племен. Жизнь требовала прославления вы.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Объект исследования - прозаические произведения Хоца Нмсараева и Чимита Цыдендамбаева.

Основными методами в работе являются: аналитический, метод систематизации, сравнительно-сопоставительный.

Основная часть Литература Бурятии 1930-х годов В 1930-е годы в истории литературы Бурятии отмечены самыми значительными достижениями в прозе, поэзии, драматургии, одновременно видны успехи в живописи и музыке. В литературе утверждаются такие жанровые формы, как очерк, рассказ, повесть, развивается лирическая и сатирическая поэзия, постепенно закладываются основы романа. В 1954 г. был созван II съезд писателей республики и совместная научная сессия Института востоковедения Академии наук СССР и Бурятского научно-исследовательского института культуры, посвященная характеру эпоса

Литература Бурятии 1930-х годов

В 1930-е годы в истории литературы Бурятии отмечены самыми значительными достижениями в прозе, поэзии, драматургии, одновременно видны успехи в живописи и музыке. В литературе утверждаются такие жанровые формы, как очерк, рассказ, повесть, развивается лирическая и сатирическая поэзия, постепенно закладываются основы романа.

В 1954 г. был созван II съезд писателей республики и совместная научная сессия Института востоковедения Академии наук СССР и Бурятского научно-исследовательского института культуры, посвященная характеру эпоса "Гэсэр"" (1953). II съезд рассмотрел итоги развития литературы за двадцатилетие со времен Первого съезда. Было отмечено, что за прошедший период бурятская литература стала зрелой в идейном и художественном отношениях, создала произведения, достойно представляющие ее. В литературе выросли крупные мастера слова.

Читайте также: