Краткое содержание произведений плавта

Обновлено: 02.07.2024

К дочери Эвклиона сватается богач Мегадор, бедняк находит в этом коварный план. Ему кажется, что Мегадор узнал о богатстве и желает его заполучить. В этот момент, его дочь Федра влюбляется в племянника Мегадора Ликонида.

Все заканчивается хорошо. Горшок с кладом возвращается к Эвклиону, и он дарит найденные деньги на свадьбу Федре и Ликониду. Все счастливы, особенно Эвклион, который наконец-то освободился от беспокойства.

Произведение учит тому, что не всегда большие деньги приносят счастье их обладателю.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Популярные сегодня пересказы

Менехмы, или Близнецы

В городе Сиракузах жил купец, а у него было два мальчика-близнеца, похожих как две капли воды. Купец поехал за море и взял с собою одного из мальчиков — по имени Менехм. Там был праздник, мальчик потерялся в толпе; его подобрал другой купец — из города Эпидамна, увёз к себе, усыновил, а потом подыскал ему жену и оставил все своё состояние. Второй мальчик остался в Сиракузах; в память о пропавшем его переименовали и тоже назвали Менехмом. Он вырос, отправился на поиски брата, долго ездил по всем городам и, наконец, добрался до Эпидамна. Вот тут и столкнулись два близнеца, Менехм Эпидамнский и Менехм Сиракузский, и понятно, что при этом вышло много путаниц и недоразумений. Путаница — это когда Менехма Эпидамнского принимают за Менехма Сиракузского или наоборот; недоразумение — это когда Менехма Эпидамнского принимают за Менехма Эпидамнского, но приписывают ему поступки Менехма Сиракузского, или наоборот.

Продолжение после рекламы:

Брифли существует благодаря рекламе:

Продолжение после рекламы:

Персонажи Плавта

Тит Макк Плавт (250-184) родился на с Италии, занимался торговлей, разорился, нанялся на мельницу и там писал

• писал комедии – паллиаты – комедии с греческим сюжетом

• герои, сюжеты те же (подброшенные дети, юноша, влюбленный в гетеру, рабы, сводники)

• сюжетно близок к новой комедии, но смешнее Менандра, серьезная сторонаv, смешная^

• действие комедий происходит в греческих городах. Герои – греки.

• остроумие не в словах, а в ситуациях, хотя остроты есть

• Использует приёмы контаминации, не стараясь это скрыть. Контаминация может выразиться и в объединении различных интриг, слиянии двух пьес воедино, и в перенесении какой-либо сцены из одной пьесы в другую.

• все пьесы разные по построению и по форме, разная степень переделки

• безразмерные размеры – разная метрика, важная роль – музыкальное сопровождение

• все греческое, но вводятся римские реалии (форум, а не агора)

• комедии рассчитаны на плебс > мало философских и психологических проблем

Излюбленная фигура Плавта – раб, представляет собой самую динамичную маску комедии, наименее стесненную в своих поступках, словах и жестах требованиями степенности и пристойности, предъявлявшимися к свободным. Раб — не только носитель интриги, но и средоточие буффонного элемента.

Он потешает зрителей шутовством ипародией на высокий стиль Комедия Плавта строится как чередование диалога с речитативом и арией и является своего рода опереттой

Комедия “Псевдол” была поставлена в 191 г. до н.э. на Мегалесийских играх по случаю торжественного освящения храма Фригийской Матери богов. Пьеса относится к последним произведениям Плавта. Цицерон в своем сочинении “О старости” (гл. 14) говорит, что этой комедией, а также комедией “Грубиян” был доволен сам Плавт.

И действительно, обрисовка характеров, занимательность сюжета, динамика композиции, колоритность языка – все свидетельствует о мастерстве сложившегося, зрелого комедиографа. В центре комедии фигура ловкого, умного и необыкновенно энергичного раба Псевдола. Он помогает своему молодому хозяину Калидору вырвать из рук сводника любимую им девушку Феникию.

Отец Калидора Симон и слышать не хочет о браке своего сына с Феникией, а у юноши нет денег, чтобы выкупить у сводника подружку. Тогда раб Псевдол решил во что бы то ни стало устроить счастье своего молодого хозяина. Псевдол так уверен в своих силах, что сообщает о своем намерении отцу юноши, своему старому хозяину Симону.












ОСНОВНЫЕ СЮЖЕТЫ КОМЕДИЙ ПЛАВТА | Симпосий Συμπόσιον

Даже при беглом обзоре комедий Плавта бросается в глаза их разнообразие, объясняемое несомненно разносторонним дарованием этого крупнейшего римского драматурга, его знанием сцены и умением учитывать требования и вкусы народа, смотревшего его пьесы в театре.

По сюжетам комедии Плавта можно разделить на такие группы: 1) комедии характеров, среди которых главное место занимает “Aulularia”, 2) комедии из семейной жизни, каковы “Captivi” и “Trinummus”, 3) комедии интриги – большинство пьес – “Pseudolus”, “Bacchides” и др.

, 4) комедии-фарсы, каковы “Asinaria”, “Persa” и “Casina”, 5) мифологическая комедия, единственным примером которой является “Amphitruo”.

Само собою разумеется, такое разделение очень условно, так как в комедиях из семейной жизни, например, имеются и элементы интриги, в комедиях интриги есть изображения характеров и т. д., но оно представляет известное удобство при разборе творчества Плавта.

Одна из лучших комедий Плавта, конец которой, к сожалению, утрачен, это- $1Aulularia”. Центральная фигура в этой комедии – бедный старик, неожиданно нашедший клад, который он боится потерять и с которым вместе с тем не знает, что делать.

Все время переживая беспокойство и тревоги, он находит, наконец, выход из положения: отказывается от клада в пользу своего зятя.

Эта комедия послужила образцом для Мольера в его комедии “Скупой”, но французский драматург коренным образом изменил характер главного персонажа, обратив его в купца-скрягу [1]. Некоторые ситуации этой комедии были использованы А. Н.

Островским в комедии “Не было ни гроша, да вдруг алтын”, но, взяв эти ситуации, русский драматург создал однако совершенно самостоятельное, оригинальное произведение, очень тонко и глубоко продумав характер главного действующего лица и все подробности развития действия.

Комедия “Captivi” отличается, в противоположность большинству пьес Плавта, чрезвычайно скромным содержанием, что отмечено и в прологе этой комедии. Эта комедия, по словам Плавта,

Не в силах освободить девушку законным путём, Плевсикл и Палестрион пока устраивают тайный ход между двумя домами, при помощи которого Филокомасия может встречаться с любимым. Узнав об этом раб Пиргополиника — Скеледр, хочет сделать донос своему хозяину. Но по совету Палестриона Скеледра убеждают, что в соседнем доме живёт приехавшая в Эфес сестра-близнец Филокомасии.

Пиргополиник любит бахвалиться своим успехом у женщин. На этом и решает сыграть изобретательный раб Палестрион. По составленному им хитроумному плану приютивший влюблённого Плевсикла старик Периплектомен находит красивую гетеру, которая соглашается выдать себя за его жену. Гетера притворяется влюблённой в хвастливого воина Пиргополиника. Она посылает ему кольцо и письмо с приглашением на любовное свидание. Пиргополиник приходит в восторг от красоты гетеры. Уверенный в своей мужской неотразимости, он не испытывает никаких сомнений по поводу её чувств, однако теперь хвастуну надо избавиться от похищенной Филокомасии. Раб Палестрион убеждает воина, что по соседству как раз поселились мать и сестра Филокомасии, которые с радостью заберут её обратно в Афины. Обрадованный Пиргополиник передаёт Филокомасию влюблённому Плевсиклу, который является к нему под видом присланного матерью девушки провожатого. Филокомасия притворяется, что ни за что не хочет расставаться с красавцем и героем Пиргополиником. Чтобы склонить девушку к отъезду, хвастливый воин задабривает её богатыми подарками, отдавая ей и раба Палестриона.

Забрав щедрые дары, Плевсикл, Палестрион и Филокомасия уплывают в Афины, а Пиргополиник спешит на свидание с приславшей ему письмо гетерой. Но в доме её мнимого мужа Периплектомена на него набрасываются несколько дюжих хозяйских рабов. Они бьют Пиргополиника до полусмерти и приносят нож, говоря, что им сейчас его и выхолостят. Сильно помятый, забыв о своей хваленой храбрости, истошно вопит, откупается от холощения большими деньгами и с позором удаляется восвояси.

Бедняк Эвклион случайно находит клад. Внезапно сделавшись богачом, Эвклион прячет деньги и теперь постоянно думает, как бы кто-нибудь другой не обнаружил и не украл его находку. Эта мысль становится столь навязчивой, что Эвклион приближается к сумасшествию. Клад делает его необыкновенно скупым и подозрительным.

Богатый сосед Мегадор сватается к дочери Эвклиона, Федре, полагая, что бедная невеста не столь расточительна и ленива, как богачка. Но Эвклион видит в сватовстве зажиточного человека коварный умысел. Он думает, что Мегадор узнал про клад и хочет завладеть им. Пока Эвклион колеблется дать согласие, с Федрой вступает в любовную связь племянник Мегадора, Ликонид. Федра ждёт от Ликонида ребенка.

Пораженный наглостью раба, Симон заключает с ним пари: если план его не осуществится, он будет отправлен на мельницу; если удастся – отдаст ему двадцать мин.

Как и водится в комедиях, герою помогает случай. И Псевдол в полной мере использует его в своих целях.

Пятый акт. Снова на сцене Псевдол, явно навеселе. Идет пирушка, на которой развлекаются Калидор с Феникией и их друзьями. Симон возмущен нахальством раба, но ему приходится отдать Псевдолу двадцать мин. Псевдол великодушно приглашает старика принять участие в веселье. Симон же предлагает присоединиться к трапезе также и зрителей.

Комедия Плавта написана в форме пьесы и посвящена она одну из самых известных и любимых героев – Гераклу.

Плавт переводил древнегреческие мифы на латинский, свой родной язык. Именно поэтому Зевс — это Юпитер, Гермес — это Меркурий, Геракл — это Геркулес.

Пьеса начинается. События происходят в дни зачатия самого Геракла. История рассказывает о Зевсе, истинном отце героя, и Алкмене, его матери.

Юпитер должен был зачать ребёнка, который должен быть стать его наследником и героем человечества, от земной женщины. Но его божественный выбор, к сожалению, пал на замужнюю и преданную Алкмену. Но Юпитер не так-то прост и добивается того, чего хочет. Он решает овладеть её хитростью, приняв облик её мужа Амфитриона.

Меркурий в этой пьесе играет не последнюю роль. Он должен был притвориться слугой Амфитриона Сосией, чтобы убедиться, что Юпитеру никто не помешает.

Действие на земле начинается. Юпитер и Меркурий спустились и начали исполнять свой план. Но настоящий Амфитрион вот-вот вернётся с войны вместе с Сосией. Действительно, так и происходит. Меркурий в облике Сосии встречается с настоящим слугой. Между ними завязывается драка, но так как Бог намного сильнее человека, служанка получила сильнейший удар по голове. Поэтому её охватила тень сомнения.

Тем временем Юпитер уже уходит от своей женщины под предлогом новых сражений. В подарок она оставляет ей отвоёванную чашу и уходит.

Наутро возвращается Амфитрион. Сосия рассказывает ему о событиях предыдущей ночи, но полководец не желает верить в подобные бредни. Сосия в растерянности.

Амфитрион жаждет встречи с любимой женой, но должной встречи не получает. Алкмена с удивлением говорит о его скором возвращении и рассказывает о его подарке. Амфитрион уверен, что его жена изменяла ему, и это её любовник достал эту чашу. Ревнивец уходит за свидетелями.

Юпитер наблюдает за горем Алкмены со стороны и испытывает великое чувство жалости к бедной женщине. Меркурий и Юпитер решают опять спуститься на землю в роли всё тех же персонажей. Юпитер утешает Алкмену, сводя всё в шутку. Неожиданно возвращается настоящий Амфитрион и наталкивается на Меркурия-Сосию, который не пускает его в дом. И тут на крыльце сталкиваются два Амфитриона. Завязывается спор. В итоге, Бог исчезает с громом и молнией. У Алкмены начинаются роды.

Земная женщина рожает близнецов. Но один из них весит, словно целую тонну. Юпитер так рад рождению своего наследника, что решает спуститься на землю в своём божественном облике. Он рассказывает Амфитриону, что его жена ему верна, и, что один из близнецов Сын Божий.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Плавт - Амфитрион. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Действие романа происходит в 1924 году в Берлине. Перед нами предстает главный герой, Лев Панин, который проживает в небольшой гостинице для русских эмигрантов. Кроме него здесь мы видим математика Алексея Ивановича Алферова

Действие пьесы происходит в небольшом уездном городке, живущем тихой мещанской жизнью. Привычный ход вещей нарушает приезд столичных инженеров для строительства железной дороги.

К бабушке Дуне в село приехал внук Гриша, покататься на лыжах и сходить на рыбалку. Он вырос и почти на все праздники приезжал в гости к своей бабушке. Дети Дуни давно повзрослели и ухали жить в город

Главные герои этого произведения звери, они живут в лесу. Посреди лесной поляны стоит красивая пушистая елка, озаренная лунным светом. Когда ворона была в городе, то она видела, как люди красиво украшают елку к Рождеству и новому году.

Март 1828 года. Грибоедов доставляет в Санкт-Петербург мировой трактат с Персией. За столь радостное событие Грибоедова награждают орденом и выплачивают крупную денежную сумму.

К дочери Эвклиона сватается богач Мегадор, бедняк находит в этом коварный план. Ему кажется, что Мегадор узнал о богатстве и желает его заполучить. В этот момент, его дочь Федра влюбляется в племянника Мегадора Ликонида.

Все заканчивается хорошо. Горшок с кладом возвращается к Эвклиону, и он дарит найденные деньги на свадьбу Федре и Ликониду. Все счастливы, особенно Эвклион, который наконец-то освободился от беспокойства.

Произведение учит тому, что не всегда большие деньги приносят счастье их обладателю.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сохранившиеся произведения

Сохранилось 19 комедий и 1 трагикомедия (в них 21 225 строк).

Менехмы, или Близнецы

В городе Сиракузах жил купец, а у него было два мальчика-близнеца, похожих как две капли воды. Купец поехал за море и взял с собою одного из мальчиков — по имени Менехм. Там был праздник, мальчик потерялся в толпе; его подобрал другой купец — из города Эпидамна, увёз к себе, усыновил, а потом подыскал ему жену и оставил все своё состояние. Второй мальчик остался в Сиракузах; в память о пропавшем его переименовали и тоже назвали Менехмом. Он вырос, отправился на поиски брата, долго ездил по всем городам и, наконец, добрался до Эпидамна. Вот тут и столкнулись два близнеца, Менехм Эпидамнский и Менехм Сиракузский, и понятно, что при этом вышло много путаниц и недоразумений. Путаница — это когда Менехма Эпидамнского принимают за Менехма Сиракузского или наоборот; недоразумение — это когда Менехма Эпидамнского принимают за Менехма Эпидамнского, но приписывают ему поступки Менехма Сиракузского, или наоборот.

Продолжение после рекламы:

Брифли существует благодаря рекламе:

Продолжение после рекламы:

Брифли существует благодаря рекламе:

Тексты и переводы

Плавт использовал сюжеты новоаттической бытовой комедии Дифила, Демофила, Филемона и Менандра, но не сюжеты Аристофана, потому что его комедии были слишком политически остры и проблемы, поставленные в них, не были актуальны для Рима III- II вв. до н.э. Сюжеты же бытовой новоаттической комедии Плавт с успехом использовал, усиливая демократическую направленность, элемент грубоватого комизма, буффонады, придавая им специфически римскую окраску.

Действие комедий Плавта развертывается в греческих городах или на побережье Малой Азии, герои их — греки, но все же зрители чувствовали в этих комедиях биение римской жизни, созвучность поставленных в них проблем с запросами их жизни.

Романизация греческих сюжетов сказывается в том, что Плавт часто вносит в свои комедии черты римского уклада жизни, римской культуры, римского суда, римского самоуправления. Так, он много говорит о преторах, эдилах, а это должностные лица римского управления, а не греческого; о сенате, куриях — это тоже явления государственного строя Рима, а не Греции.

Он изображает патронат и клиентелу — характерные явления социальной жизни Рима, когда он стал превращаться в великую средиземноморскую державу.

Романизация греческих сюжетов наблюдается и во внесении Плавтом названий римских городов, имен римских богов, в изображении римских национальных обычаев. Но творческая самостоятельность Плавта сказывалась в основном не в этих разбросанных в комедиях чертах римской жизни, а в том, что он брал из греческих комедий сюжеты, созвучные с римской жизнью, и разрешал в них проблемы, актуальные для своего общества.

Плавт большей частью описывает в своих комедиях молодых купцов, часто ведущих торговлю в заморских краях, показывает конфликты детей со своими отцами, мешающими их личной жизни, конфликты со сводниками, из рук которых надо вырвать любимых девушек, с ростовщиками, у которых приходится занимать деньги. В комедиях всюду чувствуется страстная ненависть Плавта к ростовщикам, близкая к общенародной ненависти. Такой же гнев выражает Плавт и по отношению к сводникам — он ставит их на одну доску с ростовщиками, менялами.

Самые яркие образы в комедиях Плавта — это умные, ловкие, необыкновенно энергичные рабы. Они помогают своим молодым хозяевам устроить их личную жизнь. Они неистощимы в остроумии, от них так и пышет весельем, они на каждом шагу сыплют шутками. Вообще в комедиях Плавта царит дух веселья, оптимизма, жажда жизни, желания действовать, расчищать себе дорогу к счастью. Такое настроение было выражением общего тона социальной обстановки Рима времени Плавта.

Необычайно характерна и ритмика комедий Плавта. Ведь новоаттическая комедия обычно пользовалась шестистопным ямбом и восьмистопным хореем. У Плавта же часто шестистопный разговорный ямб сменяется семистопным хореем или быстрым восьмистопным анапестом. Обычно эти ритмы исполнялись под аккомпанемент флейты. В особо лирических местах герои комедии Плавта выступают вокально, они исполняют песни — кантики, как их называли по-латыни. Хора в комедиях Плавта, как и в новаттической комедии, нет. Всем характером своих комедий, их структурой, тоном, языком театр Плавта тесно связан с традициями римского народного низового театра, детища италийских крестьян и ремесленников.

Комедии Плавта трудно датировать, так как только две из них дошли с точным указанием времени их постановки. Поэтому нет возможности и говорить о динамике творческого пути этого знаменитого римского поэта.

Примечания

Биография из Википедии

Тит Ма́кций Плавт

(лат. Titus Maccius Plautus), очень часто просто
Плавт
(ок. 254 до н. э., Сарсина, Умбрия — 184 до н. э., Рим) — выдающийся римский комедиограф, мастер паллиаты. Написал около 130 комедий, из которых сохранилось 20.

Прибыв в Рим, Плавт поступил служителем в актёрскую труппу, затем занимался торговлей, но неудачно, после чего работал по найму; в свободное время писал комедии. У Плавта не было патронов-аристократов — он зависел от массового зрителя. Плавту пришлось много путешествовать и встречаться с людьми, принадлежащими к разнообразным прослойкам населения Италии.

Большую роль в пьесах Плавта играют рабы, благодаря которым действие часто разворачивается и подводится к развязке. В комедиях почти всегда фигурируют прихлебатель (паразит) и сводник. В основе комедий часто лежит любовная интрига, но все они оканчиваются благополучно для главного героя. При этом женские роли на сцене исполнялись мужчинами.

Язык его произведений был сродни народному; шутки зачастую непристойные, а действие полно обескураживающих выходок. Использовал музыкальное сопровождение.

Единственный полный (кроме фрагментов) перевод комедий Плавта на русский язык выполнен А. В. Артюшковым (1933—1937).

Ссылки

ОСНОВНЫЕ СЮЖЕТЫ КОМЕДИЙ ПЛАВТА | Симпосий Συμπόσιον

Даже при беглом обзоре комедий Плавта бросается в глаза их разнообразие, объясняемое несомненно разносторонним дарованием этого крупнейшего римского драматурга, его знанием сцены и умением учитывать требования и вкусы народа, смотревшего его пьесы в театре.

По сюжетам комедии Плавта можно разделить на такие группы: 1) комедии характеров, среди которых главное место занимает “Aulularia”, 2) комедии из семейной жизни, каковы “Captivi” и “Trinummus”, 3) комедии интриги – большинство пьес – “Pseudolus”, “Bacchides” и др.

, 4) комедии-фарсы, каковы “Asinaria”, “Persa” и “Casina”, 5) мифологическая комедия, единственным примером которой является “Amphitruo”.

Само собою разумеется, такое разделение очень условно, так как в комедиях из семейной жизни, например, имеются и элементы интриги, в комедиях интриги есть изображения характеров и т. д., но оно представляет известное удобство при разборе творчества Плавта.

Одна из лучших комедий Плавта, конец которой, к сожалению, утрачен, это- $1Aulularia”. Центральная фигура в этой комедии – бедный старик, неожиданно нашедший клад, который он боится потерять и с которым вместе с тем не знает, что делать.

Все время переживая беспокойство и тревоги, он находит, наконец, выход из положения: отказывается от клада в пользу своего зятя.

Эта комедия послужила образцом для Мольера в его комедии “Скупой”, но французский драматург коренным образом изменил характер главного персонажа, обратив его в купца-скрягу [1]. Некоторые ситуации этой комедии были использованы А. Н.

Островским в комедии “Не было ни гроша, да вдруг алтын”, но, взяв эти ситуации, русский драматург создал однако совершенно самостоятельное, оригинальное произведение, очень тонко и глубоко продумав характер главного действующего лица и все подробности развития действия.

Комедия “Captivi” отличается, в противоположность большинству пьес Плавта, чрезвычайно скромным содержанием, что отмечено и в прологе этой комедии. Эта комедия, по словам Плавта,

Перерыв в действии опять заполняет прихлебатель, тоскующий о сытных былых временах: все точно выродились, все словно сговорились, ни шутки, ни услуги им не надобны, лишь бы обойти голодного обедом! Коли это у них такая стачка — впору обращаться в суд: пусть их оштрафуют на десять обедов в пользу прихлебателей!

Пересказал М. Л. Гаспаров. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 848 с.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Читайте также: