Краткое содержание мппсс 72

Обновлено: 05.07.2024

п од термином понимают любое судно, приводимое в движение механической установкой. При этом не обязательно, чтобы в данный момент оно передвигалось по воде.

п од термином понимают любое судно под парусом, включая судно, имеющее механическую установку, при условии, если она для движения не используется

п од термином понимают судно, которое по характеру выполняемой работы ограничено в возможности маневрировать так, как требуется МППСС, и поэтому не может уступить дорогу другому судну

слова судна означают его наибольшую длину и ширину

с уда должны считаться только тогда, когда одно из них может визуально наблюдаться

с другого (т. е. только тогда, когда при визуальном наблюдении) возможно взаимно определить необходимые данные для расхождения: положение, ситуацию встречи, категорию судна, действующие Правила с вытекающими из них обязанностями судов и т. п.)

понимается возможность различать зрением предметы на окружающем их фоне

п од термином понимают состояние судна, когда оно:

— не стоит на якоре (бочке, бриделе, зацепившихся за грунт рыболовных снастях и т. д.);

— не ошвартовано к берегу (причалу, сваям, молу, волнолому и т. д., а также непосредственно к береговой черте); не ошвартовано к другому судну (сооружению), которое связано прочной связью с берегом или грунтом;

— не стоит на мели

считается прекращение прочной связи судна:

— с грунтом (при съемке с якоря и снятии с мели);

— с берегом (причалом), с ошвартованным или связанным прочно с берегом или грунтом судном, сооружением (при съемке со швартовов)

может иметь два состояния:

— судно, имеющее ход относительно воды;

— судно на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды

принятое в МППСС, в особых правилах или в морской практике название одного, двух, трех, группы огней или всех огней судна (например: тоновый, кормовой, носовой якорный огонь; информационно-указательный огонь судна, занятого ловом рыбы нетраловыми орудиями лова; бортовые, буксирные, якорные огни; огни судна с механическим двигателем на ходу, ходовые огни судна, занятого ловом рыбы тралением; флагманский огонь; специальный опознавательный огонь подводной лодки; гафельные огни и т. д.)

белый, красный, зеленый, желтый, дополнительные огни военных кораблей и судов могут иметь и другие цвета, например синий, голубой, оранжевый

определяет, какой это огонь — непрерывного света или проблесковый

предписанные МППСС места их выставления на судне. Оно должно обеспечивать отчетливую Раздельную видимость, освещение предписанных секторов, возможность безошибочного распознавания наблюдаемых огней и получение по ним максимума данных при классификации цели

минимальная оптическая дальность видимости огня

принятое в МППСС, особых правилах или в морской практике название данного знака или знаков: шар, конус, ромб, цилиндр; опознавательный знак (или просто — знак) судна, занятого ловом рыбы, судна на якоре, судна, стесненного своей осадкой, и т. п

шара, конуса, ромба, цилиндра — всегда черный

понятие означает высоту огня над самой верхней непрерывной палубой. Эта высота должна измеряться от точки, расположенной по вертикали под местом установки огня

понятие означает высоту огня над планширем на судах длиной менее 20 м

белый огонь, расположенный в диаметральной плоскости судна, освещающий непрерывным светом дугу горизонта в 225° и установленный таким образом, чтобы светить от направления прямо по носу до 22,5° позади траверза каждого борта

зеленый огонь на правом борту и красный огонь на левом борту; каждый из этих огней освещает непрерывным светом дугу горизонта в 112,5° и установлен таким образом, чтобы светить от направления прямо по носу до 22,5° позади траверза соответствующего борта

белый огонь, расположенный, насколько это практически возможно, ближе к корме судна, освещающий непрерывным светом дугу горизонта в 135° и установленный таким образом, чтобы светить от направления прямо по корме 67,5° в сторону каждого борта

правый и левый — это бортовые огни входящие в состав ходовых огней всех судов, обозначающие борт судна в своем горизонтальном секторе (отличать один борт от другого), на этом основании в морской практике их так называют

выставляют при буксировке в кильватер на буксирующем судне над кормовым огнем по вертикали. Это желтый огонь, имеющий такие же характеристики, как и кормовой огонь.

Буксировочный огонь выставляется буксирующим судном только при буксировке в кильватер, то он в секторе видимости является опознавательным огнем этого судна только при таком способе буксировки.

Буксировочный огонь выставляют только на ходу.

Буксировочный огонь, хотя они выставляются только на ходу, не следует относить к ходовым огням, так как это может привести к ошибкам при их включении и выключении, а также исказит общее, единое понятие о ходовых огнях.

огонь, освещающий непрерывным светом дугу горизонта в 360°

(круговой проблесковый желтый огонь) — огонь, дающий проблески через регулярные интервалы с частотой 120 проблесков в минуту и более**. Является опознаватель ным огнем судна на воздушной подушке, находящегося в неводоизмещающем состоянии.
** Частота проблесков этого огня установлена превышающей не менее чем в 2 раза частоту проблесков подобных огней средств навигационного оборудования (частота их проблесков — не более 60 в минуту).

белый круговой (проблесковый) огонь, предназначенный для подачи световых сигналов, которыми судно может сопровождать звуковые сигналы маневроуказания и предупреждения, предписанные соответственно Правилами 34 (а) и 34 (b). Свет этого огня может быть использован при подаче сигналов для привлечения внимания согласно Правилу 36

указанная в Правилах 22, 34 и Приложении II МППСС,- это их видимость на минимальных расстояниях при коэффициенте пропускания атмосферы К = 0,8, который соответствует метеорологической видимости, равной приблизительно 13 морским милям

Предписания п. 9 Приложения 1 МППСС по распределению силы света в горизонтальных секторах направлены на обеспечение видимости топовых, бортовых, кормового огней в предписанных им Правилом 21 горизонтальных секторах и исключение возможности возникновения неосвещенных полос на стыках секторов этих огней

Предписания п.10 Приложения 1 МППСС по распределению силы света вертикальных секторах направлены на обеспечение видимости огней при нормальных условиях крена, дифферента и качки

Подводные лодки несут один или два кормовых огня. При наличии двух кормовых огней второй кормовой огонь устанавливается в кормовой части ограждения рубки.

Для облегчения своевременного обнаружения подводных лодок в узкостях и в районах интенсивного судоходства рядом государств введены для своих подводных лодок специальные познавательные сигналы (огни), являющиеся дополнительными к ходовым огням подводных лодок, установленным МППСС.

особый звон в судовой колокол в полдень.

состоящит по меньшей мере из пяти коротких и частых звуков ( ³ •••••)

означает, что наблюдение должно вести любое судно независимо от его категории, размеров, деятельности, состояния и других данных, характеризующих его (т. е. крейсер, супертанкер, подводная лодка, катер, шлюпка и т. п. во всех случаях обязаны вести наблюдение).

наиболее распространенный режим ориентации, непосредственно согласующийся с навигационной картой. При поворотах изображение на экранах остается неподвижным.

принято называть судно, для предупреждения столкновения с которым требуется предпринять немедленные действия.

понимают такое действие, которое, решая задачу предупреждения столкновений судов, одновременно является хорошо наблюдаемым, понятным, не вызывающим сомнений в своих намерениях у другого судна.

предпринимаемым для предупреждения столкновения, будет такое обоснованное действии которое обеспечивает предупреждение столкновения при выполнении Правил обоими судами, а при невыполнении Правил другим судном - предупреждение столкновения только собственным маневром.

Действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если предписания Правил выполняются с умелым учетом опыта обычной морской практики применительно к обстоятельствам и условиям конкретного случая предупреждения столкновения

естественно или искусственно суженный участок водного пути, в пределах которого маневрирование судов невозможно или крайне затруднено.

зона или линия, разделяющая полосы движения, в которых суда следуют в противоположных или почти противоположных направлениях, или отделяющая полосу движения от прилегающей зоны прибрежного плавания. Форма зоны разделения может быть любой.

система установления путей, охватывающая заданный район между прибрежной границей системы разделения движения и прилегающим берегом, которая обычно не используется для сквозного плавания.

определенный район, включающий в себя центр или круговую зону разделения движения и кольцевую полосу движения. Плавание в районе кругового движения осуществляется против хода часовой стрелки вокруг центра или круговой зоны

сторона, противоположная той, на которой находится грот, а при прямом вооружении — сторона, противоположная той, на которой находится самый большой косой парус"

это такое уверенное, несомненное действие, которое обычно не потребует дополнительных мер для безопасного расхождения. Решительное действие направлено на решение задачи расхождения рассчитанным, эффективным, уверенным, однозначным, хорошо наблюдаемым маневром, ведущим к чистому расхождению с судном, которому уступают дорогу.

Когда по причине судно, обязанное сохранять курс и скорость, обнаруживает, что оно находится настолько близко к другому судну, что столкновения нельзя избежать только действием судна, уступающего дорогу, оно должно предпринять такое действие, которое наилучшим образом поможет предотвратить столкновение".

МППСС-72

1. Раздел I — Плавание судов при любых условиях видимости
4. Правило 4 — Применение
5. Правило 5 — Наблюдение
6. Правило 6 — Безопасная скорость
7. Правило 7 — Опасность столкновения
8. Правило 8 — Действия для предупреждения столкновения
9. Правило 9 — Плавание в узкостях
10. Правило 10 — Плавание по системам разделения движения
2. Раздел II — Плавание судов, находящихся на виду друг у друга
11. Правило 11 — Применение
12. Правило 12 — Парусные суда
13. Правило 13 — Обгон
14. Правило 14 — Ситуация сближения судов, идущих прямо друг на друга
15. Правило 15 — Ситуация пересечения курсов
16. Правило 16 — Действие судна, уступающего дорогу
17. Правило 17 — Действия судна, которому уступают дорогу
18. Правило 18 — Взаимные обязанности судов
3. Раздел III — Плавание судов при ограниченной видимости
19. Правило 19 — Плавание судов при ограниченной видимости

Часть C — Огни и знаки

20. Правило 20 — Применение
21. Правило 21 — Определения
22. Правило 22 — Видимость огней
23. Правило 23 — Суда с механическим двигателем на ходу
24. Правило 24 — Суда, занятые буксировкой и толканием
25. Правило 25 — Парусные суда на ходу и суда на веслах
26. Правило 26 — Рыболовные суда
27. Правило 27 — Суда, лишенные возможности управляться или ограниченные в возможности маневрировать
28. Правило 28 — Суда, стеснённые своей осадкой
29. Правило 29 — Лоцманские суда
30. Правило 30 — Суда на якоре и суда на мели
31. Правило 31 — Гидросамолеты

Часть D — Звуковые и световые сигналы

32. Правило 32 — Определения
33. Правило 33 — Оборудование для подачи звуковых сигналов
34. Правило 34 — Сигналы маневроуказания и предупреждения
35. Правило 35 — Звуковые сигналы при ограниченной видимости
36. Правило 36 — Сигналы для привлечения внимания
37. Правило 37 — Сигналы бедствия

Часть E — Изъятия

38. Правило 38 — Изъятия

Курс лекций по МППСС-72

Лекция 1. Структурное построение МППСС-72. Основные определения.
Лекция 2. Комментарии к правилам части А
Лекция 3. Основы наблюдения на море
Лекция 4. Оценка ситуации сближения судов в море
Лекция 5. Действия при выполнении маневров
Лекция 6. Оценка ситуации и маневрирование судов, находящихся на виду друг у друга
Лекция 7. Действия судов при выполнении взаимных обязательств
Лекция 8. Плавание и маневрирование судов при ограниченной видимости
Приложение: ИМ № 1 и МСС

(с изменениями на 29 ноября 2001 года)

При присоединении СССР к Конвенции были сделаны следующие заявления:

1. "Союз Советских Социалистических Республик заявляет, что положение пункта 2 статьи II Конвенции о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года, согласно которому некоторые государства лишаются возможности стать участниками этой Конвенции, носит дискриминационный характер, и считает, что Конвенция в соответствии с принципом суверенного равенства государств должна быть открыта для участия всех заинтересованных государств без какой-либо дискриминации и ограничения".

2. "Союз Советских Социалистических Республик считает необходимым также заявить, что положение статьи III Конвенции о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года, касающиеся распространения ее участниками действия Конвенции на территории, за международные отношения которых они несут ответственность, являются устаревшими и противоречат Декларации Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о предоставлении независимости колониальным странам и народам (Резолюция 1514 (XV) от 14 декабря 1960 года), провозгласившей необходимость незамедлительно и безоговорочно положить конец колониализму во всех его формах и проявлениях".

Участники настоящей Конвенции,

Желая обеспечить высокий уровень безопасности на море,

Сознавая необходимость пересмотра и обновления Международных правил для предупреждения столкновений судов в море, приложенных к Заключительному акту Международной конференции по охране человеческой жизни на море 1960 года,

Рассмотрев упомянутые Правила в свете прогресса, достигнутого со времени их одобрения,

Согласились о следующем:

Статья I

Участники настоящей Конвенции обязуются ввести в действие правила и приложения к ним, образующие Международные правила предупреждения столкновений судов в море 1972 года (далее именуемые "Правилами") и приложенные к данной Конвенции.

Статья II

Подписание, ратификация, принятие, одобрение и присоединение

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания до 1 июня 1973 года и присоединения к ней после этой даты.

2. Государства - члены Организации Объединенных Наций, любого из ее специализированных учреждений, Международного агентства по атомной энергии или участники Статута Международного суда могут стать участниками настоящей Конвенции путем:

a) подписания без оговорки относительно ратификации, принятия или одобрения;

b) подписания с оговоркой относительно ратификации, принятия или одобрения и с последующей ратификацией, принятием или одобрением;

3. Ратификация, принятие, одобрение или присоединение осуществляются путем депонирования соответствующего документа у Межправительственной морской консультативной организации* (далее именуемой "Организацией"), которая информирует правительства государств, подписавших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней, о депонировании каждого такого документа и о дате его депонирования.

* Примечание. Название Организации было изменено на "Международную морскую организацию" на основании поправок к Конвенции об Организации, которые вступили в силу 22 мая 1982 года.

Статья III

Распространение применения на территории

1. Организация Объединенных Наций в случаях, когда она осуществляет административную власть над какой-либо территорией, или любой участник Конвенции, несущий ответственность за международные отношения какой-либо территории, могут в любое время в письменной форме уведомить Генерального секретаря Организации (далее именуемого "Генеральным секретарем") о распространении применения настоящей Конвенции на такую территорию.

2. Настоящая Конвенция распространяется на поименованную в письменном уведомлении территорию с даты получения или с иной указанной в нем даты.

3. Любое уведомление, сделанное в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может быть отозвано в отношении любой упомянутой в нем территории, и любое распространение применения настоящей Конвенции в отношении такой территории прекращается по истечении одного года или более продолжительного периода, который может быть оговорен при отозвании уведомления.

4. Генеральный секретарь информирует всех участников Конвенции о любом уведомлении относительно распространения применения Конвенции или его отозвании, сделанных в соответствии с этой статьей.

Статья IV

Вступление в силу

1. а) Настоящая Конвенция вступит в силу по истечении двенадцати месяцев с даты, на которую ее участниками станут не менее 15 государств, суммарный торговый флот которых по числу или тоннажу составит не менее 65% от мирового флота судов валовой вместимостью 100 или более рег. т, в зависимости от того, какое из этих условий будет достигнуто ранее.

b) Независимо от положений подпункта а) данного пункта, настоящая Конвенция не вступит в силу до 1 января 1976 года.

2. Для государств, ратифицировавших, принявших, одобривших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней в соответствии со статьей II в период после выполнения условий, предусмотренных в подпункте а) пункта 1 данной статьи, и перед вступлением в силу Конвенции, Конвенция вступит в силу в день вступления в силу самой Конвенции.

3. Для государств, ратифицировавших, принявших, одобривших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней после даты ее вступления в силу, Конвенция вступит в силу в день депонирования соответствующего документа в соответствии со статьей II.

4. После даты вступления в силу в соответствии с пунктом 4 статьи VI какой-либо поправки к настоящей Конвенции, любые ее ратификация, принятие, одобрение или присоединение к ней относятся к Конвенции с такой поправкой.

5. В день вступления в силу настоящей Конвенции Правила заменяют и упраздняют Международные правила для предупреждения столкновений судов в море 1960 года.

6. Генеральный секретарь информирует правительства государств, подписавших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней, о дате ее вступления в силу.

Статья V

1. С целью пересмотра настоящей Конвенции, Правил или обоих документов Организацией может быть созвана конференция.

2. С целью пересмотра Конвенции, Правил или обоих документов конференция участников Конвенции созывается Организацией по просьбе не менее одной трети участников Конвенции.

Статья VI

1. Любая поправка к Правилам, предложенная любым участником Конвенции, рассматривается в Организации по просьбе такого участника.

2. Такая поправка к Правилам после одобрения ее большинством в две трети присутствующих и голосующих членов Комитета по безопасности на море Организации направляется всем участникам Конвенции и членам Организации не менее чем за шесть месяцев до ее рассмотрения на Ассамблее Организации. Любой участник Конвенции, не являющийся членом Организации, имеет право принять участие в Ассамблее Организации при рассмотрении ею поправки.

3. Поправка, после ее одобрения большинством в две трети присутствующих и голосующих на Ассамблее, направляется Генеральным секретарем всем участникам Конвенции для принятия.

4. Такая поправка к Правилам вступит в силу с даты, которая будет определена Ассамблеей при ее одобрении, если к более ранней дате, которая также будет определена Ассамблеей, более одной трети участников Конвенции не заявят Организации об их возражении против поправки. Упоминаемые в этом пункте даты определяются и принимаются большинством в две трети присутствующих и голосующих на Ассамблее.

5. Любая поправка к Правилам по ее вступлении в силу заменяет предыдущее положение, к которому она относится, для всех участников Конвенции, которые не возразили против поправки.

6. Генеральный секретарь информирует всех участников Конвенции и членов Организации о любой просьбе или заявлении, сделанных в соответствии с настоящей статьей, и о дате, с которой любая поправка вступает в силу.

Статья VII

1. Каждый участник настоящей Конвенции в любое время по истечении пяти лет с даты вступления ее в силу для такого участника может денонсировать Конвенцию.

2. Денонсация осуществляется путем депонирования документа о денонсации у Организации. Генеральный секретарь информирует всех других участников Конвенции о получении документа о денонсации и о дате его депонирования.

3. Денонсация вступает в силу по истечении одного года со дня депонирования документа о денонсации или большего периода, который может быть указан в документе о денонсации.

Статья VIII

Депонирование и регистрация

1. Настоящая Конвенция и Правила депонируются у Организации, после чего Генеральный секретарь направит их заверенные подлинные копии всем правительствам государств, которые подписали Конвенцию или присоединились к ней.

2. По вступлении в силу настоящей Конвенции ее текст будет переслан Генеральным секретарем Секретариату Организации Объединенных Наций для регистрации и публикации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

Статья IX

Настоящая Конвенция вместе с Правилами составлена в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста являются одинаково аутентичными. Официальные переводы на русский и испанский языки будут подготовлены и депонированы вместе с подписанным оригиналом.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся*, будучи должным образом на то уполномоченными своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Лондоне двадцатого октября одна тысяча девятьсот семьдесят второго года.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА
предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками

Часть А - Общие положения

Правило 1

a) Настоящие правила распространяются на все суда в открытых морях и соединенных с ними водах, по которым могут плавать морские суда.

b) Ничто в настоящих правилах не должно служить препятствием к действию особых правил, установленных соответствующими властями относительно плавания на акваториях рейдов, портов, на реках, озерах или по внутренним водным путям, соединенным с открытым морем, по которым могут плавать морские суда. Такие особые правила должны быть настолько близки к настоящим правилам, насколько это возможно.

c) Ничто в настоящих правилах не должно служить препятствием к действию любых особых правил, устанавливаемых правительством любой страны относительно дополнительных стационарных или сигнальных огней, знаков или звуковых сигналов для военных кораблей и судов, идущих в конвое, а также относительно дополнительных стационарных или сигнальных огней либо знаков для рыболовных судов, занятых ловом рыбы в составе флотилии. Эти дополнительные стационарные или сигнальные огни, знаки или звуковые сигналы должны быть, насколько это возможно, такими, чтобы их нельзя было по ошибке принять за один из огней, знаков или сигналов, установленных настоящими правилами.

d) Применительно к целям настоящих правил Организацией могут быть приняты системы разделения движения.

е) В каждом случае, когда заинтересованное правительство решит, что судно по своей специальной конструкции или назначению не может выполнять полностью положения любого из этих правил в отношении числа, положения, дальности или сектора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств, то подобное судно должно выполнять такие другие требования в отношении числа, положения, дальности или сектора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств, которые по решению его правительства явятся наиболее близкими к настоящим правилам применительно к данному судну.

Правило 2

a) Ничто в настоящих правилах не может освободить ни судно, ни его владельца, ни капитана, ни экипаж от ответственности за последствия, могущие произойти от невыполнения этих правил или от пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется обычной морской практикой или особыми обстоятельствами данного случая.

b) При толковании и применении этих правил следует обращать должное внимание на всякого рода опасности плавания и столкновения и на все особые обстоятельства, включая особенности самих судов, которые могут вызвать необходимость отступить от этих правил для избежания непосредственной опасности.

Правило 3

В настоящих правилах, когда по контексту не требуется иного толкования:

а) Слово судно означает все виды плавучих средств, включая неводоизмещающие суда, экранопланы и гидросамолеты, используемые или могущие быть использованными в качестве средств передвижения по воде.

Конвенция о международных правилах предупреждения столкновении судов в море 1972 года

Структура МППСС 72

Структура МППСС 72


Участники настоящей Конвенции, ЖЕЛАЯ обеспечить высокий уровень безопасности на море, СОЗНАВАЯ необходимость пересмотра и обновления международных Правил для предупреждения столкновений судов в море, приложенных к Заключительному акту Международной конференции

Руководство по единому применению некоторых правил МППСС-72

Огни судна стесненного своей осадкой

Часть А - Общие положения

Пароход Адмирал Нахимов

Пароход Адмирал Нахимов


В Части А в соответствии с принятой структурой МППСС - 72 сосредоточены общие положения, относящиеся ко всем Правилам.
В результате этого Часть А, имеющая в своем составе три правила, включает в себя положения о порядке применения МППСС.

Часть В - Правила плавания и маневрирования

Судно на подводных крыльях идет с безопасной скоростью

Судно на подводных крыльях идет с безопасной скоростью


Учитывая, что Правила, касающиеся плавания и маневрирования судов, являются наиболее важными для предупреждения столкновений судов в море, они в МППСС - 72 помещены непосредственно за общими положениями, т. е. перед Правилами об огнях, знаках и сигналах.

Часть С - Огни и знаки

Огни и знаки судов

Огни и знаки судов


В Части С МППСС-72 сконцентрированы все требования, которые касаются порядка несения постоянно используемых на судах огней и знаков. Здесь же даны определения применяемых огней и указана установленная дальность их видимости, являющаяся основной характеристикой.

Часть D - Звуковые и световые сигналы

Звуковые сигналы на судах

Звуковые сигналы на судах


В Части D сконцентрированы требования, касающиеся подачи с судов информационных и предупредительных звуковых и световых сигналов. Некоторые из них могут использоваться только в хорошую видимость, когда суда находятся на виду друг у друга (сигналы маневрирования).

Часть Е - Изъятия

Спуск судна Ragnhild Knutsen на воду

Спуск судна Ragnhild Knutsen на воду


Правило 38 - ИЗЪЯТИЯ
Любое судно (или тип судов), киль которого заложен или которое находится на соответствующей стадии постройки до вступления настоящих Правил в силу , при условии, что оно соответствует требованиям Международных правил.

ПРИЛОЖЕНИЕ I


РАСПОЛОЖЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОГНЕЙ И ЗНАКОВ - КОММЕНТАРИЙ
Как уже отмечалось ранее, в МППСС - 72 из текста основных Правил исключено изложение требований, касающихся расположения и.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Рыболовный траулер с боковым тралением

Рыболовный траулер с боковым тралением


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ ДЛЯ РЫБОЛОВНЫХ СУДОВ, ЗАНЯТЫХ ЛОВОМ РЫБЫ ВБЛИЗИ ДРУГ ОТ ДРУГА

1. ОБЩЕЕ УКАЗАНИЕ

Огни, указанные в этом Приложении,

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Огни лоцманского судна не занятого исполнением лоцманских обязанностей

Огни лоцманского судна не занятого исполнением лоцманских обязанностей


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗВУКОСИГНАЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
До принятия МППСС-72 практически отсутствовали какие-либо международные требования по техническим характеристикам звукосигнальных устройств.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

1.Следующие сигналы, используемые или выставляемые вместе либо раздельно, указывают, что судно терпит бедствие и нуждается в помощи:

Термин "высота над корпусом" означает высоту над самой верхней непрерывной палубой. Эта высота должна измеряться от точки, расположенной на вертикали под местом установки огня.

2. ВЕРТИКАЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ОГНЕЙ И РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ НИМИ

  1. На судне с механическим двигателем длиной 20 м или более топовые огни должны быть расположены следующим образом:
    1. передний топовый огонь, или если имеется только один топовый огонь, то этот огонь - на высоте не менее 6 м над корпусом, а если ширина судна превышает 6 м, то на высоте над корпусом не менее этой ширины, однако нет необходимости, чтобы этот огонь находился на высоте более 12 м над корпусом;
    2. если судно несет два топовых огня, то задний из них должен быть по меньшей мере на 4.5 м выше по вертикальной линии, чем передний огонь.
    1. Топовый огонь или огни, предписанные Правилом 23(а), должны быть расположены таким образом, что они были отчетливо видны над всеми другими огнями и конструкциями, за исключением случаев, описанных в подпункте (ii);
    2. когда круговые огни, предписанные Правилами 27b)(i) или 28, практически невозможно выставить ниже топовых огней, они могут быть выставлены над задним топовым огнем (огнями) или на высоте между передним топовым огнем (огнями) и задним топовым огнем (огнями); в последнем случае должно обеспечиваться выполнение требований пункта 3(с) настоящего Приложения.
    1. на судне длиной 20 м и более расстояние между такими огнями должно быть не менее 2 м, и нижний из них должен быть рас положен на высоте не менее 4 м над корпусом; это последнее требование не распространяется на кормовой огонь, когда судно несет кормовой и буксировочный огни одновременно;
    2. на судне длиной менее 20 м расстояние между такими огнями должно быть не менее 1 м, и нижний из них должен быть на высоте не менее 2 м над планширем; это последнее требование не распространяется на случай, когда судно несет кормовой и буксировочной огни одновременно;
    3. если судно несет три огня, то они должны располагаться на равных расстояниях друг от друга.

    3. ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ОГНЕЙ И РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ НИМИ

    1. Если для судна с механическим двигателем предписаны два топовых огня, то горизонтальное расстояние между ними должно быть не менее половины длины судна, однако нет необходимости, чтобы оно превышало 100 м. Передний огонь должен быть расположен от форштевня на расстоянии, не превышающем четверти длины судна.
    2. На судне с механическим двигателем длиной 20 м или более бортовые огни не должны располагаться перед передним топовым огнем. Они должны быть расположены на бортах или вблизи бортов судна.
    3. Когда огни, предписанные Правилом 27(b)(i) или 28, располагаются на высоте между передним топовым огнем (огнями) и задним топовым огнем (огнями), эти круговые огни должны быть вынесены на расстояние не менее 2 м от диаметральной плоскости судна.

    4. РАСПОЛОЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-УКАЗАТЕЛЬНЫХ ОГНЕЙ И ЗНАКОВ
    НА РЫБОЛОВНЫХ СУДАХ И СУДАХ, ЗАНЯТЫХ ДНОУГЛУБИТЕЛЬНЫМИ ИЛИ ПОДВОДНЫМИ РАБОТАМИ

    1. Огонь, предписанный Правилом 26(с)(ii) для указания направления выметанных снастей с судна, занятого ловом рыбы, должен быть расположен на расстоянии не менее 2 м и не более 6 м по горизонтали от двух красного и белого круговых огней, предписанных Правилом 26(с)(i), и при этом указанный огонь должен быть рас положен не выше белого и не ниже бортовых огней.
    2. Огни и знаки судна, занятого дноуглубительными или подводными работами, предписанные Правилом 27(d)(i) и (ii), для указания стороны, на которой существует препятствие, и (или) стороны, с которой может безопасно пройти другое судно, должны быть расположены на максимально возможном удалении по горизонтали, но ни в коем случае не находиться на расстоянии менее 2 м от огней и знаков, предписанных Правилом 27(b)(i) и (ii). Верхний из этих огней или знаков ни в коем случае не должен быть расположен выше нижнего из трех огней или знаков, предписанных Правилом 27(b)(i) и (ii).

    5. ЩИТЫ ДЛЯ БОРТОВЫХ ОГНЕЙ

    Бортовые огни на судах длиной 20 м или более должны быть оборудованы со стороны, обращенной к диаметральной плоскости судна, щитами, окрашенными в черный матовый цвет, и должны удовлетворять требованиям п.9 настоящего Приложения.

    На судах длиной менее 20 м бортовые огни должны быть оборудованы со стороны, обращенной к диаметральной плоскости судна, щитами, окрашенными в черный матовый цвет, когда это необходимо для удовлетворения требований п.9 настоящего Приложения. Если используется комбинированный фонарь с одной вертикальной нитью накала и очень узкой перегородкой между зеленой и красной секциями фонаря, установка наружных щитов не требуется.

    6. ЗНАКИ

    1. Знаки должны быть черного цвета и следующих размеров:
      1. шар должен иметь диаметр не менее 0.6 м;
      2. конус должен иметь диаметр не менее 0.6 м и высоту, равную его двойному диаметру;
      3. цилиндр должен иметь диаметр не менее 0.6 м и высоту, равную его двойному диаметру;
      4. ромб должен состоять из двух конусов с общим основанием. Размеры конуса должны соответствовать требованиям подпункта(ii).

      7. ЦВЕТОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОГНЕЙ

      Цветовые характеристики всех огней, предписанных настоящими Правилами, должны соответствовать нижеследующим стандартам, которые находятся в пределах областей диаграммы, установленных для каждого цвета Международной светотехнической комиссией (МСК). Границы области для каждого цвета определяются следующими координатами:

      8. СИЛА СВЕТА ОГНЕЙ

      1. Минимальная сила света огней должна рассчитываться по формуле:

      где I - сила света в эксплуатационных условиях в канделах;
      Т - световой порог 2*10^(-7) люкса;
      D - дальность видимости огня (дальность освещения) в морских милях;
      К - коэффициент пропускания атмосферы.

      Значение коэффициента К для предписанных огней должно быть 0,8, что соответствует метеорологической видимости, равной приблизительно 13 морским милям.

      Дальность видимости огня (дальность освещения) в морских милях

      Сила света огня в канделах при К=0.8

      Примечание: Максимальную силу света огней следует ограничивать во избежание чрезмерного ослепляющего действия. Это не должно достигаться применением устройств для регулирования силы света.

      9. ГОРИЗОНТАЛЬНЫЕ СЕКТОРЫ

        1. Установленные на судне бортовые огни должны обеспечивать в направлении по носу минимальную требуемую силу света. Эта сила должна уменьшаться так, чтобы в пределах от 1 до 3 градусов за границами установленных секторов свет практически исчезал.
        2. Минимальная требуемая сила света кормовых, топовых и бортовых огней должна обеспечиваться по дуге горизонта в пределах, предписанных Правилом 21 секторов, не доходя 5 градусов до границы сектора в направлении 22.5 градусов позади траверза. Далее сила света может уменьшаться до 50% на границе сектора; затем она должна постепенно уменьшаться с тем, чтобы в пределах 5 градусов за границами предписанных секторов свет практически исчезал.

        10. ВЕРТИКАЛЬНЫЕ СЕКТОРЫ

        1. Установленные электрические огни, за исключением огней на парусных судах на ходу, должны обеспечивать в вертикальных сек торах:
          1. по меньшей мере требуемую минимальную силу света в пределах от 5 выше и до 5 градусов ниже горизонтальной плоскости;
          2. по меньшей мере 60% требуемой минимальной силы света в пределах от 7.5 выше и до 7.5 градусов ниже горизонтальной плоскости.
          1. по меньшей мере требуемую минимальную силу света в пределах от 5 выше и до 5 градусов ниже горизонтальной плоскости;
          2. по меньшей мере 50% требуемой минимальной силы света в пределах от 25 выше и до 25 градусов ниже горизонтальной плоскости.

          11. СИЛА СВЕТА НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ОГНЕЙ

          Минимальная сила света неэлектрических огней должна, насколько возможно, соответствовать значениям силы света, указанным в таблице п.8 этого Приложения.

          12. ОГОНЬ МАНЕВРОУКАЗАНИЯ

          Независимо от положений п.2(f) этого Приложения огонь маневроуказания, предусмотренный Правилом 34(b), должен быть расположен в этой же самой продольно-вертикальной плоскости, что и топовый огонь или огни, и, насколько это практически возможно, на высоте не менее 2 м по вертикали выше переднего топового огня. При этом огонь маневроуказания должен быть расположен по вертикали не менее чем на 2 м выше или ниже заднего топового огня. На судне, которое имеет только один топовый огонь, огонь маневроуказания, если он имеется, должен быть установлен на наиболее видном месте в расстоянии не менее 2 м по вертикали от топового огня.

          13. ОДОБРЕНИЕ

          Конструкция огней и знаков, а также установка огней на судне должны отвечать требованиям соответствующего компетентного органа того государства, под флагом которого судно имеет право плавания.

          Приложение 2
          ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ ДЛЯ РЫБОЛОВНЫХ СУДОВ, ЗАНЯТЫХ ЛОВОМ РЫБЫ ВБЛИЗИ ДРУГ ОТ ДРУГА

          1. ОБЩЕЕ УКАЗАНИЕ

          Огни, указанные в этом Приложении, если они выставляются в соответствии с Правилом 26(d), должны быть расположены на наиболее видном месте на расстоянии не менее 0.9 м в сторону от огней, предписанных Правилом 26b)(i) и (c)(i), и ниже этих огней. Эти огни должны быть круговыми и видимыми на расстояние не менее 1 мили, но на меньшее расстояние, чем огни, предписанные настоящими Правилами для судов, занятых ловом рыбы.

          2. СИГНАЛЫ ДЛЯ СУДОВ, ЗАНЯТЫХ ТРАЛЕНИЕМ.

          1. Суда, занятые тралением, независимо от того, используют ли они донные или пелагические снасти, могут выставлять:
            1. когда они выметывают снасти - белый огонь над красным, расположенные по вертикальной линии;
            2. когда они выбирают снасти - белый огонь над красным, расположенные по вертикальной линии;
            3. когда снасть зацепилась за препятствие - два красных огня, расположенных по вертикальной линии.
            1. ночью - луч прожектора, направляемый вперед и в сторону другого судна этой пары;
            2. когда суда выметывают или выбирают снасти или когда их снасти зацепились за препятствие,- огни, предписанные п.2(а) этого Приложения.

            3. СИГНАЛЫ ДЛЯ СУДОВ, ПРОИЗВОДЯЩИХ ЛОВ РЫБЫ КОШЕЛЬКОВЫМИ НЕВОДАМИ

            Суда, производящие лов рыбы кошельковыми неводами, могут выставлять два желтых огня, расположенных по вертикальной линии. Эти огни должны попеременно давать проблески каждую секунду, причем продолжительность света и затемнения должна быть одинаковой. Эти огни могут быть выставлены только тогда, когда движение судна затруднено его рыболовными снастями.

            Приложение 3
            ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗВУКОСИГНАЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ

            1. СВИСТКИ

            1. Основная частота сигнала должна быть в пределах 70-700 гц. Дальность слышимости сигнала должна определяться такими частотами, которые могут включать основную и (или) одну или несколько более высоких частот в пределах 180-700 Гц (+1%), обеспечивающих уровни звукового давления, указанные ниже в п.1(с) этого Приложения.
            2. Пределы основных частот. Чтобы обеспечить достаточно большое разнообразие характеристик свистков, основная частота должна находиться в следующих пределах:
              1. 70-200 Гц для судна длиной 200 м и более;
              2. 130-350 Гц для судна длиной 75 м и более, но менее 200 м;
              3. 250-700 Гц для судна длиной менее 75 м.

              Длина судна в метрах

              Уровень на расстоянии 1м в 1/3 октавной полосе в децибелах

              Дальность слышимости в морских милях

              200 или более
              75 и более, но менее 200
              20 и более, но менее 75
              менее 75

              Дальность слышимости в приведенной таблице дается для сведения и приблизительно является той дальностью, на которой свисток можно услышать в направлении максимума силы звука с 90-% вероятностью в условиях спокойной атмосферы на борту судна со средним уровнем шума в местах прослушивания (принимая средний уровень шума 68 дБ в октавной полосе с центром 250 Гц и 63 дБ - в октавной полосе с центром 500 Гц). Практически дальность, на которой можно услышать свисток, чрезвычайно изменчива и в большей степени зависит от условий погоды; вышеприведенные табличные значения можно рассматривать как типичные, но при наличии сильного ветра и высоком уровне шума в местах прослушивания дальность слышимости может значительно уменьшаться.

              2. КОЛОКОЛ ИЛИ ГОНГ

              1. Сила звука сигнала. Колокол или гонг, или иное устройство с аналогичными звуковыми характеристиками должны обеспечивать уровень звукового давления не менее 110 дБ на расстоянии 1 м от них.
              2. Конструкция. Колокол и гонги должны быть изготовлены из коррозионностойкого материала и издавать звук чистого тона. Диаметр раструба колокола должен быть не менее 300 мм для судов длиной 20 м или более и не менее 200 мм для судов длиной 12 м и более, но менее 20 м. Там, где это практически возможно, рекомендуется применять колокол с механическим приводом "языка" для обеспечения постоянной силы звука, но при этом должна быть сохранена возможность звонить в колокол вручную. Масса "языка" должна быть не менее 3% массы колокола.

              3. ОДОБРЕНИЕ

              Конструкция звукосигнальных устройств, их характеристики и установка на судне должны отвечать требованиям соответствующего компетентного органа государства, под флагом которого судно имеет право плавания.

              Читайте также: