Коридоры времени книга краткое содержание

Обновлено: 22.07.2024

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 282 219
  • КНИГИ 669 842
  • СЕРИИ 25 798
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 621 072

В замке лязгнул ключ.

— Встречай гостей, — сказал охранник.

— Что? Кого? — Малькольм Локридж приподнялся на своей койке. Сколько уже часов пролежал он на ней, тщетно пытаясь сосредоточиться на учебнике, — нельзя терять форму, — но мысли разбегались, а глаза упорно возвращались к трещине в потолке. А мысли его были самые горькие. Ко всему прочему, очень раздражали звуки и смрад из соседних камер.

— Почем я знаю? Но девчонка, скажу… — Охранник прищелкнул языком, в его голосе звучало восхищение.

Не то чтобы Локридж походил на злодея: среднего роста, ежик волос песочного цвета, голубые глаза, грубоватые черты лица, курносый нос; выглядел он как раз на свои двадцать шесть лет. Разве что грудь и плечи у него были шире, а руки и ноги более мускулистые, чем у обычного, неспортивного мужчины; двигался он по-кошачьи и мягко.

— Не дрейфь, сынок, — презрительно бросил он.

— Ну ты, потише! — вспыхнул охранник.

Раздражение утихло, пока он шел по коридору. Любое нарушение мучительного однообразия последних двух недель было почти праздничным. Даже беседа с адвокатом стала событием, хотя за нее потом приходилось расплачиваться ночью, проведенной без сна из-за злости, вызванной вежливым, но упорным нежеланием того вести защиту как надо.

Он вошел в комнату для свиданий.

За окном был город, шум движения, через дорогу парк, деревья со свежей листвой и до боли голубое небо с быстрыми белыми облаками; дыхание весны заставило его еще острее почувствовать, какую вонь он только что оставил в камере.

Несколько охранников наблюдало за заключенными и их посетителями, сидевшими, шепотом разговаривая, за длинными столами.

— Вон она, — показал конвоир.

Локридж повернулся. У свободного стула стояла девушка, при взгляде на которую его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Боже милостивый! Вот это да!

Она была с него ростом, платье — простое, но изысканное и дорогое — подчеркивало фигуру, которой могла бы позавидовать чемпионка по плаванию или богиня охоты Диана. Голова гордо поднята, черные волосы, сверкающие в луче солнца, падают на плечи. Лицо… Он не мог бы сказать, в какой части света сформировались его черты: дуги бровей над продолговатыми зелеными глазами, широкие скулы, прямой нос, властные рот и подбородок, смуглая кожа. На мгновение — хотя чисто физическое сходство было незначительным — Локриджу вспомнились образы древнего Крита, лик Лабрийской Богородицы; дальше он мог думать лишь о том чуде, что было перед ним.

С некоторой опаской он подошел к ней.

— Мистер Локридж. — Это был не вопрос, а утверждение. Ее акцент он тоже не мог определить — возможно, просто слишком тщательный выговор. Голос был низкий и звучный.

— Д-да, — пробормотал он. — А…

— Я — Сторм Дарроуэй. Присядем? — Она села с таким видом, будто взошла на трон, и открыла сумочку. — Сигарету?

— Боюсь, я не имел… э-э… удовольствия встречать вас раньше, — промямлил он, взглянул на ее левую руку и добавил, — мисс Дарроуэй.

— Разумеется, нет. — Она замолчала, глядя на него с абсолютно бесстрастным лицом.

Она улыбнулась, не разжимая губ.

— Прекрасно, — тихо сказала она и добавила уже решительным тоном: — Я видела заметку о вас в чикагской газете; она меня заинтересовала. Поэтому я пришла, чтобы узнать больше. Вы, как мне кажется, жертва обстоятельств.

Локридж пожал плечами:

— Я не собираюсь плакаться, но это так. Вы репортер?

— Нет, я просто стремлюсь к торжеству справедливости. Вы удивлены? — добавила она насмешливо.

На мгновение он задумался.

— Пожалуй, да. Есть, конечно, люди вроде Эрла Стэнли Гарднера, но такая женщина, как вы…

— Может найти лучшее занятие, чем кампания в защиту справедливости. — Мисс Дарроуэй усмехнулась. — Это правда. Мне самой тоже нужна помощь. Возможно, именно вы и сможете помочь.

Мир закружился вокруг Локриджа.

— Разве вы не можете нанять кого-нибудь, мэм… простите, мисс?

— Есть качества, которые нельзя купить, они должны быть врожденными, а возможности для тщательного поиска у меня нет. — Глаза ее потеплели. — Расскажите мне о вашем положении.

— Вы же видели газеты.

— Собственными словами. Пожалуйста.

— Что ж… Черт возьми! Тут и рассказывать-то особо нечего. Недели две назад вечером я шел из библиотеки к себе домой. В паршивом таком районе. Напала на меня компания молодых ребят. Думаю, хотели просто избить меня — для забавы да ради мелочи, что у меня была… Я, естественно, стал защищаться… Ну и один из придурков грохнулся на тротуар и разбил голову, остальные, конечно, сразу смылись. Я вызвал полицию, и меня тут же обвинили в убийстве второй степени.

— А как насчет самообороны?

— Само собой. Я так и делаю: пытаюсь доказать всем, что действовал в пределах самообороны. Только толку мало. Свидетелей нет. Сволочей этих я опознать не могу: темно было. К тому же в последнее время много было столкновений между этим сбродом и колледжем. Я и сам раз попал в такую переделку — школьники хотели испортить нам пикник. А теперь говорят, что я сводил с этим парнем счеты, — я, с моей боевой подготовкой, свожу счеты с ребенком! — Он сжал кулаки в бессильной ярости. — Ребенок! Черт возьми! Больше меня ростом, борода растет! Ребенок. Да и было их больше десятка… Но у нас, знаете ли, очень честолюбивый прокурор.

Сторм Дарроуэй изучающе смотрела на него. Это чем-то напомнило ему, как его отец много лет назад на ферме в Кентукки разглядывал и ощупывал купленного бычка.

— Вы раскаиваетесь? — спросила она.

Плечи Локриджа грустно опустились. Он раздавил сигарету и взглянул на свои руки.

— У меня хватило глупости, — продолжал он глухо, — сказать все это газетчикам. И не только это… Здесь сейчас не слишком жалуют южан. Мой адвокат говорил, что местные либералы хотят сделать из меня еще и расиста! Матерь Божья, да я и цветных-то почти не видел там, откуда приехал! И как может человек быть антропологом и сохранять расовые предрассудки? Уж не говоря о том, что эти мерзавцы были белыми. Но все это, по-моему, ничуть не меняет отношения ко мне…

Описание сюжета

Молодой учёный-антрополог Малькольм Локридж ждёт в камере суда за убийство. К нему является девушка Сторм Дароуэй и предлагает его вытащить, за это Локридж должен выполнить некую опасную работу. Локридж соглашается. После освобождения он приезжает в Данию, где Сторм раскрывает ему свой план: они должны проникнуть на секретную покинутую базу украинских националистов и вынести оттуда золото. Вечером герои проникают в дольмен и попадают в странный бесконечный коридор, где у них происходит стычка с тремя охранниками, причём обе стороны используют энергопистолеты. Локридж и Сторм расправляются с врагами и выходят наружу …в Данию бронзового века. Сторм объясняет, что в её времени идёт война между группировками Хранителей времени и Патрулём времени. Опасаясь уничтожить Землю, обе стороны не могут начать тотальную войну и сражаются в различных эпохах, натравливая друг на друга народы. Сторм и её люди копали коридор времени из 20-го века, надеясь обрушиться на врага в его твердыне, но патрульные внезапной атакой разбили их, уцелела одна лишь Сторм.

Выдавая себя за богиню, Сторм поселяется в племени рыбаков Тенил Оругарэй. На племя нападают ютоазы. Они разбивают рыбаков и берут в плен Локриджа и Сторм, потому что на их стороне сражается сам Директор Патруля Брэнн. Увидев, что ютоазы собираются изнасиловать дочь вождя Аури, Локридж отбивает у них жертву и обращается в бегство. Погоня прижимает их к дольмену. Локриджу и Аури приходится идти через коридор в 1535 год, где в одной из таверн Виборга ожидает связной Хранителей Йеспер Фледелиус. Сверхподозрительная охрана городских ворот разоблачает и арестовывает странников и ведёт под конвоем в названную Локриджем таверну. Однако Фледелиус разоружает ландскнехтов и ведёт героев на встречу с хранителем Маретом. Тот собирает отряд англичан, проводит их через коридор времени в Англии и внезапным ударом разбивает Брэнна наголову.

Освобождённая Сторм решает создать здесь на Севере несокрушимую твердыню и начинает работу, в чём ей помогает Локридж. Из допроса Брэнна выясняется, что именно Локридж выдал ему план Сторм, поэтому Хранители отправляют Локриджа в будущее, в чудовищную цитадель Патруля, где Локридж встречает Брэнна и рассказывает ему, что группа Сторм подкапывается к нему из 20-го века. Брэнн посылает его на зондирование мозга, Локридж вырывается, добирается до коридора времени и бежит в будущее, куда ни патрульные, ни хранители не могут попасть. Обитатели будущего, построившие гармоническое общество, отправляют Локриджа во время хранителей, где он едва не становится жертвой охотников леди Истар, попадает в деревню слоггов и понимает, что простым людям здесь живётся не лучше, чем у патрульных.

Локридж отправляется в бронзовый век к Сторм и продолжает свою работу. Последней каплей становится находка чудовищно изуродованного, но всё ещё живого Брэнна, подключённого к мозговому зонду. Локридж высказывает Сторм всё, что о ней думает и ждёт казни. Однако вечером на становище нападают пираты. Воспользовавшись неразберихой, рыбаки освобождают Локриджа, он отплывает с ними в Англию и ведёт их через коридор на 25 лет раньше. Локриджу удаётся создать сильную и богатую конфедерацию племён. Когда приходит время, он собирает силы, переправляется через пролив, громит базу Хранителей и берёт в плен Сторм. Однако умирающий Брэнн находит силы освободиться и придушить свою связанную мучительницу. Локридж освобождает всех пленников и собирается построить аналогичный союз в Дании.

Пол Андерсон - Коридоры времени

Пол Андерсон - Коридоры времени краткое содержание

О путешествиях во времени. Вместе с героями мы то и дело переносимся в разные века и эпохи. Вас ждут невероятные приключения, отважные люди, головокружительные перелеты и жестокие схватки.

Коридоры времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В замке лязгнул ключ.

— Встречай гостей, — сказал охранник.

— Что? Кого? — Малькольм Локридж приподнялся на своей койке. Сколько уже часов пролежал он на ней, тщетно пытаясь сосредоточиться на учебнике, — нельзя терять форму, — но мысли разбегались, а глаза упорно возвращались к трещине в потолке. А мысли его были самые горькие. Ко всему прочему, очень раздражали звуки и смрад из соседних камер.

— Почем я знаю? Но девчонка, скажу… — Охранник прищелкнул языком, в его голосе звучало восхищение.

Не то чтобы Локридж походил на злодея: среднего роста, ежик волос песочного цвета, голубые глаза, грубоватые черты лица, курносый нос; выглядел он как раз на свои двадцать шесть лет. Разве что грудь и плечи у него были шире, а руки и ноги более мускулистые, чем у обычного, неспортивного мужчины; двигался он по-кошачьи и мягко.

— Не дрейфь, сынок, — презрительно бросил он.

— Ну ты, потише! — вспыхнул охранник.

Раздражение утихло, пока он шел по коридору. Любое нарушение мучительного однообразия последних двух недель было почти праздничным. Даже беседа с адвокатом стала событием, хотя за нее потом приходилось расплачиваться ночью, проведенной без сна из-за злости, вызванной вежливым, но упорным нежеланием того вести защиту как надо.

Он вошел в комнату для свиданий.

За окном был город, шум движения, через дорогу парк, деревья со свежей листвой и до боли голубое небо с быстрыми белыми облаками; дыхание весны заставило его еще острее почувствовать, какую вонь он только что оставил в камере.

Несколько охранников наблюдало за заключенными и их посетителями, сидевшими, шепотом разговаривая, за длинными столами.

— Вон она, — показал конвоир.

Локридж повернулся. У свободного стула стояла девушка, при взгляде на которую его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Боже милостивый! Вот это да!

Она была с него ростом, платье — простое, но изысканное и дорогое — подчеркивало фигуру, которой могла бы позавидовать чемпионка по плаванию или богиня охоты Диана. Голова гордо поднята, черные волосы, сверкающие в луче солнца, падают на плечи. Лицо… Он не мог бы сказать, в какой части света сформировались его черты: дуги бровей над продолговатыми зелеными глазами, широкие скулы, прямой нос, властные рот и подбородок, смуглая кожа. На мгновение — хотя чисто физическое сходство было незначительным — Локриджу вспомнились образы древнего Крита, лик Лабрийской Богородицы; дальше он мог думать лишь о том чуде, что было перед ним.

С некоторой опаской он подошел к ней.

— Мистер Локридж. — Это был не вопрос, а утверждение. Ее акцент он тоже не мог определить — возможно, просто слишком тщательный выговор. Голос был низкий и звучный.

— Д-да, — пробормотал он. — А…

— Я — Сторм Дарроуэй. Присядем? — Она села с таким видом, будто взошла на трон, и открыла сумочку. — Сигарету?

— Боюсь, я не имел… э-э… удовольствия встречать вас раньше, — промямлил он, взглянул на ее левую руку и добавил, — мисс Дарроуэй.

— Разумеется, нет. — Она замолчала, глядя на него с абсолютно бесстрастным лицом.

Она улыбнулась, не разжимая губ.

— Прекрасно, — тихо сказала она и добавила уже решительным тоном: — Я видела заметку о вас в чикагской газете; она меня заинтересовала. Поэтому я пришла, чтобы узнать больше. Вы, как мне кажется, жертва обстоятельств.

Локридж пожал плечами:

— Я не собираюсь плакаться, но это так. Вы репортер?

— Нет, я просто стремлюсь к торжеству справедливости. Вы удивлены? — добавила она насмешливо.

На мгновение он задумался.

— Пожалуй, да. Есть, конечно, люди вроде Эрла Стэнли Гарднера, но такая женщина, как вы…

— Может найти лучшее занятие, чем кампания в защиту справедливости. — Мисс Дарроуэй усмехнулась. — Это правда. Мне самой тоже нужна помощь. Возможно, именно вы и сможете помочь.

Мир закружился вокруг Локриджа.

— Разве вы не можете нанять кого-нибудь, мэм… простите, мисс?

— Есть качества, которые нельзя купить, они должны быть врожденными, а возможности для тщательного поиска у меня нет. — Глаза ее потеплели. — Расскажите мне о вашем положении.

— Вы же видели газеты.

— Собственными словами. Пожалуйста.

— Что ж… Черт возьми! Тут и рассказывать-то особо нечего. Недели две назад вечером я шел из библиотеки к себе домой. В паршивом таком районе. Напала на меня компания молодых ребят. Думаю, хотели просто избить меня — для забавы да ради мелочи, что у меня была… Я, естественно, стал защищаться… Ну и один из придурков грохнулся на тротуар и разбил голову, остальные, конечно, сразу смылись. Я вызвал полицию, и меня тут же обвинили в убийстве второй степени.

— А как насчет самообороны?

— Само собой. Я так и делаю: пытаюсь доказать всем, что действовал в пределах самообороны. Только толку мало. Свидетелей нет. Сволочей этих я опознать не могу: темно было. К тому же в последнее время много было столкновений между этим сбродом и колледжем. Я и сам раз попал в такую переделку — школьники хотели испортить нам пикник. А теперь говорят, что я сводил с этим парнем счеты, — я, с моей боевой подготовкой, свожу счеты с ребенком! — Он сжал кулаки в бессильной ярости. — Ребенок! Черт возьми! Больше меня ростом, борода растет! Ребенок. Да и было их больше десятка… Но у нас, знаете ли, очень честолюбивый прокурор.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Пол Андерсон Коридоры времени

Коридоры времени: краткое содержание, описание и аннотация

О путешествиях во времени. Вместе с героями мы то и дело переносимся в разные века и эпохи. Вас ждут невероятные приключения, отважные люди, головокружительные перелеты и жестокие схватки.

Пол Андерсон: другие книги автора

Кто написал Коридоры времени? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пол Андерсон: Три сердца и три льва

Три сердца и три льва

Пол Андерсон: Сломанный меч

Сломанный меч

Пол Андерсон: Великий крестовый поход. Танцовщица из Атлантиды. Коридоры времени

Великий крестовый поход. Танцовщица из Атлантиды. Коридоры времени

Пол Андерсон: Война крылатых людей

Война крылатых людей

Пол Андерсон: Миры Пола Андерсона. Том 6

Миры Пола Андерсона. Том 6

Пол Андерсон: Царица ветров и тьмы

Царица ветров и тьмы

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Пол Андерсон: Быть царем

Быть царем

Лотти Страйд: Книга путешественника во времени. Как не пропасть во времени и пространстве

Книга путешественника во времени. Как не пропасть во времени и пространстве

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Ольга Малышкина: Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Историко-фантастический роман для любознательных детей и взрослых

Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Историко-фантастический роман для любознательных детей и взрослых

Пол Андерсон: Великий крестовый поход. Танцовщица из Атлантиды. Коридоры времени

Великий крестовый поход. Танцовщица из Атлантиды. Коридоры времени

Коридоры времени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

В замке лязгнул ключ.

— Встречай гостей, — сказал охранник.

— Что? Кого? — Малькольм Локридж приподнялся на своей койке. Сколько уже часов пролежал он на ней, тщетно пытаясь сосредоточиться на учебнике, — нельзя терять форму, — но мысли разбегались, а глаза упорно возвращались к трещине в потолке. А мысли его были самые горькие. Ко всему прочему, очень раздражали звуки и смрад из соседних камер.

— Почем я знаю? Но девчонка, скажу… — Охранник прищелкнул языком, в его голосе звучало восхищение.

Не то чтобы Локридж походил на злодея: среднего роста, ежик волос песочного цвета, голубые глаза, грубоватые черты лица, курносый нос; выглядел он как раз на свои двадцать шесть лет. Разве что грудь и плечи у него были шире, а руки и ноги более мускулистые, чем у обычного, неспортивного мужчины; двигался он по-кошачьи и мягко.

— Не дрейфь, сынок, — презрительно бросил он.

— Ну ты, потише! — вспыхнул охранник.

Раздражение утихло, пока он шел по коридору. Любое нарушение мучительного однообразия последних двух недель было почти праздничным. Даже беседа с адвокатом стала событием, хотя за нее потом приходилось расплачиваться ночью, проведенной без сна из-за злости, вызванной вежливым, но упорным нежеланием того вести защиту как надо.

Он вошел в комнату для свиданий.

За окном был город, шум движения, через дорогу парк, деревья со свежей листвой и до боли голубое небо с быстрыми белыми облаками; дыхание весны заставило его еще острее почувствовать, какую вонь он только что оставил в камере.

Несколько охранников наблюдало за заключенными и их посетителями, сидевшими, шепотом разговаривая, за длинными столами.

— Вон она, — показал конвоир.

Локридж повернулся. У свободного стула стояла девушка, при взгляде на которую его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Боже милостивый! Вот это да!

Она была с него ростом, платье — простое, но изысканное и дорогое — подчеркивало фигуру, которой могла бы позавидовать чемпионка по плаванию или богиня охоты Диана. Голова гордо поднята, черные волосы, сверкающие в луче солнца, падают на плечи. Лицо… Он не мог бы сказать, в какой части света сформировались его черты: дуги бровей над продолговатыми зелеными глазами, широкие скулы, прямой нос, властные рот и подбородок, смуглая кожа. На мгновение — хотя чисто физическое сходство было незначительным — Локриджу вспомнились образы древнего Крита, лик Лабрийской Богородицы; дальше он мог думать лишь о том чуде, что было перед ним.

С некоторой опаской он подошел к ней.

— Мистер Локридж. — Это был не вопрос, а утверждение. Ее акцент он тоже не мог определить — возможно, просто слишком тщательный выговор. Голос был низкий и звучный.

— Д-да, — пробормотал он. — А…

— Я — Сторм Дарроуэй. Присядем? — Она села с таким видом, будто взошла на трон, и открыла сумочку. — Сигарету?

— Боюсь, я не имел… э-э… удовольствия встречать вас раньше, — промямлил он, взглянул на ее левую руку и добавил, — мисс Дарроуэй.

— Разумеется, нет. — Она замолчала, глядя на него с абсолютно бесстрастным лицом.

Пол Андерсон является классиком не только американской, но и мировой фантастической литературы. Славу писателю принесла работа в сфере так называемой твёрдой научной фантастики. Хотя в его библиографии можно отыскать и книги фэнтезийного жанра. Литературный талант фантаста, кроме несомненного признания публики, отмечен множеством премий и наград.

Творчества писателя

Андерсон начал писать ещё тогда, когда учился в университете. Его талантливые рассказы сразу же были замечены и вскоре вышли в свет в научно-фантастическом журнале. Литературные успехи воодушевили Пола и он решил повременить с научной карьерой и вплотную заняться творчеством. Диплом об успешно окончании физического факультета Миннесотского университета остался вылиться на полке.

Многие книги Пола Андерсона приобрели мировую славу. Среди них можно назвать следующие:

Основные мотивы произведений Андерсона

Большой интерес для Пола Андерсона как писателя представляли научные вопросы, связанные с освоением космоса, возможностью перемещения в прошлое и будущее, природы пространства-времени. Но его научная фантастика не состоит из сухих фактов и теорий, она изложена увлекательным живым языком.

Также писатель интересовался историей и мифологическим наследием древних народов. В частности, особое внимание он уделял Скандинавии, ведь сам был родом из Дании. Эти мотивы также часто встречаются в мирах Пола Андерсона, органически вплетаясь в линию фантастического повествования.

Сторм Дароуэй является лидером оппозиционной группы, которая противостоит Патрулю — грозной организации, которая следит за временем, чтобы никто не поддавался искушению изменить человеческую историю.

Нашему герою предстоит не только пережить смертельные опасности и окончательно решить для себя на чьей стороне правда и кого он поддержит в этой глобальной схватке.

Читайте также: