Конец шери книга краткое содержание

Обновлено: 26.07.2024

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

По вашей ссылке друзья получат скидку 10% на эту книгу, а вы будете получать 10% от стоимости их покупок на свой счет ЛитРес. Подробнее

  • Объем: 575 стр.
  • Жанр:з арубежные любовные романы
  • Теги:и стория любви, м езальянс, п овороты судьбы, с борник рассказовРедактировать

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 600 ₽ и две книги из персональной подборки.Узнать больше


Как уже писал, первая часть рассказывает о бывшей куртизанке Леа, которая нажила не слабый капитал на своём занятие. И вот при встрече со своей бывшей коллегой, которая не смогла сохранить себя так же хорошо, соглашается помочь с воспитанием сына этой мадам. Только сынок уже взрослый, избалованный увалень небывалой красоты. Леа берёт его себе под пёрышко, учит, оберегает и любит. Их роман длится более шести лет. Только таким отношениям не суждено было продлиться на долго.

Да, после Пфайффер читать книгу очень сложно было.

@neveroff, здесь экранизация явно на пользу книге пошла)

Заинтригована, теперь хочу посмотреть фильм)

Представьте, просыпаетесь вы утром в мягкой шёлковой постели, вам никуда спешить не надо. Денег у вас куры не клюют. А рядом - красивый как Бог, точнее как Ангел, молодой человек. День грядущий сулит вам радость и наслаждение, впрочем как и всегда.
Единственное но - вы старше избранника на столько лет, что сказать страшно, он альфонс и грубиян.

Перед нами роман о нервных возрастных отношениях.
Итак, Леа - в прошлом блистательная куртизанка, умело преподносившая свою красоту и сумевшая сделать состояние на ней. Она любила мужчин состоятельных , скрашивая их досуг, при этом всегда зная своё положение и место. Ее красота так и не увяла к 49 годам и ум так и же гибок. Да, мужчин было немало, и казалось бы карьера уже на закате и тут появляется он - Ангел.
Ангел - сын Шарлотты ее закадычной подруги такой же куртизанки, не менее успешной, но не сумевшей сохранить былую прелесть. Ангел рос совершенно обделённым материнским вниманием, рос без любви, как сорняк, вдалеке от матери. К 17 годам Шарлота наконец очнулась и вспомнила про Ангел, а он уже успел стать циничным, злым и насмешливым.
Великодушная Леа взяла его под своё крылышко, воспитала в нем мужчину и пробудила к любви, не только духовной. 7 лет длился их роман, когда Ангел ошарашил ее новостью о своей женитьбе на милой девушке.
Как сложатся их дальнейшие отношения? Будет ли ветреный Ангел верен молодой супруге или будет искать тайных встреч с Леа? И как будут бороться две женщины за молодого мужчину ?

Экранизация с Мишель Пфайффер поинтереснее книги. Хотя скорее всего перевод дешевенький, под любовный романчик оформили.

@neveroff, я тоже сначала ознакомилась с экранизацией, что и сподвигло меня прочесть книгу. А мне попался более чем достойный перевод


Это я всё вообще к чему вчера про Первую мировую писала. Это я только хотела сделать вводную к цитате из романа Колетт "Конец Шери", книги очень моей, книги красивой, печальной и очень понятной. Признаюсь честно: сначала я несколько лет назад смотрела фильм "Шери" с Мишель Пфайфер, которая на роль Леа подходит не просто идеально, а и вообще странно представить себе кого-то иного. Правда, тут может быть причиной и то, что у неё далеко не одна роль женщины "в возрасте", ведущей роман с 20-летним парнем. Но всё это очень французские истории (Пиаф, Дюрас, сама Колетт. ) Кого-то отпугивает, кто-то не верит, а я вот совершенно не понимаю подобной реакции. Мне как раз это кажется весьма понятным (не женщина, а такой вот "юнец". 20-30 лет, конечно, юнцы и дети. Но почему-то когда в 30 лет они женятся на 19-летних, совсем их юнцами никто и не думает называть.). Ну неважно. Чует моё сердце, через 20 лет заведу себе роман с каким-нибудь прекрасным мальчиком)) А то стыдно признаться: из всех знакомых, сильного пола есть всего один младше меня на 11 лет. А так даже ровесников нет! :) Ну это всё шутки. Я вообще про книгу начала и про цитату.

Так вот, фильм Фрирза посмотрела, собралась было прибивать на забор: ничего там такого особого нет. Но оставила для эстетики. Потому что там такие интерьеры, сады и наряды конца Прекрасной эпохи, что можно смотреть. ну просто как картину в музее. Сплошное наслаждение глазам. Чего только стоит проход Леа в этой её шляпе по лазурному побережью, когда глаза ярче волны. Ах. В общем, с тех пор я пересматривала фильм 4 раза. :) Художнику надо, конечно, давать все мыслимые награды, а особенно за то, насколько бусина-в-бусину он сделал всё ровно по книге. Много ли таких экранизаций, где учитываются свет, цвет, полутени, расставленные писателем?

Но мне не нравится мой шутливый тон. Кино, конечно, намеренно его берёт. Потому что это кино по первому роману, по "Шери" -- эпоха немого кино. И какая бы трагическая история в нём ни рассказывалась, движения персонажей всегда были убыстренными, а тапёр играл негрустную мелодию. Но я читаю вслед за тем "Конец Шери" (собственно, уже и зная конец, потому что он объявлен в фильме). Я не могу оторваться. Певучий язык (я второй раз в жизни жалею, что не знаю французский: прочитав комментарии переводчика, понимаю, сколько внешнего обрамления в стиле всё того же арт-нуво упущено из-за необходимости читать по-русски). Идеальная проза для визуала: всё повествование о переживаниях героев даётся через описание оттенков цвета, прозрачности тканей, расстановки пылинок в солнечном луче, ароматов растений и проч. Это настолько мой способ говорить о том, что испытываешь на самом деле, что невозможно поверить: кому-то действительно удаётся говорить цветовыми линиями!

И сплошные интроспекции, сплошное внутри себя (то, что я не особенно ценю в жизни, но что более остального ищу в искусстве). Не прямыми монологами-текстом, а описанием дыхания, силуэтов мысли, того же цвета. Это, конечно, живопись словами, причём не язык ради языка, а слова как инструмент, позволяющий описать то, что испытывает герой. Языка и не замечаешь: замечаешь сразу то, что он передаёт. Правильно написала переводчица: эффект выключенного звука.

И стоит рассказать о самой истории. Состоящей из отсутствия действия, а только из набора передвижений, приводящих к соответствующему эпохе и её герою окончанию романа. Потому что когда нет наполненности смыслом, вся твоя жизнь становится передвижением. И ты всё пытаешься понять: а в чём же этот смысл-то? А потом обнаруживаешь. И знаешь точный момент, когда он исчез. И тогда становится ясно, что делать "дальше".

Без первого романа, собственно самого "Шери", рассказывающего нам как раз историю (с сюжетом то бишь), читать вторую часть дилогии совершенно бессмысленно. А сюжет этот простой: любовь между "отошедшей от дел" дамой полусвета роскошной 50-летней Леа и сыном её мегеры-коллеги 19-летним Фредериком, которого все называют Шери. Роман, длившийся 7 лет вплоть до его какой-то там капиталовложенческой женитьбы. Ну т.е. история, которая становится необыденной лишь только из-за нетипичной расстановки возрастов в паре. И то, что она действительно небанальна, становится ясно лишь в самом конце, когда вдруг оказывается, что это-то и была любовь. Ясно не нам, читателям, а им, героям. Точнее, ему, герою. Леа старше и мудрее, ей хватило и первой части. Во второй она почти не появляется. Во второй Шери уже вернувшийся с войны: он молод (30), а потому он выжил. Эпоха умерла, а он, сын этой эпохи, выжил. И всё как бы прежнее. Но.

Короче, опять меня занесло. :) Но я читала, не отрываясь. Второй роман (они оба очень короткие) серьёзен, всё так же наполнен переливами цвета, но только вот ощущение, что все оттенки сквозь сизую дымку отчуждения. Ну как курящий человек видит собеседника, например. И по-настоящему видно лишь ярко-синие глаза с застывшего снимка на стене.

Все началось с просмотра "Сплетницы". Сериал мне не слишком понравился, но Блейк Лайвли, снимавшаяся в роли Серены, показалась симпатичной девушкой. В тамблере наткнулась на это фото и полезла гуглить название книги (у нас также издавался вариант с названием "Ангел" вместо "Шери"). Оказалось, что есть экранизация с Мишель Пфайффер. А еще в фильме "Вид на жительство" 1990-го года сестру главной героини звали Колетт в честь автора "Шери".

Болезненная тема - увядание женщины - тут усилена за счет разницы в возрасте между Шери и Леа.

После возвращения Леа в Париж Шери видит ее постаревшей и понимает, что молодая жена привлекает сильнее. Леа отпускает его, хотя, думаю, после того, как Шери подарил ей надежду на какое-то будущее, это было особенно тяжело.

И вот если бы не вторая часть, раскрывающая Шери по-другому, говорить об этой истории не было смысла.

Прошло несколько лет после Первой Мировой. Шери, который жаловался Леа перед расставанием, что рядом со взрослой любовницей никогда не сможет повзрослеть, полностью отдал все дела в руки жены. Она заправляет в доме, она работает в госпитале, у нее какие-то награды за вклад в дело медицины, у нее, кажется, любовник, она в хороших отношениях со свекровью. Шери же будто застрял в прошлом. Он живет по инерции и не пытается толком что-то поменять, хотя всевозможные махинации и интриги ему не нравятся. В общем, Шери не выполнил своего обещания повзрослеть.

В итоге Шери остается только прошлое - рассказы о прошлом, сожаления о тех днях, которые он пропустил, бросив любимую, и о разнице в возрасте.

Шери. Конец Шери, Сидони-Габриэль Колетт - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание


Автор:
Категория:

Классическая и современная проза

О книге

Краткое содержание

Сидони-Габриэль Колетт относится к самым известным французским прозаикам первой половины XX в. Когда она умерла в 1954 г., ей как Виктору Гюго, устроили "общенациональные похороны". Но она была увенчана славой и при жизни: Колетт была кавалером ордена Почетного Легиона, членом Гокуровской академии, а с 1949 г. и ее президентом. Большой популярностью пользовался цикл ее автобиографических романов, повести и рассказы о животных, романы о любви. Французская литературная критика ценит писательницу за психологизм, за тонкий юмор, за отточенный стиль. Романы "Шери" и "Конец Шери" - самые знаменитые ее произведения.

Читайте также: