Камінний хрест краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Этот пересказ, возможно, скопирован и нарушает авторские права. Если хотите помочь проекту, перепишите его своими словами.

Сколько в селе помнят Ивана Дидуха, у него всегда была одна конячина, которой крестьянин обрабатывал горб, оставшийся ему в наследство от отца. Непонятно было, кто из них больше тянет плуг - Иван или лошадь, но мужчина никогда не кричал на скотину.

В селе Ивана все называли Переломаним, потому что на холме его когда продули ветры, с тех пор у него болит поясница.

Всю жизнь вкалывал Иван вокруг своего горба, завозил на него навоз, забивал колья, чтобы весенние воды не смывали почву.

Теперь же у Ивана полный дом гостей, собралось все село. Мужчина угощает их, но печальное то угощение. Думал ли он призвать людей на свадьбу сына, и произошло иначе. Умные и образованные сыны услышали из какого-то письма в Канаду и начали уговаривать мать. Если бы не они, никогда не покинул бы крестьянин своего села.

С соседями он вспоминает молодые годы, парубкування, тяжелую работу, все жизни, которое прошло здесь. Ругается на женщину, что она плачет, потому что ему самому очень грустно.

Иван просит односельчан произвести молитву за ними и рассказывает, что поставил на холме каменный крест с их именами. Пусть каждого года во время освящения земли они не забывают освятить и его горб. Ивану трудно расставаться со всем селом, людьми, но больше всего скучает ли он за тем бугром, всем своим жизнью, затраченным на эту неблагодатну землю.

Покидая родной дом, Иван показывает женщине на крест и говорит, что они рядятся на новую могилу.

Каменный крест кадры из фильма

Вы хотите зарегистрироваться?

Каменный крест (1968): смотреть онлайн

информация о фильме

Леонид Осыка

Иван Драч

Валерий Квас

Владимир Губа

Даниил Ильченко , Борислав Брондуков , Константин Степанков , Василий Симчич , Антонина Лефтий , Иван Миколайчук , Борис Савченко , К. Матейк , Олекса Атаманюк

последнее обновление информации: 09.05.21

Премия III-го Всесоюзного кинофестиваля оператору фильма (В.Квас) (Ленинград, 1968 год).
Диплом III-го Всесоюзного кинофестиваля - актер Б.Брондуков (Ленинград, 1968 год).

критика

Силы, пытающиеся удержать Ивана во власти патриархального, общинного сознания, концентрируют массовые сцены, панорамы по многим лицам и фигурам, преобладающие средние планы. Более половины фильма занимает многофигурная, эпическая сцена прощания Дидуха с землей, селом, земляками, домом перед отъездом в Канаду, где он будет искать лучшей доли. Этот отъезд для него равнозначен смерти, а проводы походят на похороны. Иван на участке своей земли, точно на могиле, устанавливает давно припасенный каменный крест; как перед кончиной прощается с женой, хотя она уезжает вместе с ним. А односельчане торжественно, с хоругвями провожают их до околицы, а потом в церкви по полному чину отпевают всю семью. Нет, это не вымышленные поэтические фигуры фильма, а тщательно восстановленные перед камерой подлинные крестьянские ритуалы.

Неспешно и подробно разворачивается это действо. Драматизм дышит где-то на глубине пластического решения, актерского исполнения. Скупая графика черно-белого изображения, тесные, сжатые пространства большинства кадров, скупо освещенные портреты, неласковые пейзажи. Работа оператора В. Кваса отмечена высокой культурой и точным ощущением режиссерского стиля. Актеры — А. Лефтий, К. Миколайчук, К. Степанков, В. Симчич — буквально растворяется в живом множестве жителей сел Подкутья, где шли съемки. Они не стали статистами, просто приняли иную меру выразительности, близкую жизни.

Кусок земли, хата, полузасохшее дерево — модель мира. Когда Дидух, надрываясь, тащит сюда, на гору каменный крест, он восходит на свою Голгофу. Толпа крестьян, пришедших сюда проститься с ним — это народ на Голгофе. Мощные поэтические обощения, метафоры вольно вырастают из сцен, одетые их зримой плотью. Поэзия Осыки не вербальна и в этом она истинная кинопоэзия.

По поэтическим, лиро-эпическим законам авторы сливают свои мысли с думами своего героя. Они о национальной судьбе, о народной жизни, о современном и вечном, о прошлом и будущем. Только сейчас постигаешь кассандрово начало фильма — поэтическое предчувствие, за четверть века, грядущих потрясений. Не столько в их социальном, сколько в психологическом, внутреннем катастрофизме, отказе от массовой морали, болезненном прорастании личности в человеке.

Тут можно читать бесплатно Камінний хрест - Стефанык Василь Семенович. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Камінний хрест - Стефанык Василь Семенович

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Камінний хрест - Стефанык Василь Семенович краткое содержание

Камінний хрест - Стефанык Василь Семенович - описание и краткое содержание, автор Стефанык Василь Семенович , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Камінний хрест читать онлайн бесплатно

Відколи Іва­на Діду­ха за­пам'ята­ли в селі газ­дою, відтоді він мав усе лиш од­но­го ко­ня і ма­лий візок із ду­бо­вим диш­лем. Ко­ня зап­ря­гав у підру­ку, сам се­бе в бо­роз­ну; на ко­ня мав ремінну шлею і на­шильник, а на се­бе Іван нак­ла­дав ма­лу мо­ту­зя­ну шлею. На­шильни­ка не пот­ре­бу­вав, бо лі­вою ру­кою спи­рав, мо­же, ліпше, як на­шильни­ком.

То як тяг­ну­ли сно­пи з по­ля або гній у по­ле, то од­на­ко і на коні, і на Івані жи­ли вис­ту­па­ли, од­на­ко їм обом під го­ру пос­то­рон­ки мо­цу­ва­ли­ся, як струн­ви, і од­на­ко з го­ри во­ло­чи­ли­ся по землі. До­го­ри ліз кінь як по ле­ду, а Іва­на як ко­ли би хто бу­ком по чолі тріснув, та­ка ве­ли­ка жи­ла на­пу­ха­ла йо­му на чолі. Зго­ри кінь виг­ля­дав, як би Іван йо­го повісив на на­шильни­ку за якусь ве­ли­ку про­ви­ну, а ліва ру­ка Іва­на об­ви­ва­ла­ся сітею синіх жил, як лан­цю­гом із синьої сталі.

Не раз ран­ком, іще пе­ред схо­дом сон­ця, їхав Іван у по­ле пільною доріжкою. Шлеї не мав на собі, ли­ше йшов із пра­во­го бо­ку і три­мав ди­шель як би під па­хою. І кінь, і Іван дер­жа­ли­ся креп­ко, бо оба відпо­ча­ли че­рез ніч. То як їм трап­ля­ло­ся схо­ди­ти з гор­ба, то бігли. Бігли вдо­ли­ну і ли­ша­ли за со­бою сліди коліс, ко­пит і ши­ро­чез­них п'ят Іва­но­вих. При­до­рожнє зілля і ба­дил­ля гой­да­ло­ся, ви­холіту­ва­ло­ся на всі бо­ки за во­зом і ски­да­ло ро­су на ті сліди. Але ча­сом се­ред най­більшо­го роз­го­ну на самій се­ре­дині го­ри Іван по­чи­нав на­ля­га­ти на но­гу і спи­рав ко­ня.

Сідав ко­ло до­ро­ги, брав но­гу в ру­ки і сли­нив, аби най­ти те місце, де бо­дяк за­бив­ся.

- Та цу но­гу са­пов шкреб­чи, не ти її сли­нов про­ми­вай, - го­во­рив Іван іспересердя.

- Діду Іва­не, а ба­тю­гов то­го бо­роз­но­го, най біжить, ко­ли овес поїдає…

Це хтось так брав на сміх Іва­на, що видів йо­го па­то­роч зі сво­го по­ля. Але Іван здав­на при­вик до та­ких сміхо­ванців і спокійно тяг­нув бо­дяк дальше. Як не міг бо­дя­ка ви­тяг­ну­ти, то ку­ла­ком йо­го вго­нив далі в но­гу і, вста­ючи, ка­зав:

- Не біси, вігниєш та й сам віпа­деш, а я не маю чєсу з то­бою панька­ти­ся…

А ще Іва­на кли­ка­ли в селі Пе­ре­ло­ма­ним. Мав у по­ясі хи­бу, бо все хо­див схи­ле­ний, як би два залізні кра­ки стя­га­ли ту­луб до ніг. То йо­го вітер підвіяв.

Як прий­шов із вой­ська до­до­му, то не зас­тав ні та­та, ані ма­ми, ли­ше хат­чи­ну за­ва­ле­ну. А всього маєтку ли­шив йо­му та­то бу­ка­ту гор­ба що­най­ви­що­го і що­най­гіршо­го над усе сільське по­ле. На тім горбі ко­па­ли жінки пісок, і зівав він яра­ми та пе­че­ра­ми під не­бе­са, як страш­ний ве­ле­тень. Ніхто не орав йо­го і не сіяв і межі ніякої на нім не бу­ло. Лиш один Іван узяв­ся свою пай­ку ко­па­ти і сіяти. Оба з ко­нем до­во­зи­ли гною під горб, а сам уже Іван но­сив йо­го мішком на­верх. Часом на долішні ни­ви спа­дав із гор­ба йо­го го­лос­ний крик:

- Е-ех, мой, як то­бов грєну, та й по нитці роз­ле­тиш­си, який же-с тєжкий!

Але, відай, ніко­ли не грим­нув, бо шко­ду­вав міха, і по­волі йо­го спус­кав із пле­чей на зем­лю. А раз ве­чо­ром оповідав жінці і дітям та­ку при­го­ду:

- Сонце пра­жить, але не пра­жить, аж вог­нем сип­ле, а я колінкую з гноєм на­верх, аж шкіра з колін обс­ка­кує. Піт із-за кож­но­го во­лос­ка просік, та й так ми со­ло­но в роті, аж гірко. Лед­ви я до­бив­си на го­ру. А на горі та­кий вітрець ду­нув на ме­не, але та­кий ле­гонький, що аж! А підіть же, як ме­не за міну­ту в по­пе­реці зачєло но­жа­ми шпи­ка­ти - га­дав-сми, що ми­ну­си!

Від цієї при­го­ди Іван хо­див усе зібга­ний у по­ясі, а лю­ди проз­ва­ли йо­го Переломаний.

Але хоч той горб йо­го пе­ре­ло­мив, то політки да­вав добрі. Іван бив палі, бив кілля, ви­но­сив на нього тверді киц­ки тра­ви і обк­ла­дав свою част­ку дов­ко­ла, аби осінні і вес­няні дощі не споліку­ва­ли гною і не за­но­си­ли йо­го в яру­ги. Вік свій збув на тім горбі.

Чим старівся, тим тяж­че бу­ло йо­му, по­ло­ма­но­му, схо­ди­ти з гор­ба.

- Такий песій горб, що стрімго­лов удо­ли­ну тручєє! Не раз, як за­хо­дя­че сон­це зас­та­ло Іва­на на­вер­ху, то нес­ло йо­го тінь із гор­бом ра­зом да­ле­ко на ни­ви. По тих ни­вах за­ляг­ла тінь Іва­но­ва, як ве­лет­ня, схи­ле­но­го в по­ясі. Іван тоді по­ка­зу­вав пальцем на свою тінь і го­во­рив гор­бові:

- Ото-с ні, не­бо­же, зібгав у ду­гу! Але до­ки ні но­ги но­се, то мус ро­ди­ти хліб!

На інших ни­вах, що Іван собі ку­пив за гроші, при­не­сені з вой­ська, ро­би­ли си­ни і жінка. Іван най­більше ко­ло гор­ба за­хо­див­ся.

Ще Іва­на зна­ли в селі з то­го, що до церк­ви хо­див лиш раз у рік, на Ве­лик­день, і що ку­рей зіціру­вав. То так він їх на­учу­вав, що жад­на не ва­жи­ла­ся пос­ту­пи­ти на подвір'я і пор­па­ти гній. Кот­ра раз лап­кою драп­ну­ла, то вже зги­ну­ла від ло­па­ти або від бу­ка. Хоч би Іва­ни­ха хрес­том сте­ли­ла­ся, то не по­мог­ло.

Та й хіба ще то, що Іван ніко­ли не їв ко­ло сто­ла. Все на лаві.

- Був-сми най­ми­том, а потім вібув-сми десіть рік у воську, та я сто­ла не знав, та й ко­ло сто­ла мені їда не йде до трун­ку.

Отакий був Іван, див­ний і з на­ту­рою, і з ро­бо­тою.

Гостей у Іва­на пов­на ха­та, газ­ди і газ­дині. Іван спро­дав усе, що мав, бо си­ни з жінкою на­ва­жи­ли­ся до Ка­на­ди, а ста­рий му­сив укінці по­да­ти­ся.

Спросив Іван ціле се­ло.

Стояв пе­ред гос­тя­ми, три­мав порцію горівки у правій руці і, вид­ко, ка­менів, бо сло­ва не го­ден був за­го­во­ри­ти.

- Дєкую вам фай­но, газ­ди і газ­дині, що-сте ні ма­ли за газ­ду, а мою за газ­ди­ню…

Не до­го­во­рю­вав і не пив до ніко­го, лиш ту­по глядів на-впе­ред се­бе і хи­тав го­ло­вою, як би мо­лит­ву го­во­рив і на кож­не її сло­во го­ло­вою по­та­ку­вав.

То як ча­сом якась долішня хви­ля ви­кар­бу­тить ве­ли­кий камінь із во­ди і пок­ла­де йо­го на беріг, то той камінь стоїть на бе­резі тяж­кий і без­душ­ний. Сон­це лу­пає з нього че­ре­поч­ки давнього на­му­лу і ма­лює по нім ма­ленькі фос­фо­ричні звізди. Блимає той камінь, мерт­ви­ми блис­ка­ми, відби­ти­ми від схо­ду і за­хо­ду сон­ця, і кам'яни­ми очи­ма своїми гля­дить на жи­ву во­ду і су­мує, що не гнітить йо­го тя­гар во­ди, як гнітив від віків. Гля­дить із бе­ре­га на во­ду, як на ут­ра­че­не щас­тя.

Отак Іван ди­вив­ся на лю­дей, як той камінь на во­ду. Пот­ряс си­вим во­лос­сям, як гри­вою, ко­ва­ною зі ста­ле­вих ни­ток, і до­го­во­рю­вав:

- Та дєкую вам крас­но, та най вам бог дасть, що собі в не­го жєдаєте. Дай вам бо­же здо­ров'є, діду Міхай­ле…

Подав Ми­хай­лові порцію і цілу­ва­ли­ся в ру­ки.

- Куме Іва­не, дай вам бо­же про­жи­ти ще на цім світі, та най гос­подь ми­ло­серд­ний щас­ли­во зап­ро­ва­дить вас на місце та й до­по­мо­же лас­ков своєв на­но­во газ­дов ста­ти!

- Коби бог поз­во­лив… Газ­ди, а про­ше, а доцєгніть же… Га­дав-сми, що вас за стів по­об­сад­жую, як прий­де­те на ве­сілє си­но­ве, але інак­ше зро­би­ло­си. То вже та­ке нас­та­ло, що за що наші діди та й та­ти не зна­ли, то ми му­си­мо зна­ти. Гос­по­да во­ля! А за­кон­тен­туй­те ж си, газ­ди, та й вібачєйте за реш­ту.

Взяв порцію горівки та підійшов д жінкам, що сиділи на другім кінці сто­ла від пос­телі.

- Тимофіхо, ку­мо, я хо­чу до вас на­пи­ти­си. Ди­вю­си на вас, та й ми, як якись ка­зав, мо­лоді літа на­га­ду­ютьси. Де, де, де-е? Ото-сте бу­ли хлопєнна дівка, год­на-сте бу­ли! То-сми за ва­ми не од­ну нічку зба­вив, то-сте в данці хо­ди­ли, як сно­вав­ка -так рівно! Ба, де, ку­мо, тоті ро­ки наші! Ану-ко пе­ре­жий­те та й вібачєйте, що-м на старість да­нець на­га­дав. А про­ше…

Глянув на свою ста­ру, що пла­ка­ла між жінка­ми, і вий­мив із па­зу­хи хус­ти­ну.

- Стара, ня, на-ко тобі пла­ти­ну та фай­но обітри­си, аби я тут ніяких плачів не видів! Гос­тий собі пил­нуй, а пла­ка­ти ще дос­та чєсу, ще так си нап­ла­чеш, що очі ти ви­те­чуть.

книга Каменный крест (Камінний хрест) 08.06.15

Рассказ посвящен прощанию крепостных эмигрантов с родным краем. Стефаник раскрывает удручающие переживания эмигранта в момент его разрыва с родным селом и тем клочком земли, на бработку которого он приложил все свои силы и всю свою жизнь. Образ главного героя - Ивана Дидуха - это широкое художественное обобщение, живое воплощение глубокой любви к родной земле, теряя которую, он прощается со всем самым дорогим.

Произведение Каменный крест полностью

Читать онлайн Каменный крест

Купить онлайн


В большинстве анонсов утверждается, что эту книгу следует выдавать для внимательного чтения всем желающим вступить в законный брак в нашей стране. Вручать прямо в ЗАГСе, так сказать, чтобы еще раз убедить молодых в прописной истине: с родителями жить нельзя ни в коем случае.


В детстве он дарил мне конфеты, рисунки и улыбки. Долгие беседы под окном даже под струями ледяного дождя. Он обожал свою маленькую подружку, и никому не позволял обижать меня.
А потом я совершила один непростительный поступок, приведший к ужасным для него последствиям. Он так и не смог простить мне мою ошибку.
Сейчас все, что он мне дарит - это шрамы от сигаретных ожогов и синяки и царапины от своих садистских издевательств. Того милого и доброго мальчика, с которым мы были так близки в детстве, больше нет. На его месте - злобное чудовище, не знающее ни любви, ни жалости. И теперь он не успокоится, пока не отомстит и не уничтожит меня.

Журналист Дима Полуянов и его подруга, библиотекарь Надя Митрофанова, как и весь мир, оказываются в изоляции из-за эпидемии. Правда, Дима продолжает работать — он отправляется брать интервью у известного актера Александра Бардина. Попутно Дима знакомится с его женой Касей – миниатюрной стройной красавицей, увлекающейся теннисом. А через несколько дней Дима узнает, что Кася попала в ужасную беду! Не раздумывая, он бросается ей на помощь, даже не отдавая себе отчета, что его им движет не только желание восстановить справедливость, но и чисто мужской интерес…

Текила Лейла убита. Ее сердце уже перестало биться, но в течение 10 минут 38 секунд ее мозг все еще активен. И за эти краткие минуты Лейла вспоминает свою жизнь и друзей, таких же изгоев, как она.
Удивительно чувственный роман, затрагивающий тонкие струны души, воспевающий дружбу, милосердие и сострадание к тем, кому повезло в жизни меньше, чем другим.
Ее детство прошло в провинции в глубоко религиозной семье с деспотичным отцом, слепо следующим законам Корана. Не выдержав диктата отца, Лейла убегает из дому в Стамбул, где оказывается втянутой в секс-индустрию. Несмотря на жестокость, царящую в мире торговли женским телом, Лейле придется через многое пройти и многое вынести, но ей удастся сохранить главное — свою душевную чистоту.

Кассандра Клэр, Холли Блэк, Вероника Рот, Лев Гроссман и другие написали чудесные истории о лучшем чувстве на земле. И теперь у вас есть двенадцать прекрасных, чтобы влюбиться эти летом.
Озеро, где плавает серебристый морской змей или школьный стадион, карнавал ужасов или спа-курорт, город, в котором остановилось время, или фуникулер, - влюбиться можно где угодно. Главное, чтобы это произошло летом!

Продано более миллиона экземпляров этого романа, ставшего международным бестселлером. Он относится к тем книгам, которые способны изменить вашу жизнь.
Возвратившись домой из школы, Клей Дженсен находит на пороге почтовую посылку на свое имя. Внутри – несколько кассет, записанных Ханной Бейкер, его одноклассницей, покончившей с собой две недели назад. Ханна заявляет, что имелось тринадцать причин, заставивших ее свести счеты с жизнью, и Клей является одной из них. Ему следует выслушать все кассеты, чтобы узнать, почему.
Клей всю ночь следует по маршруту, указанному Ханной, становясь невольным свидетелем ее боли и разочарований, и, в конце концов, узнает правду о себе, жестокую и нелицеприятную.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Майк Энслин автор книг, специализирующийся в жанре ужасов. Карьера Майка базируется в основном на исследованиях утверждений о том, что в том или ином доме, или месте водятся призраки. Многократные бесплодные попытки обнаружить следы привидений в таких местах сделали Майка Энслина закоренелым скептиком. В конце концов, через анонимные открытки, он узнает об отеле “Дельфин” в Нью-Йорке, в котором находится печально известная комната 1408, погубившая массу ни в чем неповинных людей. Полный скепсиса Майкл решает провести ночь в этом номере, несмотря на самые серьезные увещевания управляющего отеля Мистера Олина не делать этого.

1793 год. прошло четыре года после штурма Бастилии в Париже и три года после смерти шведского короля Густава III . Двор плетет заговоры, народ пребывает в страхе и ожидании насилия.

©MrsGonzo для LibreBook

Некоторые люди проживают всю жизнь не меняя мировоззрения. Эллисон Паркер потребовалась для этого лишь 180 секунд…

После бесконечных скитаний от одной приемной семьи к другой, Эллисон намерена не подпускать к себе других людей дальше, чем на расстояние вытянутой руки. Но на третьем курсе колледжа ей все труднее прятаться в белом шуме, исходящих из ее наушников.

В один из дней Эллисон оказалась участницей социального эксперимента прямо у кампуса. Внезапно она оказалась лицом к лицу с толпой и глаза в глаза совершенно незнакомым человеком. Ни она, ни Эбсен Бэйлор, яркая звезда соцсетей, не были готовы к такому исходу.

©MrsGonzo для LibreBook

“Большой Брат смотрит на тебя!”. Мало найдется людей, кому не известна эта фраза, но далеко не все из них знают, что ее автор - Джордж Оруэлл и звучит она в романе-антиутопии “1984”.

Лондон 1984 года - столица одной из трех сверхдержав, существующих на земле, Океании, в эпоху английского социализма. Мир постоянных войн. Океания живет под неусыпным руководством партии во главе с Большим Братом, квази-божественным лидером, воплощением культа личности. Тотальный контроль над разумом и чувствами осуществляется ради грядущего блага.

Главный герой романа, Уинстон Смит работает в министерстве правды, которое несет ответственность за осуществление партийной пропаганды и исторического ревизионизма. Являясь прилежным работником, Смит тайно ненавидит партию и мечтает о восстании против Большого Брата.

© MrsGonzo для LibreBook

Харуки Мураками подобен великому иллюзионисту, который, выполняя трюк, заставит зрителя поверить в свои сверхъестественные способности. Писатель рассказывает таинственную историю, напоминающую сон, в которой каждый читатель видит отражение собственной мечты.
1984 год, город Токио.
Молодая женщина Аомамэ, последовав загадочному предложению таксиста, с изумлением замечает чуть заметные изменения в пространстве вокруг нее. Вскоре девушка начинает осознавать, что попала в параллельный мир, мир 1Q84.
В это же время, в этом мире, университетский преподаватель математики Тэнго соглашается на стилистическую правку повести девочки-подростка Фукаэри, которая попала в предварительный список на премию Акутагавы.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Читайте также: